* 同"鰙"
(translated) same as "鰙"
* 同"鰙"
(translated) same as "鰙"
* 读音いわし, 鳁,鰯
(translated) Pronounced as iwashi; 鳁, 鰯 (both mean sardine)
* "𩨎" 的繁体。读音ji6[ 粤],拼音yì。 * 户政用字
(translated) traditional form of "𩨎"; Cantonese pronunciation: ji6; Used for household registration
* 同"驫"
(same as 驫) flock of horses stampeding
* 松鱼,即"海鲇"
(translated) Pine fish; sea catfish
* 拼音cáo。传说中的一种鱼, 形状像鲤鱼而长有鸡脚。2鱼苗
a carp-like fish with chicken feet, spawn or roe
* 同"鲿"
(translated) Same as "鲿"
* 疑同"羁"字。 台湾《教育部异体字网站》 将此字列入"羁" 的附录字:"𮊠" 形見《中華字海. 网部》:"~,同"羈"。字见唐《 田君夫人桑氏墓志》。"还原未见, 待考
(translated) suspected to be the same as "羁"
* 同"𧓋"
(translated) Same as "𧓋"
* 同"鞴"
(translated) Same as 鞴, meaning bellows; saddle
* 〔~子〕哺乳動物,是由驢和馬交配而生的,挽力大而能持久,多作挽、馱用,一般無生殖能力
mule
* 同"𩥲"
(translated) Same as "𩥲"
* 拼音lù。中国人名用字
(translated) Pinyin lù; Used in Chinese personal names
* 同"𨢏"。 * 拼音zhēng。 * 用醋煮鱼
(translated) Same as "𨢏"; pinyin zhēng; to cook fish with vinegar
* 传说中的海中大龟或大鳖。也作"鼇"
huge sea turtle
* 同"鰭"
(translated) Same as fin
* 读音vây 鳍
(translated) Pronunciation vây; fin
* 鱷同"鰐"
crocodile, alligator
* 读音kên,(con~~) 秃鹰,秃鹫
(translated) Vulture; pronounced kên, (also con~~)
* 〔鹂( lí )~〕即"黄鹂"。亦作"鹂黄"
(translated) In "鹂鷬 (lí-huáng)", same as "黄鹂 (huánglí)", oriole; also written as "鹂黄 (líhuáng)"
* 读音viền( 衣服的)边缘, 滚边
(translated) edge (of clothing); binding
* 醉。 微~。醉~~。 * 古同"熏",熏染
get drunk, be intoxicated
* 駿馬。 * 馬不馴良,喻傲慢,不馴順。 ~放。~忽。桀~不馴
wild horse, mustang; wild
* 同"驁"
(same as 驁) fine horse, untamed horse, vicious horse
* 见"鳘"
codfish
* 同"鳗"
(translated) same as "鳗"
* 拼音duò。鱼苗
fry (of fish), crab, get rid of the scales of a fish
* 同"鱬"
(translated) Same as "鱬"
* 日本叉牙鱼(海鱼的一种)(日本汉字)
(translated) Japanese fork-tooth fish; a kind of sea fish; Japanese Kanji
* 读音kêu, 呼,喊。[ 鐘~]鐘鳴。~ 救:呼救。~ 囉:喊叫
(translated) call; shout; call for help; yell
* 火貌
appearance of fire
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"螣"
(translated) same as "螣"
* 同"𨯹"
(translated) same as "𨯹"
* 拼音hán。 * 马多的样子。 * 马名
(translated) Appearance of numerous horses; horse name
* 拼音fēi。同"騑"
(translated) same as "騑"
* 騾馬等因爲害怕而狂奔起來不受控制。 ~車。~羣。馬~車敗。 * 害怕,精神受了突然刺激而緊張不安。 ~恐。~駭。~愕。~惶。~詫。~遽。~厥。~悟。~心動魄。~惶失措。~世駭俗(言行出奇,使世人驚恐)。 * 震動。 ~動。~擾。~堂木。打草~蛇。 * 出人意料的。 ~喜
frighten, surprise, startle
* 同"𩺪"。中国人名用字
(translated) same as "𩺪"; used in Chinese personal names
* 读音bơn 比目鱼
(translated) Flatfish (pronounced bơn)
* 拼音gé。[紫~] 同"紫葛", 一种藤蔓植物
(translated) Same as "紫葛", a type of vine
* 同"鳆"
(translated) Same as 鳆; abalone
* 同"鹌"
(same as 鵪) the quail
* 疑同"鷇"字
(translated) Presumably same as "鷇"
* 拼音sī。[鸒~] 同"鸒斯"。 见"鸒"
(translated) Same as "鸒斯"
* 同"𪆁"
(translated) Same as "𪆁"
* 同"鹘"
(translated) Same as 鹘
* 拼音guò。[~蠃] 一种雀鸟,即鷠鹩
(translated) a type of bird, i.e., wren
* 拼音guān。同"𢺄"
(translated) Same as "𢺄"
* 同"虉"。一种杂色小草, 又称绶草
(translated) Same as "虉"; a variegated small grass, also known as shoucao
* 读音jin()。义未详
(translated) Pronunciation jin; Meaning unknown
