* 拼音jiá。舌出貌
(translated) appearance of tongue sticking out
* 拼音jiá。舌出貌
(translated) appearance of tongue sticking out
* 茜草。根可作絳色染料。 * 絳色。 * 木名。 * 青葱貌。 * 姓
lush vegetation, luxuriant growth
* 读音biếu 给予,呈现
(translated) to give; to present
* 〔~色〕矿物表面受氧化作用形成的有各种颜色的薄膜。 * (錆)
the color of the a mineral
* 同"毒"
(translated) same as "poison"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 竹編床席
bed mat; mat
* 读音momo( 腿)。大腿
(translated) thigh
* 同"迹"
(translated) same as trace
* "麭" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "麭"
* "𬹂" 的类推简化字。 * 拼音gòng[~ 子]大麦。 胶辽官话
(translated) analogically simplified form of the character "𬹂"; pinyin gòng: in Jiaoliao Mandarin, used in the term 𬹆子 [gòng zi] for "barley"
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient feminine given names
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Pronunciation jīng; used in Chinese personal names
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤍌"
(translated) Same as "𤍌"
* 同"竣"
(translated) Same as "竣"
* 拼音zé。白米
(translated) white rice
qiàn:* 一种赤色的丝织品。 * 青赤色。 * 古书上说的一种染草。 qīng:* 浅碧色。 zhēng:* 屈曲
dark red
* 古同"蒨"
(translated) ancient form of 蒨
* "麳" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "麳"
* 拼音sù。兽名
(translated) Animal name
* 同"𠟸"
(translated) Same as "𠟸"
* 同"絜"
(translated) Same as 絜
* 同"𭁤"
(translated) Same as "𭁤"
* 拼音qìng
(translated) Pinyin: qìng
* 拼音jiá。一种草
(translated) a kind of grass
* "𪌿" 的类推简化字。 * 拼音nié 坚硬。中原官话
(translated) Analogically simplified form of "𪌿"; pronounced "nié", meaning "hard" (Central Plains Mandarin)
* 拼音dú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"妯"
(translated) Same as 妯
* 洁净。 * 深白
(translated) Clean; Pure white
* 同"傲"
(translated) same as "傲"
* 同"迹"。 见《 注进法相宗章疏》
(translated) Same as 迹
* 拼音xú。小毒二字的合文
(translated) Ligature of "小" and "毒"
* 拼音jìng。[毯] 亦作"㲜", 毛布
(translated) Blanket; woolen cloth; also written as "㲜"
* 同"螵"
(translated) Same as 螵
* 同"天"
(translated) Same as "天"
* 同"氰"
(translated) Same as "氰"
* 读音xanh。 青色
(translated) Pronounced as xanh; blue
* 同"箦"
(translated) same as "箦"
* 拼音zé。 * 板。 * 同"𤖓",即"箦" "闸"
(translated) Plank; same as "𤖓" "箦" "闸"
* 〔襞( bì )~〕衣裙上的褶子
a pleat, fold, tuck, crease
* 拼音zé。 * 正。 * 齐。 * 好。 * 同"赜"
(translated) correct; uniform; good; same as "赜"
* 《八辅》 第42区, 第14字
(translated) In "Bafu", Section 42, it is the 14th character
* 同"徹"。 见《 阿毘达磨顺正理论》
(translated) Same as "徹"
* zhóu ㄓㄡˊ 〔碌~〕见"碌2"。 英语 stone roller used to level fields法语 rouleau de pierre
stone roller used to level fields
* 古书上说的一种竹。 * 竹子长得茂盛的样子
(translated) a type of bamboo mentioned in ancient books; lushly growing bamboo
* 同"𦺇"
water-pepper
* "鶄" 的简体字。 * 拼音jīng。 * "鵁~" 见"鵁"
a kind of water bird
* "麰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "麰"
* 读音thín [~]剃光, 刮干净的
(translated) shave bald; shave clean
* 同"嘖"。大呼。 * 同"責"。責讓。 * 怒
(translated) Same as "嘖"; to shout loudly; Same as "責"; to reprimand; anger
* 拼音sù。暗中取物
to feel about; to grope in the dark
* "㵾" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "㵾"
* 同"蒨",茜草 根可作绛色染料 * 同"茜",茜草 茜草科 多年生草本 茎方形,有倒生刺,根黄红色,含茜素等,可作红色染料和入药; 绛色; 木名; 青葱貌; 姓
