* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character found in ancient Korean texts
* 同"彈"
(translated) Same as "彈"
* 同"弙"。 * 拼音yú。 * 弓
(translated) Same as "弙"; Bow
* 数学上指"弧度"。当圆周上某段圆弧的弧长等于该圆的半径时,称此圆弧所对的圆心角为一弧度
circular measure
* 同"𢑇"
(translated) Same as "𢑇"
* 拼音tóng。弓两端用象骨做的装饰
(translated) ivory ornaments on bow ends
* 弓把中部:"有司左执~,右执弦而授弓。"
middle
* 〈喃〉义同射
(translated) Vietnamese: same as "shoot"
* 屈曲不直。 ~曲。~度。~腰。拐~。转~。 * 使曲。 ~弓(拉弓)
bend, curve
* 拼音yǐn。竹名
name of a variety of bamboo
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Pinyin: hóng; Used in Chinese given names
* yǐn ㄧㄣˇ 公制长度单位("百米"的旧译)
(translated) metric unit of length; former term for "hectometer"
* 读音lẩy 义未详
(translated) Pronunciation: lǎi; meaning unknown
* 弓背中部手握着的地方:"玉~角弓珠勒马。" * 古同"把"( bà ),器物上的柄
the part of a bow grasped when shooting
* 读音goengq 弯
(translated) bend; curved
* 同"弤"
(translated) Same as "弤"
* 同"弢"。 * 拼音tāo。 * 中国人名用字
(translated) same as "弢"; used in Chinese personal names
* 粤语kap6
(translated) Cantonese pronunciation kap6
* 同"𡄷"
(translated) same as "𡄷"
* 同"𢐊"
(translated) same as "𢐊"
* 拼音duàn。疑为"段"的讹字, 即同"段"。 与"缎" 字通,绸缎之义
(translated) Corrupted form of "段", same as "段"; interchangeable with "缎", meaning silk fabrics
* (弓弦)松弛:"彤弓~兮。" * 弓。 离~之箭
bow
* 同"𢏂","𢎢","引" 开弓 [] * 拉,牵挽 [] * 延长;伸长 [] * 导引,带领 [] * 招致,引起 如:抛砖引玉 [] * 持取 [] * 拔 [] * 选拔,荐举 [] * 引用,用作证据或理由 [] * 避开;退却 [] * 收敛,收缩 [] * 陈述;陈列 [] * 自动承受(罪责) [] * 牵连 [] * 正,划定(疆界) [] * 争夺;争辩 [] * 自杀 [] * 量词 长度单位 古以十丈为一引 [] * 古代代表金额或准许购销货物的一种凭证 也指购销货物的重量单位 如:钱引;茶引;盐引 [] * 路引,通行证 [] * 文体之一,唐以后始有此体,略同"序" [] * 乐府诗体之一 [] * 乐曲 [] * 出殡时牵引灵车的绳子 [] * 系于马腹的革带,用来牵挽车子 后作"靷" []
(translated) same as "𢏂", "𢎢", and "引"; to draw a bow; to pull; to tow; to draw; to extend; to stretch; to lengthen; to guide; to lead; to conduct; to invite; to cause, e.g., to cast a brick to attract jade; to hold; to take; to grasp; to seize; to pull out; to extract; to uproot; to select; to promote; to recommend; to nominate; to choose; to quote; to cite; to reference; to use as evidence or reason; to avoid; to retreat; to evade; to withdraw; to contract; to shrink; to constrict; to draw in; to state; to declare; to display; to exhibit; to present; to bear; to undertake; to assume; to accept (responsibility/guilt); to implicate; to involve; to connect; to entangle; to correct; to demarcate; to define (boundaries); to struggle for; to contend; to argue; to dispute; to debate; to commit suicide; to take one"s own life; measure word for length; ancient unit of length (ten *zhang* = one *yin*); ancient certificate representing money or trade permits; ancient unit of weight for trade (e.g., money certificate; tea certificate; salt certificate); road pass; permit; pass; literary genre (similar to preface, emerged after Tang Dynasty); form of *yuefu* poetry; musical piece; tune; melody; rope for pulling a hearse (at funerals); leather strap (on horse belly, for pulling carts, later written as "靷")
