* 拼音tǎng。明
light; bright, white color
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 拼音tǎng。明
light; bright, white color
* 同"靴"
(translated) Same as "靴"
xiǎn:* 頭明飾。 * 明;光明。 * 顯露;公開。如:大显身手。 * 顯揚;顯著。 * 高貴;顯赫。 * 見。 * 表面,外面。 * 舊時對先人的美稱。 * 代。 * 姓。漢應劭 xiàn:* 人名
manifest, display; evident, clear
* 金文隶定字, 同"協"。 字見《殷周金文集成引得》1063 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Liding form of bronze inscription character, same as "協"; Original form of bronze inscription character
* 同"骎"
(translated) Same as 骎
* [䮰~]也作"馲",骡类
a kind of mule; a kind of beast
* 同"禂"
(translated) Same as "禂"
* 拼音liáo。 * 人名。《 新唐书﹒宗室世系表第十下》: 蒋王房有李。 * ~
(translated) personal name; name of a person
* 读音ruổi, 行快且远
(translated) swift and long-distance movement
* 读音chày,(cá~) 鮟鱇鱼
(translated) Anglerfish
* :~走(すばしり) 飛魚(とびうお)
(translated) speeding (subashiri); flying fish
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 读音san。 鯊魚,鮫魚也
(translated) Shark; also jiāoyú
* 同"鳏"
(translated) same as 鳏
* 读音みごい 唇䱻的古名
(translated) *Migoi* is the pronunciation; ancient name of Chinese perch
* 同"鲻"
(translated) Same as mullet
* 疑为"𪅋"讹字。 佛经典籍讹字
(translated) Presumably a corrupted form of "𪅋"; a corrupted form in Buddhist scriptures
* 《字海》→"鶺"的讹字
(translated) corrupted form of "鶺"
* 见"鹪"
wren
* 同"燕1"
Alternate form of 燕: swallow (bird); comfort, enjoy
* tuán ㄊㄨㄢˊ 鸟名,大雕
(translated) name of a bird; large eagle
* 同"鷻"
(translated) Same as "鷻"
* 同"鹪"
(translated) Same as wren
* 同"鷻"
(translated) Same as "鷻"
* 同"𨬈"
(translated) same as "𨬈"
* 读音mã。 纸马(迷信用品, 印有神像供焚化用的纸片。)[行~] 河内的一条古街,位于还剑郡境内, 因卖纸扎而得名
(translated) paper horse (superstitious item, paper pieces printed with deity images for burning); name of an ancient street in Hanoi (Hàng 𫘖), known for selling paper offerings
* 拼音chǎn。马名。 可参考"𩣹"
(translated) horse name; same as "𩣹"
* 比目鱼
(translated) flatfish
ào:* 小鰌。 yǒu:* 魚。一名金鱗
a variety of perch
* 同"鳊"
(translated) Same as bream
* 拼音jié。[~] 一种像野鸭的鸟
(translated) a duck-like bird
* 同"𪅮"
(translated) Same as "𪅮"
* 同"䳹"
(translated) Same as 䳹
* 拼音zī。一种鸡身鼠毛的鸟
(translated) A type of bird with a chicken"s body and mouse-like fur
* 古同"鸊"
a kind of bird resembling the duck; much smaller
* 〔~鷉( tī )〕一种水鸟,比鸭稍小,脚近尾端,翅短小,不善飞行,极会潜水,常成群游于水面,受惊即潜入水中。亦作"鸊鵜"。俗称"油鸭"
Podiceps ruficolus (a kind of duck)
* 同"鸊"
(translated) Same as "鸊"
* 同"挡1"
obstruct, impede; stop; resist
* 同"荐"
(translated) Same as "荐"
* 古同"缠"
wrap, wind around; tie, bind
* 拼音biāo。同"穮"
(translated) same as "穮"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1078頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4487器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, derived from bronze inscriptions; Used in personal names; Original form in bronze inscriptions
* 〔駏~〕见"駏"
(translated) See "駏"
* 拼音lái。中国人名用字
(translated) Pinyin: lái; Used in Chinese given names
* 同"䮾"
(translated) Same as 䮾
* 〔~駍( pēng )〕象声词,形容声响众盛
(translated) onomatopoeic word, describing loud and numerous sounds
* 同"𪗏"
(translated) Same as "𪗏"
* 同"𩽅"。中国人名用字
(translated) Same as "𩽅"; Used as a Chinese given name character
