* 同"鸓"
(translated) Same as "鸓"
* 同"鸓"
(translated) Same as "鸓"
* 拼音dié。刺
(translated) stab
* 拼音léi。食樽
(translated) food container
* 古代走山路乘坐的器具
sedan
* 同"磥"
(translated) same as "磥";
* 同"鼍"
(translated) same as alligator
* 读音hít,(~hơi)( 用鼻)吸入;(hôn~) 亲吻
(translated) inhale (through the nose); kiss (related to mouth)
* 金文隶定字, 同"寶"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3994器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script, same as "寶" (treasure); Original form in bronze script, found in inscription of vessel No. 3994 of "Inscriptions from Bronze Vessels Collected During the Yin and Zhou Dynasties"
* :読音あこう, 一种硬骨鱼,学名Sebastes matsubarae
(translated) Pronounced as akou; a type of bony fish, scientific name Sebastes matsubarae
* 好馬,喻賢能。 ~足(①喻傑出的才華;②喻才華出眾的人)。~尾(喻依附他人而成名)。~途(喻錦繡前途)。~服鹽車(喻埋沒人才)
thoroughbred horse; refined
* 同"勴"
(translated) Same as "勴"
* 同"鸓"
(translated) Same as "鸓"
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1475頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4561器銘文中
(translated) Place name; clerical script form of bronze inscription character; original form of bronze inscription character
* 〔~鼠〕小飞鼠,形似鼯鼠,前后肢之间有宽大多毛的膜,尾长,能在大树间滑翔,常在夜间活动
Acquired from 䴎: (same as 䴎) flying squirrel; bats
* 同"䴎"
(same as 鸓) flying squirrel; bats
* 同"瓃"
(translated) Same as 瓃
* 藤蔓。 * 土筐:"盖归反~梩而掩之。"
entwine; basket for carrying dirt
* 〔鍡~〕见"鍡"
(translated) See "鍡"
* 同"𪖼"
(translated) same as "𪖼"
* 拼音bì。幼鹿
(translated) fawn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 碰击
(translated) strike
* 同"櫑"
(translated) same as "櫑"
* 同"𪓿"。 * 拼音shī。 * 蟾蜍, 即癞蛤蟆
(translated) Same as "𪓿"; Toad
* 同"瓃"
(translated) Same as "瓃"
* 同"嫘"
(translated) Same as 嫘
* 同"擂"
(translated) Same as "擂"
* 拼音léi。 * 求子牛。 * 腾䝏
(translated) to seek a calf; to gallop
* 古同"瘰"
(translated) ancient form of "瘰" (scrofula)
* 同"鸬"
(translated) same as 鸬; cormorant
* 同"嗅"
(translated) Same as smell
* 同"㩹"。排也
(a variant) to pile on; to fold up, to draw together; to collect
* 同"虆"。 * 拼音léi。 * 土筐
(translated) Same as "虆"; earthen basket
* 鼻子上的小红疱。俗称"酒糟鼻"
(translated) Small red bumps on the nose; commonly known as "wine dregs nose"
* 同"齇"
(translated) Same as "齇", red nose; pimpled nose
* 同"()"
(translated) Same as "( )"
* 鼯鼠的别称
(translated) another name for flying squirrel
* 拼音lì。 * 鼻别臭。 * 鼻高貌
(translated) pronounced as lì; to distinguish smells by nose; appearance of having a high nose
* 同"驥"
(translated) Same as "驥"
* 读音loà,( 月光)朦胧的
(translated) dim; hazy
* 拼音dié。一种树
(translated) a kind of tree
* 同"𥉹"
(translated) Same as "𥉹"
* 拼音lián。[~] 鼻垂
(translated) Drooping nose
* 男的三叠字,可在公元1460年明朝成书的 * 读音nào,此字暂时无法确定具体的释义
