* 同"鯬"
(translated) Same as "鯬"
* 同"鯬"
(translated) Same as "鯬"
* 拼音yàn。一种鱼
(translated) a type of fish
* 拼音jī。一种鸟
(translated) a type of bird
* 〔~鴂( jué )〕鹪鹩
(archaic) a wren
* 拼音gū。[布~] 同"布谷" 鸟,即杜鹃
(translated) Cuckoo; in "布𪇗", same as "布谷"
* 同"爨"
(translated) same as "爨"
* 同"𩥴"
(translated) Same as "𩥴"
* 屁股毛色白的马
(translated) A horse with white hair on its buttocks
* 同"腾"
(translated) Same as "腾"
* 同"鵴"
(translated) same as "鵴"
* 拼音qiàn。纺锤。 疑同"䍎"。 但读音有存疑
(translated) spindle; suspected same as "䍎"
* 同"𩱋"
(translated) same as "𩱋"
* 〔鸩( zhèn )~〕古书上说的一种能吃蛇的鸟。 * 沉凫,即"野鸭"
(translated) According to ancient texts, it is a type of bird that eats snakes; also refers to "wild duck", also known as *Shenfu*
* 拼音chá
(translated) Pinyin: chá
* 同"𪒛"
(translated) Same as "𪒛"
* 拼音shàn。竹名
(translated) bamboo name
* 同"鲻"
(translated) Same as "鲻"; mullet
* 拼音lǔ。[轒(fèn)~] 设于城上用以防守瞭望的楼
(translated) a tower built on a city wall for defense and observation
* 见"鳒"
big-mouthed flounder
* 同"驘"
(translated) same as "驘"
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 古同"骝"
(translated) Same as "骝"
* 黄色脊毛的黑马
black horse
* 同"𩻾"
(translated) same as "𩻾"
* 同"鯨"
a whale, huge
* 〈方〉一種淡水魚。客話
(translated) dialectal: a kind of freshwater fish, especially in Hakka
* 同"鱪"(日本汉字)
(translated) Same as "鱪" (Japanese Kanji)
* 同"蟱"
(translated) Same as "蟱"
* 拼音xián。一种眼圈周围长着白毛的马
(translated) horse with white hair around its eyes
* 拼音chàn。一种鱼
a kind of fish
* 读音chèo,(cá~bẻo) 灰斑竹鲨
(translated) Vietnamese pronunciation: chèo; grey bamboo shark
无释义
No definition given
* 同"酥"
(translated) Same as crispy
* 同"𤺄"
(translated) Same as "𤺄"
* 古书上说的一种淡水鱼:"鱼之美者,洞庭之~。" * 〔青~〕即"鲐"。 * 〔黄~〕即"竹荚鱼"。 * 姓
anchovy
* 〔~魚〕身體圓筒形,青褐色,頭扁,性兇猛,捕食其他魚類,為淡水養殖業的害魚。肉可食,亦稱"黑魚"、"烏鱧"
snakehead
* :读音かわはぜ ぼうずごり ちちぶ だぼはぜ かまつか " 川鯊(カワハゼ)"は、"坊主吾里・ 坊主鮴(ぼうずごり)"・"知知武・ 魦(ちちぶ)"また"鎌柄(かまつか)"の 方言。"蚯蚓鯊(みみずはぜ)"の 通称とある
(translated) Readings: kawahaze, bouzugori, chichibu, dabohaze, kamatsuka; "Kawahaze (川鯊)" is a dialectal term for "bouzugori (坊主吾里, 坊主鮴)", "chichibu (知知武, 魦)", and "kamatsuka (鎌柄)"; also known as "mimizuhaze (蚯蚓鯊)"
* 同"赆"。中国人名用字
(translated) Same as "赆"; Used in Chinese personal names
* 同"𩦃"
(translated) Same as "𩦃"
* 同"𩦃"
(translated) Same as "𩦃"
* 古书上说的一种鱼。 * 盐干鱼
(translated) A fish mentioned in ancient texts; Dried salted fish
* 同"鯆"
(translated) Same as "鯆"
* 拼音lǔ。 * 一种鱼。 * 中国人名用字。 拼音lǔ
(translated) a type of fish; used in Chinese personal names
* 古书上说的像野鸡的一种鸟
(translated) According to ancient texts, it refers to a pheasant-like bird
* 拼音yú。 * 一种形状似秃鹜的鸟。 * 同"𪃍"。 * 拼音yù。一种类似蝙蝠的鸟
a kind of rat-like bird, a vulture or a condor-like bird
* 一种鸟,即"山乌",全身羽毛黑色发亮,尾、翼有绿色光泽,嘴鲜红,脚淡红。常结群高飞,叫声响亮。亦称"赤嘴鸟"、"红嘴山鸦"
