* 同"丘"
(translated) Same as "丘"
* 同"丘"
(translated) Same as "丘"
* 《和字正俗通· 和制一·言辭》:"~,ヨハシ。" 俞忠鑫、王寶平: 同"珁"。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) same as 珁
* 古同"铨"
(translated) ancient form of "铨"
* 古书上说的一种香草,亦用以喻国君。 ~察(旧时书信中请人原谅的敬辞,"荃不察余之中情兮")。~鉴。~宰(喻君臣)。 * 古同"筌",捕鱼的竹器
aromatic herb; fine cloth
* 拼音kuāng。 * 随。 * 一种草
to follow; to trace, to submit; to accord with, to accompany, a kind of grass
* "𧶔" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𧶔", by analogy
* 显示,施展,炫耀,卖弄。 ~能。~强。~凶。~威风。 * 意愿实现,称心。 ~志。~吾愿。不~之徒(因私欲得不到满足而为非作歹,捣乱闹事的人)。 * 放任。 ~性。骄~
indulge oneself; brag, show off
* 同"陶"
(translated) Same as "陶"
* 同"𠺠"
(translated) same as "𠺠"
* 同"往"
(translated) same as "往"
* 读音vưởng 绊,受阻
(translated) to trip; to stumble; to be hindered; to be obstructed
* 〔䍿舞〕古代的一种乐舞。以羽覆盖其头而舞蹈、祭神。 * 同"凰"
a kind of dance accompanied by music performed in ancient times, (same as 凰) the female phoenix, a legendary bird in Chinese mythology
* 拼音yín。人名用字
(translated) Used for personal names
* 拼音wǎng。池水不流
the pond water is still
* 古女子人名用字
(translated) Used in personal names for ancient women
* 拼音kuāng。园圃的四周
(translated) perimeter of a garden
* 拼音chéng。姓
(corrupted form) a family name
* 同"堇"
(translated) Same as character "堇"
* 无行。 * 往。 * 〔~~〕惶遽,慌张失措
(translated) unruly; to go; [as 俇俇] panic-stricken and bewildered
* 同"𢙱"
to make a fool of; idiotic, simple, stupid
* 同"寅"
(translated) Same as "寅"
* 拼音zhuān。曲卷
(translated) curled; coiled
* 同"𢏣"
(translated) Same as "𢏣"
* 同"劻"
(translated) Same as "劻"
* 〈喃〉义为君王
(translated) Vietnamese meaning: king; monarch
* 古同"琴":"闭门静居,~书自娱。"
variant of U+7434 琴, guqin or zither
* 音不详。 地名用字。参见方正公安字库( 人口信息)
(translated) Pronunciation unknown; Used in place names. See Founder Public Security Character Font Library (Population Information)
* 病好了,恢复健康。 ~愈。~可
be healed, be cured; recover
* 同"表"
(translated) Same as "表"
* 一群人按次序排成的行列。 排~。按部就~。 * 工作或学习的组织。 ~组。~级。~长。~主任。领~。 * 军队编制中的基层单位,在"排"以下。 * 工作按时间分成的段落,亦指工作场所。 早~。下~。值~。~房。 * 定时开行( xíng )的。 ~车。~机。~期。 * 量词(a。用于人群,如"这~人真能干";b。用于定时开行的交通运输工具,如"他搭下一~飞机走")。 * 调回或调动(军队) ~师。~兵。 * 古同"斑",杂色。 * 姓
class, group, grade; squad; job
* 捕鱼的竹器。 得鱼忘~(喻功成而忘其凭借)
bamboo fish trap
* 竹子或柳条等编成的盛东西的器具。 ~子。土~。抬~
bamboo basket or chest
* 《因明论疏四相违略注释》:~, 云云
(translated) 𮍪, and so forth
* 同"䒼"
(translated) Same as "䒼"
* 同"𨑳" “往”
(translated) Same as "𨑳" “往”
* "駩" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "駩"
* "𩢼" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𩢼"
* 對打。 ~毆。戰~。 * 比賽勝負,爭勝。 ~力。~勁。~智。~志昂揚。 * 使動物之間互爭高下。 ~牛。~蟋蟀。 * 拼合,對準,湊近。 ~眼。 * 同"逗",逗引。 * 姓
struggle, fight, compete, contend
* 拼音lòng。[~赣] 愚笨
to impose upon; stupid
* 同"逛"
(translated) same as "逛"
* 拼音lòng。水名
a river in ancient times
* 同"㳹"。 * 拼音kuáng。 * 水状
(translated) Same as "㳹"; Pinyin kuáng; Watery state
* 同"𤷀"
(translated) Same as "𤷀"
* 同"皇"
(translated) same as "皇"
* 闲暇。 * 恣纵。 * 古同"遑"
agitated; alarmed
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* (鸟)鸣
syllable
* 拼音nòng。中国人名用字。 或俗"哢"
(translated) Pronounced nòng; Used in Chinese personal names; Also written as "哢"
* 读音gvaengz 围
(translated) Pronounced gvaengz, meaning surround
* 珵读音chéng,汉语三级字,名词,本意为美玉。 * 美玉:"览察草木其犹未得兮,岂~美之能当?" * 佩玉。 * 同"珽"。大圭
(translated) beautiful jade; jade ornament; same as 珽, large jade tablet
* 拼音xíng