(translated) Same as "蒨", *qian cao* (madder plant), whose root can be made into purplish-red dye; Same as "茜", *qian cao* (madder plant), a perennial herb of the Rubiaceae family with square stem, downward thorns, yellow-red root containing alizarin, etc., used as red dye and medicine; purplish-red color; name of wood; appearance of lush green; surname
* 同"䥑"
(translated) Same as "䥑"
* qū ㄑㄩˉ 同"麴"。 姓
yeast, leaven; surname
* 同"𦒄"。中国人名用字
(translated) Same as "𦒄"; Used in Chinese given names
* 計時器。一般比鐘小,可以隨身攜帶。如。 手錶,懷錶。也作"表"
a watch, clock
* 金文隶定字, 同"紷"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第263器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as "紷"
* 拼音sù。 * 熟悉。 * 记。 * 知
familiar with; skilled; versed in
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"御"
(same as 御) to drive; to control; to manage, imperial, to wait on, clean; pure
* 粤语cīng
(translated) Cantonese, pronounced as cīng
* 张目
(translated) stare
* 同"𦖋"
(translated) same as "𦖋"
* 同"𬚗"
(translated) Same as "𬚗"
* 拼音zé。鱼子脯
(translated) Fish roe jerky
* 拼音qíng。受赐; 接受
to bestow, to confer upon; to grant to
* 拼音qīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𪌭" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪌭" by analogy
* 拼音chāi。感叹词
(translated) interjection
* 同"𤄯"
(translated) Same as "𤄯"
* "叱る"の 意
(translated) means "to scold"
* "𪌯" 的类推简化字。 * 拼音sù;xiè。 * 麦的碎末儿。 闽语。 * 碎米。 闽语
(translated) analogical simplified form of "𪌯"; fragments of wheat; Min dialect; broken rice; Min dialect
* 拼音jīng。佛经音译用字。 对应梵文ji
(translated) used in transliteration of Buddhist scriptures; corresponds to Sanskrit "ji"
* 同"玳"
tortoise shell
* 同"玳"
tortoise shell
* 拼音zé。矛一类的兵器
(translated) spear-like weapon
* 同"嗉"
the corp of a bird or fowl; fat
* 《寺沙门玄奘上表记》: 枝再长如莲之目~兮所以紫殿慰怀黔首胥悦七衆归怙四门伫
(translated) Branches grow again like lotus eyes, 𮑫 particle, therefore the purple palace comforts the hearts of the common people, all are pleased, the seven assemblies take refuge, and the four gates wait expectantly
* 古同"竀",正视
(translated) Ancient form of "竀"; to look straight at; to regard directly
* 拼音qīng。同"清"。义和团新造字, 意为扶助清朝
(translated) Same as 清; newly created character by the Boxers United in Righteousness, meaning "to support the Qing Dynasty"
* 同"旌"
(translated) same as "旌"
* 同"旌"
(translated) Same as "旌"
* "䴷" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䴷";
* 把蔴搓撚成線或繩。 紡~。~麻。~火(古代夜間紡織時照明的燈火)。 * 繼:"子盍亦遠~禹功而大庇民乎?" * 成果,功業。 成~。功~。戰~
spin; achievements
* 拼音qīng。传说中主霜雪的女神, 即青女
a pure woman; name of a goddess of frost and snow
* 同。 中国人名用字
(translated) Same as; used for Chinese personal names
* 生帛
(translated) raw silk
* 大毒二字合文。 * 《大畜卦》 作~畜,《 小畜卦》作畜
(translated) Combined form of characters "大" and "毒"; Used in place of "畜" (xù) in the hexagram name "Dà Xù Guà" and "Xiǎo Xù Guà"
* 〔~蜓〕昆虫,捕食小飞虫,是益虫。幼虫称"水虿",生活在水中(有的地区称"蚂螂"),如"~~点水"(喻做事肤浅不深入)
dragonfly
* 同"麸"。中国人名用字
(translated) Same as "麸"; Used in Chinese personal names
* 读音tành 缩水,化为灰烬
(translated) To shrink; to be reduced to ashes
* 〈喃〉义同债
(translated) Vietnamese, same as debt
* 拼音qiàn。轻舟
sprightly boat; light boat
* 同"㗂"
(translated) Same as "㗂"
* 同"挴"
(translated) Same as "挴"
* 拼音jiá。阉割过的羊
(translated) castrated sheep
* "𪌰" 的类推简化字。 * 拼音bó 做糕饼用的粉末。西南官话
(translated) analogically simplified form of "𪌰"; powder for making pastries (Southwestern Mandarin dialect)