* 拼音niào。柔长
(translated) pliant and long
* 同"奔"
(translated) Same as "奔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音sò,(con~) 扇贝;蚶
(translated) Scallop; clam; pronounced sò
* 拼音mǐn。 * 猫头鹰。 * 鹗的别称
(translated) owl; alias of osprey
* 同"䳢"。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Same as "䳢"; Pinyin qī; used in [xiūqī] 鸺鹠, referring to owls; ancient dialect
* 同"𪇴"
(translated) Same as "𪇴"
* 读音Yamagara( 山雀)。杂色山雀
(translated) Pronounced Yamagara (Tit); Variegated tit
* 拼音chú。[~] 白鹭
(translated) egret
* 同"鷇"
(translated) Same as "鷇"
* 拼音mèng。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 同"𡦳"
(translated) Same as "𡦳"
* 同"羹"
(translated) same as thick soup
* 同"驺"
(translated) Same as "騶"
* 见"驺"
mounted escort; groom
* 同"骆"。 见《 四分律》
(translated) Same as 骆
* 同"䲀"
(translated) same as "䲀"
* 同"䲢"
(standard form of 鰧) a perch-like fish with white body and red tail
* 拼音zǐ。疑为澳门人名或地名或公司名用字
(translated) Suspected to be used in Macau as a personal name; place name; or company name
* 疑同"鱟"
(translated) Thought to be same as "鱟" (horseshoe crab)
* 见"鸴"
oriental bullfinch, weaver bird; Pyrrhula species (various)
* 寒鸦:"弁彼~斯,归飞提提。"
eastern jackdaw; Corvus monedula
* 同"鸒"
(translated) same as "鸒"
* 拼音chán。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音shàn。洗马
(translated) equerry
* 拼音jié。走意
(translated) meaning related to walking
* 马重貌。 * 马脚屈也。 * 马难起步的
heavy horse; horse unable to move because of twisted leg; plodding
* 同"䮥"
(translated) same as 䮥; a white horse with a black mane
* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"
(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten
* 拼音chóu。大鱼
big fish
* 拼音náo。[~] 黄鸟
wren; the tailorbird, the golden oriole
* 读音vẹt,(chim~) 鹦鹉
(translated) parrot; pronounced "vẹt", used in "chim~"
* 读音vịt 鸭,鸭毛
(translated) duck; duck feather
* 拼音yà。见"鶷"
(translated) Pinyin yà; Refer to "鶷"
* 一种水鸟,背上绿色,腹背紫白色,似雁而较大
(translated) A type of water bird with a green back and purplish-white underparts, similar to a goose but larger
* 拼音lù。[~] 垢黑
(translated) grime-blackened
* 〔~涣〕(水)深而清澈,如"混瀚~~,流映扬焆。"
(translated) deep and clear (of water), as in "Xuan Huan"
* 疑同"纒"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "纒"; Used in Chinese personal names
* 同"禂"
(same as 禂) to pray, to offer livestock for sacrifice
* 拼音shèng。戴胜鸟
(translated) Hoopoe
* 同"𪅏"
(translated) Same as "𪅏"
* 疑同"鷨"。 * 拼音huá。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "鷨"; Pinyin huá; Used in Chinese given names
* 拼音kuí。 * 小鸠。 * kuí[~鸠] 一种小鸡。古方言
(translated) small dove; a type of small chicken
* 拼音xùn。[~鹕] 猫头鹰
(translated) owl
* 拼音zhēn。[~鴜] 一种黑色的水鸟
(translated) a kind of black water bird
* 同"鹪"
(translated) same as 鹪; same as wren
* 同"𪇳"
(translated) same as "𪇳"
* 拼音zhuó。灶中烟
(translated) smoke in the stove
* 同"鳞"
(translated) Same as 鳞; scale
* 同"燕"
(same as 燕) a swallow
* 拼音yuè。[~~]形容黑的样子
(translated) describes blackness