(translated) Pinyin xíng
* 规矩,法式。 ~式。~序。章~。规~。 * 进展,限度。 ~度。进~。日~。过~。 * 道路的段落。 路~。行( xíng )~。里~。启~。前~。 * 衡量,考核。 计日~功。 * 姓
journey, trip; schedule, agenda
* 恐惧。 ~怖。~恐。~惧。~~。~惑(疑惧)。~窘。~遽。惊~。~~不可终日
fearful, afraid, anxious, nervous
* 用绳子系住,引申为打结。 ~马。~车。 * 上闩。 门未~牢
bind with rope, fasten
* 拼音kuǎng。 * 盖上、 合上。如:~ 盖子。 * 关上。 如:~门
(translated) cover; close
* 〔~水〕水名,在中国青海省。 * 低洼积水的地方:"~潦生苹"
river in qinghai province
* 古代用作祭品的纯色全牲
cow or ox of one color, perfect
* 竹席。 * 一种可做笛子的竹子
a bamboo mat, a kind of bamboo, bamboo ware, a seat cushion in a carriage
* 萌芽;繁茂的植被
sprout; luxuriant vegetation
* 同"弄"
(translated) Same as "弄"
* 拼音wāng。女子人名用字
(translated) Pronounced wāng; Used in female given names
* 同"往"
(translated) same as "往"
* 拼音rēng。玉器
a kind of jade
* 欺骗,瞒哄。 ~语。~骗。~惑。~诞。 * 方言,谎。 说~。扯了个~
deceive, lie, delude, cheat
* 同"㳹"。 * 拼音bí。 * 大水
(translated) Same as "㳹"; big water; flood
* 见"诠"
explain, expound, comment on
* 见"诓"
cheat, swindle, lie
* 同"恇"
(translated) Same as "恇"
* 同"洭"
(translated) Same as "洭"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 象声词:"耳朵里~的一声,似乎发昏了"
ah; harmony
* 読音koku,kuni。 国也。"囗+ 皇"会意, 天皇統治国の意
(translated) Country, specifically referring to a country ruled by the emperor, as indicated by its ideogrammic composition of "囗" and "皇"; country
* 眼的四周。 眼~。热泪盈~。泪水夺~而出
eye socket; rim of eye
* 拼音quán。 * 一只眼睛眨。 * 目不明
to glance; to wink, having one eye smaller than the other, one eyed, gazing into distance, sight blurred; obscure and dim; unclear
* 读音gwang。 鑄範,模子
(translated) casting mold; mold
* 〔~孙〕即"蟋蟀"
(translated) [~孙]: cricket
* 读音まちぎみ 公卿
(translated) Pronounced as "まちぎみ"; court officials
* 拼音kuāng。腔
(translated) cavity
* 〔彷( páng )徨〕见"彷"
doubtful, irresolute, vacillating
* 择。 * 举
(translated) choose; select
* 拼音wāng。[~~]同" 汪汪","眼泪汪汪"
(translated) same as 汪汪, describing "眼泪汪汪" (eyes brimming with tears)
chéng:* 脱衣露体。 * 古代系玉佩的带子。 chěng:* 古代一种对襟单衣
to take off the clothes and expose the body. to carry in the girdle
* "諻" 的类推简化字。 * 拼音huáng 喧哗声。古方言
(translated) Simplified form of "諻"; Clamor; Ancient dialect
* 同"寶"
(translated) Same as "寶"
* 拼音lòng。壮族语。 石山间的平地
(loanword from Zhuang) the plain; level ground between rocky mountain, name of county
* 同"𥦌" "㟖"
(translated) Same as "𥦌" "㟖"
* 拼音lóng。 * 厦。 * 同"弄"。,里弄, 胡同
a shield; a screen, a tall building; an edifice, (same as 弄) an alley; a lane
* 〈喃〉义为平方之方
(translated) In Vietnamese, it means fourth power
* 拼音kuāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音nòng。邑名, 在魯地
(translated) town name, located in Lu
* 同"尪"
(translated) Same as "尪"
* 道教仙人的姓
(translated) Surname of Taoist immortals
* 衡量轻重。 ~衡。 * 古代称量才授官,选拔官吏。 ~叙(旧时一种叙官制度,按资历或劳绩核定官职的授予或升迁)。~选。~录(选择录用)
weigh, measure; select officials
* 通
(translated) Communicate; Be interlinked
* "塣" 的讹字
(translated) corrupted form of "塣"
* đượm流动的( 火),燃烧的( 火)
(translated) Vietnamese "đượm": flowing (fire); burning (fire)
* 疑同"斑"。 * 拼音bān。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "斑", spot; Used in Chinese personal names
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau given names
quán:* 细布。 * 葛。 * 细麻。 shuān:* 古同"拴":"~了牛驴。"
(translated) Fine cloth; kudzu cloth; fine linen; Same as "拴": to tie; to tether
* 同"靈"
(translated) Same as "靈"
* 同"圣"。[关键文献]《 广碑别字.十三画. 聖字》引〈 魏李次等全邑百人造石像碑颂〉
(translated) Same as "圣"