* 同"靈"
(translated) Same as "靈"
* 同"靈"
(translated) Same as "靈"
* 同"靈"
(translated) Same as "靈"
* 同"韹"。 * 拼音huáng。 * 乐钟声
(translated) Same as "韹"; bell chime
* 同"騜"
(translated) Same as "騜"
* 同"鬥"
(translated) Same as "鬥"
* 同"鬥"
(translated) Same as "鬥"
* 同"鬥"
(translated) Same as "鬥"
* 同"鬥"
(translated) Same as "鬥"
* 同"鬨"
(translated) Same as "鬨"
* 同"鬨"。 * 拼音hòng。 * 互相争斗
(translated) Same as "鬨"; Mutual fight
* 同"鵀"
(translated) Same as "鵀"
* 同"𠓹"
(translated) Same as "𠓹"
* 同"𠓻"
(translated) Same as "𠓻"
* 同"𠨭"
(translated) Same as "𠨭"
* 同"𠺠"
(translated) Same as "𠺠"
* 同"𡈺"
(translated) Same as "𡈺"
* 同"𡷨"
(translated) Same as "𡷨"
* 同"𢆞"。中国人名用字
(translated) Same as "𢆞"; Used in Chinese personal names
* 同"𢏣"
(translated) Same as "𢏣"
* 同"𢚸"
(translated) Same as "𢚸"
* 同"𢚸"
(translated) Same as "𢚸"
* 同"𢴬" "扳" "攀" "𢬄"
(translated) Same as "𢴬" "扳" "攀" "𢬄"
* 同"𤍌"
(translated) Same as "𤍌"
* 同"𤛥"。 * 拼音huáng
(translated) Same as "𤛥"
* 同"𤤰"
(translated) Same as "𤤰"
* 同"𤧛" "𤤰"
(translated) Same as "𤧛" "𤤰"
* 同"𤫞"。中国人名用字
(translated) Same as "𤫞"; Used in Chinese personal names
* 同"𤮋"
(translated) Same as "𤮋"
* 同"𤯨"
(translated) Same as "𤯨"
* 同"𤯨"
(translated) Same as "𤯨"
* 同"𤲌"
(translated) Same as "𤲌"
* 同"𤷀"
(translated) Same as "𤷀"
* 同"𤿰"。中国人名用字
(translated) Same as "𤿰"; Used in Chinese personal names
* 同"𥉩"
(translated) Same as "𥉩"
* 同"𥉩"
(translated) Same as "𥉩"
* 同"𥉩"
(translated) Same as "𥉩", omitted
* 同"𥦌" "㟖"
(translated) Same as "𥦌" "㟖"
* 同"𥦌"。穿穴。 用于地名相当于"塢"
(translated) Same as "𥦌"; to pierce through a hole; used in place names, equivalent to "塢"
* 同"𥿁"
(translated) Same as "𥿁"
* 读音nhộng 同"𧊊"
(translated) Same as "𧊊"; pronounced "nhộng"
* 同"𧏜"
(translated) Same as "𧏜"
* 同"𧓅"
(translated) Same as "𧓅"
* 拼音quán。见"𧖣"
(translated) Same as "𧖣"
* 同"𧻺"
(translated) Same as "𧻺"
* 同"𨀕"
(translated) Same as "𨀕"
* 同"𨑳" “往”
(translated) Same as "𨑳" “往”
* 同"𨨰"
(translated) Same as "𨨰"
* 同"𩩖"
(translated) Same as "𩩖"
* 同"𩩖"
(translated) Same as "𩩖"
* 同"𩰗"
(translated) Same as "𩰗"
* 同"𩰞"
(translated) Same as "𩰞"
* 同"𩷗"
(translated) Same as "𩷗"
* 同"𩹰"
(translated) Same as "𩹰"
* 同"𪔠" "𣙩"
(translated) Same as "𪔠" "𣙩"
* 同"𪔠" "𤯨"
(translated) Same as "𪔠" "𤯨"
* 同"𪱟"字 读音bươn 月亮
(translated) Same as "𪱟" character; pronounced "bươn"; moon
* 同"𪴥"。中国人名用字
(translated) Same as "𪴥"; Used in Chinese personal names
* 同"𫈃"
(translated) Same as "𫈃"
* 同"𫸌"
(translated) Same as "𫸌"
* 同"𭀴"
(translated) Same as "𭀴"
* 同"𭀴"
(translated) Same as "𭀴"
* 同"𭀷"
(translated) Same as "𭀷"
* 同"堇"
(translated) Same as character "堇"
* 同"𤯨" “𩀳”
(translated) Same as character "𤯨" “𩀳”
* 同"旌"
(translated) Same as flag
* 同"羹"
(translated) Same as thick soup; Same as broth; Same as stew
* 同"霆"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字
(translated) Same as thunder; Used in Chinese names