* 同"𣬹"。 * 拼音líng。 * 一种鸟
(translated) Same as "𣬹"; Pinyin líng; A kind of bird
* 拼音。 * [~𪇰] 一种鸟
a kind of bird, a kind of bird good at casting lots or divining
* 同"鸿"
(translated) Same as "鸿"
* 同"鹗"
(translated) same as osprey
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《新撰字鏡》:"~鶉, 四字宇豆良。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) quail, described as "four-character utsudora"
* 传说中能知人吉凶的鸟
(translated) A legendary bird that can foretell human fortune and misfortune
* 读音uguisu。 黄莺。日本树莺。 来源:《天治本新撰字鏡》
(translated) Reading uguisu; oriole; Japanese bush warbler
* 同"𪑩"
(translated) Same as "𪑩"
* 同"𪒡"
(translated) Same as "𪒡"
* 拼音hú。小羊
(translated) lamb
* đúc锻, 铸,熔
(translated) forging; casting; melting
* 中国人名用字。 疑同"驖" 字,赤黑色的马
(translated) Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "驖", referring to a reddish-black horse
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
shuāng:* 〔鷫~〕见"鷫"。 shuăng:* 〔~鳩〕也作"爽鳩"。鸟名。鹰
turquoise kingfisher
* 〔白~〕一种鸟,即"白鹞子"
(translated) * [In 白~] a kind of bird, i.e., "white harrier"
* 拼音zhōu。[~鸠] 一种鸟
(translated) a kind of bird
* 同"鷢"
(translated) Same as "鷢"; osprey
* 同"翷"
(translated) Same as "翷"
* 同"𪑭"
(translated) same as "𪑭"
* 拼音jī
(translated) Pinyin: jī
* 见"谠"
counsel, advice; speak out
* 同"鯼"
(translated) Same as "鯼"
* 同
(translated) same as
* 拼音pū。浅黑色
(translated) light black
* 拼音yè
(translated) Pronounced "yè"
* 同"爊"
(translated) Same as "爊"; braise
* 拼音xióng。人名用字。 清·查继佐《 罪惟录.孝宗纪》:" 南渭王长子应~有罪, 废徒凤阳。"
(translated) Used in personal names
* 同"騣"
(translated) Same as "騣"
* ài ㄞˋ 〔~鱜〕鲇的成年之鱼(日本汉字)
(translated) Mature catfish (Japanese Kanji); in the term 鱜 (ài xiāng)
* 读音nashimono。 义未详
(translated) Reading nashimono; Meaning unknown
* 〔鷺鷥〕鳥名,即白鷺
egret; Egretta garzetta
* 同"鷥"
(translated) same as "鷥"
* 拼音dǎng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"䱻"
(translated) Same as "䱻"
* 〔~〕即"青蚨",一种虫
(translated) "Qingfu", a type of insect
* 〔䩌顇〕同"憔悴"
to have a worn look; to look haggard, to suffer distress, worries, etc
* 拼音wèi。同"衛"。驴的别名
(translated) same as "衛"; another name for donkey
* 古书上说的一种海鱼
gurnard
* 拼音qiǎo。胁~
(translated) side-
* 《龙树五明论》: 无弥~婆僻能泥漫婆莎呵
(translated) No fill; Old woman; Remote; Able; Mud overflow; Sedge exhale
* 同"䱒"。 * 拼音yè[~ 子]一种小鱼。 赣语
(translated) same as "䱒"; a type of small fish (Gan dialect)
* 古同"鳊",鲂鱼
(translated) Ancient form of "鳊", bream
* 拼音huá。 * 一种鱼, 体长而侧扁,银灰色, 背部有一纵行黑斑,头部略尖, 有须一对,尾鳍分叉, 生活于淡水中,小型鱼类。 * 古书上说的一种能发光的鱼
a kind of fish; a flashing fly-fish in legend
* 同"鰥"
(translated) Same as widower
* eom,[韓]《 武藝圖譜通志·卷一· 長槍》:"退一步, 做~劍勢。"
(translated) "eom", a Korean term found in "Comprehensive Illustrated Manual of Martial Arts Techniques, Vol. 1 (Long Spear section)"
* 毛浅黑色的马
(translated) dark gray horse
* 拼音gú。[~𩢎] 兽名
a kind of animal (from Beihai)
* :读音とぶお とびうお 飞鱼
(translated) Pronunciation: "tobuo", "tobiuo"; flying fish
* 〔~鱂( jiāng )〕古书上说的一种鱼
(translated) referring to "鰪鱂 (jiāng)", a kind of fish mentioned in ancient books
* 拼音chù。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 拼音zhēn。一种鱼
(translated) A kind of fish