(translated) A type of bird, namely "shānwū" (山乌), with glossy black plumage, green iridescence on tail and wings, bright red beak, and pale red legs; Often flocks and flies high, with loud calls; Also known as "chìzuǐniǎo" (赤嘴鸟) and "hóngzuǐshānyā" (红嘴山鸦)
* 拼音dú。[~] 布谷鸟
(translated) cuckoo
* 黄脊的骝马
(translated) bay horse with a yellow spine
* 人名用字。 宋~
(translated) Character used in given names, Song Dynasty
* 同"骜"
(translated) Same as "骜"
* 音: saba, aosaba (さば, あおさば)。 * 鲭鱼
(translated) mackerel
* 拼音yè
(translated) Pinyin
* 拼音chóu。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 见"𪇫"
(translated) Refer to "𪇫"
* 《伽驮金刚真言》: 印楞二合左~
(translated) Indicates "𭍂" is on the left of the combination of 印 and 楞
* "嘤" 的讹字,从"譻"书写错讹
(translated) Corrupted form of "嘤", written incorrectly from "譻"
* 同"𢐗"
(translated) Same as "𢐗"
* 同"礟"
(translated) same as "礟"
* 同"鞯"
a saddle fastener
* 拼音àn。头骨高的样子
with a high skull, dried meat strips
* 拼音xūn
(translated) Pronounced as xūn
* 同"𪄉"
(translated) same as "𪄉"
* 同"赝"
(translated) same as 赝
* 同"𡆈"
(translated) same as "𡆈"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"骡"
mule
* 同"䱠"
(translated) same as "䱠"
* 拼音zhì。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 古同"鰂"
the cuttle-fish
* 同"䲊"
(translated) same as "䲊"
* 拼音jīn。鸡
(translated) chicken
* 同"(難)"
(translated) same as "難"
* 见"黩"
to dishonor, defile, corrupt; soiled
* 疑同"黩"字
(translated) Suspected to be same as "黩"
* 同"𩠸"
(translated) Same as "𩠸"
* 同"犤"
(translated) Same as 犤
* 读音chùng 宽松的
(translated) loose
* 同"襬"
(translated) Same as 襬
* 见"骣"
horse without saddle
* 〔~魚〕身體側扁,長約十釐米,銀白色。生活在海洋中,春季或初夏到河中產卵。俗稱"鳳尾魚"
anchovy
* 同"𩺀"
(translated) Same as "𩺀"
* 拼音piāo。 * 或同"鷅"。 * 中国人名用字。 拼音fèng
(translated) Same as "鷅"; Used in Chinese personal names
* 读音sáo,(chim~) 家八哥
(translated) Pronounced sáo, domestic myna (chim~)
* 〔~雉( zhì )〕山雉,野鸡
(translated) mountain pheasant; wild chicken
* 拼音qí。一种像鲤鱼而比之大的鱼
(translated) A type of fish resembling a carp but larger
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* yáng ㄧㄤˊ 同"鴹"、"翔"
(translated) same as "鴹", "翔"
* 拼音jī。马
(translated) horse
* 拼音jì。[~~]草丰盛
luxuriant of the grass; the grass growing densely, horses traveling in line order and swiftly
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音qì
(translated) Pinyin qì
* 拼音jù
(translated) Pinyin: jù; No definition provided
* 同"鰦"
(translated) Same as "鰦" (zī), shad
* 同"鳔"
(translated) Same as "鳔"; swim bladder; fish maw
* 同"𪈟"
(translated) Same as "𪈟"
* 读音ngòm,(đen~~) 漆黑的
(translated) Pitch-black; Vietnamese: "đen~~"
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 同"鳞"。中国人名用字
(translated) Same as "鳞"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names