* 同"圣"
(translated) Same as 圣
* 拼音zài。同"在"。見" 異體字字典"
(translated) Same as 在
* 同"尪"
(translated) Same as 尪
* 同"弄"。摆弄的弄
(translated) Same as 弄, meaning to manipulate; to handle
* 同"星"。 * 拼音wáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as 星; Used in Chinese given names
* 同"瀗"
(translated) Same as 瀗
* 同"筑"。 见《 佛本行集经》
(translated) Same as 筑
* 同"聖"
(translated) Same as 聖
* 同"骍"
(translated) Same as 骍
* 同"鬩"
(translated) Same as 鬩
* 同"黋"
(translated) Same as 黋
* 拼音yìng。见"忊"
(translated) See "忊"
* "諻" 的类推简化字。 * 拼音huáng 喧哗声。古方言
(translated) Simplified form of "諻"; Clamor; Ancient dialect
* "鵟" 的简体字。 * 拼音kuáng。 * 鸟, 形似老鹰,尾不分叉, 全身褐色,尾部稍淡, 两翅下各有一白色横斑。常飞翔高空或栖止在高树梢。 吃鼠类,为农田益鸟。 俗称"土豹"
(translated) Simplified form of "鵟"; Pinyin: kuáng; Bird, similar to an eagle, with an unforked tail, brown plumage overall, a slightly lighter tail, and a white horizontal band under each wing; It often flies high in the sky or perches on tall treetops; It feeds on rodents and is a beneficial bird for agriculture; Commonly known as "tǔ bào" (土豹)
* "𧶔" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𧶔", by analogy
* 读音lủng 坐下
(translated) Sit down; pronounced lủng
* 拼音hōng。羽声
(translated) Sound of feathers
* 金文隶定字。 水名。字見《 殷周金文集成引得》1010頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10176器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; river name; Original form of bronze script
* 道教仙人的姓
(translated) Surname of Taoist immortals
* 道教仙人的姓
(translated) Surname of Taoist immortals
* 疑同"錱"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "錱".; Pinyin zhēn.; Used in Chinese personal names
* 疑同"琴"字。 中国人名用字
(translated) Suspected same as character "琴"; Used in Chinese personal names
* 疑为韩国音译字
(translated) Suspected to be a Korean transliteration
* 疑为人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 以嗣,仲四男。生貟,,,。女李鸣吉, 李湜,权赟。 季四男。禔, 禬,,~
(translated) Suspected to be a character used in personal names
* 疑为"葉"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "葉"
* 疑同"授"
(translated) Suspected to be same as "授"
* 疑同"瑎"。 * 拼音xié。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "瑎"; Used in Chinese personal names
* 疑同"闖"
(translated) Suspected to be the same as "闖"
* 疑同"霆"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "霆"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"琴"字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as the character "琴"; Used in Chinese given names
* 攘除魔障之符字。 释摩诃衍论曰:"~字治魔事"。 似出自道教
(translated) Talismanic character for expelling demonic obstacles; used to cure demonic matters; seemingly originated from Taoism
* 拼音lóng。雷声。 疑同"靇"
(translated) Thunder; suspected to be same as "靇"
* 拼音wàng。 * 责。 * 欺
(translated) To blame; To deceive
* 拼音lìng。以玉事神, 此字同"𩆜"
(translated) To serve deities with jade; same as "𩆜"