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》872頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2917器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Used in personal names; Original form in Jinwen script
* 读音dit 弹
(translated) Pronounced "dit"
无释义
No definition given
* 賊多奸痛惋~ 中後因忍杖不服竟有酌處
(translated) lamentable; pitiful
* 古同"矧"
(translated) archaic form of "矧"
* 系在弓背两端的、能发箭的绳状物。 弓~。~韦("弦"指弓弦,"韦"是兽皮,弦紧皮软,喻性子急缓不同。古人佩弦来警戒自己的性缓,佩韦以警戒自己的性急;后遂用"弦韦"喻朋友的规劝)。~月(农历每月初七、八或二十二、三,月亮半圆,形似弓弦,故名)。上~(农历每月初七或初八的月相)。下~(农历每月二十二或二十三的月相)。应~而倒。 * 乐器上发声的线。 琴~。~子(①指琴弦;②乐器"三弦"的通称)。~歌。管~。续~(古人以琴瑟喻夫妻,故又以"断弦"喻丧妻,以"续弦"喻再娶)。~外之音。 * 中国古代称不等腰直三角形的斜边。 * 中医脉象名。 ~脉
string; hypotenuse, crescent
* 拼音chí。"弛" 字或體。地名。 見齊陶文
(translated) variant form of "弛"; place name
* 粤语wàng
(translated) Cantonese pronunciation: wàng
* 同"哂"
(translated) Same as "哂"
* 音义不详
(translated) Pronunciation and meaning are unknown
* 同"玈"
(same as 玈) black color, a black bow; bow in general
* 同"羿"
(translated) same as "羿"
* 同"畴"
(translated) Same as "畴"
* "引" 的俗字
Semantic variant of 引: to pull, draw out, attract; to stretch
* 同"𢭄"
(translated) Same as "𢭄"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》328頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2499器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names; Original form of the character in bronze inscriptions
* 同"巽"
(same as 巽) the 5th of the Eight Diagrams 八卦, South-east, Mild, bland, insinuating, peaceful words
zhǎng:* 水量增加,水面高起来。 ~潮。~落。~水。河水暴~。 * 价格提高。 ~价。~钱。物价飞~。 zhàng:* 体积增大。 豆子泡~了。 * 他~红了脸。 * 多出来。 ~出十块钱
rise in price
* 同"弦"
(translated) Same as 弦
* 古同"矧",况且
much more, still more; the gums
* 同"诋"
(translated) Same as 诋
* 同"泓"
(translated) Same as "泓"
* 同"坻"。 * 拼音chí
(translated) same as "坻"
* "瀰" 的类推简化字。 * 《八辅》 第30区, 第31字
(non-classical abbreviated form of 瀰) a watery expanse, to be covered with, to disseminate every where, currents of the water
* 同"弭"。 见《 倶舍论记》
(translated) Same as "弭"
* 同"弼"
(non-classical form of 弼) device for regulating bows; bow regulator, to correct, to assist; to aid
* 拼音zhèn。 * 怒目。 * 眼珠
angry glances; to look angrily, eyeballs
* 同"胝"。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) same as "胝"
* 拼音jué。钩弦器
(translated) string-hooking device
* 同"弗"
(translated) Same as "弗"
* 拼音shēn
(translated) Pronounced as shēn
* 同"夤"。 * 拼音zhèn。 * 伤痕。 * 急遽
a wound; a bruise; a sore, scar, muscles of the back
* 同"胝"
(translated) Same as "胝"; callus, corn
* 拼音yǔn。言
(translated) Speech
* 放松,松懈,解除。 松~。废~。~惰(懈怠)。~缓(局势、气氛等变和缓)。~张("张",拉紧弓弦;"弛",放松弓弦,喻兴废、宽严、劳逸等)。 * 延缓。 ~期