(translated) Character formed by three "male" radicals; pronounced "nào"; specific meaning is currently undetermined
* 同"㲲"
(translated) Same as "㲲"
* 同"诔"
(translated) same as 诔
* 《吽迦陀野仪轨》: 二合赦吽尾讫梨~度佉多引
(translated) 《Hum-ka-dha-ye Ritual Text》: Represents two combined syllables: "shè hōng wěi qì lí ~ dù qū duō yǐn"
* 见"鸬"
cormorant
* 同"鸕"
(translated) same as "鸕"
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 黑。 * 黑甚
(translated) Black; Very black
* 拼音dié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤴍"。 * 拼音dié
(translated) Same as "𤴍"; Pinyin dié
* lú ㄌㄨˊ 见"轳"。 英语 pulley, windlass, capstan德语 winden, winschen ,Ankerwinde (S)法语 treuil,poulie
pulley, windlass, capstan
* 同"轤"
(translated) Same as "轤"
* 同"𪖕"
(translated) Same as "𪖕"
* 同"齆"
(translated) Same as "齆"
* 拼音jīn。高鼻
(translated) high nose;
* 同"缧"
(translated) same as "缧"
* 见"鲈"
sea perch, sea bass
* 见"驴"
donkey, ass
* 拼音léi。雷鬼
(translated) Reggae
* 同"儡"
(translated) Same as 儡; puppet
* 同"姪"
(same as 姪) children of one"s brother -- nephews or nieces, I; me (when speaking to a family friend of father"s generation)
* 同"累"
(translated) same as 累
* 细毛布,细棉布:"丝履~巾聊取用。" * 以细毛布或细棉布制成的大衣类披衣
(translated) fine woolen cloth; fine cotton cloth; cloak or mantle made of fine wool or cotton fabric
* 同"轳"
(translated) Same as "轳"
* 拼音lú。鼠名
(translated) name of a rat
* 同"櫑"
(translated) Same as "櫑"
* 收。 * 排
to pile on; to fold up
* 同"雷"
(translated) same as "雷"
* 同"㲲"。来源:《 汉语大字典》
(translated) Same as "㲲";
* 古同"颅"
the skull; the forehead
* 同"蚍"
(translated) same as "蚍"
* 同"蚍"
(translated) Same as "蚍"
* 拼音qiáng。米中小黑虫
(translated) small black insect in rice
* 拼音chū。舒也
(translated) stretch; relax; unfold
* 同"鲈"
(translated) Same as sea bass
* 中医指一种鼻病,鼻涕多
cold in the head; catarrh of the nose; mucus from the nose
* 同"鸓"
(translated) Same as "鸓"
* 同"蘽"
(translated) Same as "蘽"
* 细棉布
fine cotton cloth; fine woolen cloth
* 同"㲲"
(translated) Same as "㲲"
* 拼音lóu。[齁~] 熟睡而打鼾
(translated) snoring soundly
* 同"嚏"
(standard form 嚏) to sneeze; a running at the nose
* 同"𤳧"
(translated) same as "𤳧"
* 拼音yù。同"𢑎"
(translated) Same as "𢑎"
* 拼音dié。行走声
(translated) sound of walking
* 同"㲲"。 * 拼音dié。 * 丝数
(translated) Same as "㲲"; Silk count
* 同"䶥"。 * 拼音yín
(translated) Same as "䶥"
* 同"雷"
Semantic variant of 雷: thunder
* 同"嚏"
(translated) Same as "嚏"; sneeze
* 拼音chán。鼻高貌
(translated) high-bridged nose
* 同"罍"
Semantic variant of 罍: large earthenware wine jar
* 同"齆"
(translated) Same as "齆"
* 同"𩱱"
(translated) Same as "𩱱"
* 拼音dié。 * 传说中一种像鹊的怪鸟, 两头四脚,赤黑色。 * 注: 字形是"疊鳥", 左右皆为繁体,有些字库显示错了
a legendary weird bird; resembling the magpie; dark red color; with two heads and four feet, (corrupted form of 鸓) flying squirrel; bats
* 同"黉"
(translated) Same as 黉
* 拼音dié。车声
(translated) sound of a cart