loosen, relax, unstring a bow
* 古代指木弓。 桑~。~矢。弦木为~。 * 圆周的任意一段。 ~形。~线。~度。电~。~光
wooden bow; arc, crescent
* 同"𢏑"
(translated) Same as "𢏑"
* yi ㄧ 弓名
(translated) bow name
* 同"西"
(ancient form of 西) the west; western, European
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 的类推简化字。 韩文读音se,类推中文读音suì。 * 地名用字。 见方正公安字库(人口信息)。 疑同"弢"
(translated) Analogically simplified form; Used in place names; Suspected to be same as "弢"
* 况且。 * 亦
much more, still more; the gums
* 〔藤~〕胡麻的别称
(translated) another name for sesame
* 同"𭇂" "𭼒"
(translated) same as "𭇂" "𭼒"
juàn:* 卷曲。 * 古同"卷",书卷。 * 古同"絭"。 quān:* 古县名
a crossbow which discharged several bolts in succession
* 同"弦"
(translated) same as string
* 同。 * 拼音jí
(translated) Same as
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》439頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5275器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script
* 同"鼾"
(translated) Same as "鼾"
* 方言,捕捉老鼠、雀鸟等的工具。 * 用弶捕捉
a snare
* 同"彆"
(same as 彆) awkward, unfavourable, unsuitable, not smooth
* 见"纼"
a rope for leading cattle or horse
* 弓袋。 * 囊;套子。 * 同"韬"
bow case; scabbard; sheathe
* 弓袋。 * 囊;套子。 * 同"韬"
bow case; scabbard; sheathe
* 弓袋。 * 囊;套子。 * 同"韬"
bow case; scabbard; sheathe
* 同"㝁"
(translated) Same as "㝁"
* 同"弩"
(translated) same as crossbow
* 金文隶定字, 同"𧶢"
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "𧶢"
* 漆成红色的弓
bow
* 同"哑"
(translated) same as mute
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》640頁
(translated) Clerical script form of bronze script character; used in personal names
* 字形为" 弓戉"。 * 先生, 即宏文先生。见唐· 林慎思《伸蒙书》
(translated) Formed from "弓" and "戉"; Refers to "先生" (xiānsheng), specifically Mr. Hongwen
* 人名。上古传说中善射箭的勇士。也作"羿"
(translated) Personal name, referring to a warrior skilled in archery in ancient legends; also written as "羿"
* 同"羿()"
(translated) Same as "羿"
* 拼音tuó
(translated) Pinyin: tuó
* 金文隶定字, 同"𢐕"
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𢐕"
* 读音nwnj。 被虫咬起的疙瘩或被鞭子打后皮肤引起的血痕。。 身上挨鞭子抽起了血痕
(translated) welt from an insect bite; welt from a whip lash
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese given names
* 韩国读音sin,类推中文读音xin1
(translated) Korean pronunciation sin, inferred Chinese pronunciation xin1
* 同"脞"
(translated) same as 脞
* 读音우 人名用字。金~ 休
(translated) Pronunciation 우; Used in personal names, e.g., 金休
* :读音たえ 人名用字。苗字に~ 美(たえみ)がある
(translated) Pronunciation: tae. Used for personal names and surnames; for example, used in the surname Tae-mi
* 见"弪"
circular measure
* 清· 胡聘之《山右石刻丛编• 卷十二•宋• 李将军墓碑》:"~霳而雷操
(translated) rumbling and thunderous operation
* 水流弯曲的地方。 河~。 * 海岸凹入陆地、便于停船的地方。 海~。港~。 * 使船停住。 把船~住
bay, cove, inlet, bend of stream
* 尽。 * 曝晒
(translated) used up; to sun-dry