* 把东西去掉或拿下来。 ~车。~装(演员除去化装时穿戴涂抹的东西)。~妆(妇女除去身上的装饰)。拆~。 * 解除,不肯承担。 ~任。~肩(卸去肩上的负担,喻卸掉责任)。推~
lay down; retire from office
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 把东西去掉或拿下来。 ~车。~装(演员除去化装时穿戴涂抹的东西)。~妆(妇女除去身上的装饰)。拆~。 * 解除,不肯承担。 ~任。~肩(卸去肩上的负担,喻卸掉责任)。推~
lay down; retire from office
* 疑同""。 * 拼音chuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Pinyin: chuàn; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 御
* 吹声
(translated) sound of blowing
* 同""。 * 拼音kè
(translated) Same as 㧁
* 同""
hold in mouth; harbor, cherish
* 同""
hold in mouth; harbor, cherish
* 同""
Semantic variant of 珤: treasure, jewel; precious, rare
* 同""。《改併四聲篇海· 广部》引《 搜真玉鏡》:", 音乃。"《古俗字略· 賄韻補》:", 古乃。"
(translated) Same as ""; ancient form of ""; pronounced as nǎi
* 驾驶车马。 ~车。~者。 * 封建社会指上级对下级的治理,统治:"百官~事"。~下。~众。 * 对帝王所作所为及所用物的敬称。 ~用。~览。~旨。~赐。~驾亲征。 * 抵挡。 防~。~敌。~寒
drive, ride; chariot; manage
* 同""
(translated) Same as "insert"
* 同""。用嘴含
(translated) Same as ""; to hold in the mouth
* "山風"の 意
(translated) mountain wind
* 同""
Semantic variant of 銜: bit; hold in mouth, bite; gag
* 同""。 * 拼音fǒu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "", meaning earthenware pot; Pinyin: fǒu; Used in Chinese personal names
* ~燈, 即爐。见《 唯识义灯増明记》
(translated) ~ lamp, that is, stove
* 同""
(translated) same as "to scoop out"
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""字
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as ""; used for Chinese personal names
* 同""
(translated) same as 迓; to greet; to welcome
* 同""
(translated) Same as ""; thin
* 同""。用嘴含
(translated) Same as ""; to hold in the mouth
* 疑同""。 * 拼音yáo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。 见《 宗鏡録》
(translated) Same as ""
* :读音しがらみ 栅
(translated) fence; palisade; barrier
* 同""
(translated) same as ""
* 晴,有阳光
sunny
* 〔~儿〕古地名,在今中国浙江省嘉兴市南
(translated) Ancient place name, [Yu"er], located in present-day China, south of Jiaxing City, Zhejiang Province
* 祭祀。 * 息止;禁止;阻止。 * 抗拒;抵擋。 * 匹敵;相當。 * 護衛。唐張鷟 * 強暴;暴虐
defend, resist, hold out against
* 禁苑。 * 囿养
(translated) imperial garden; to keep in an enclosure
* 同""。 * 拼音xiè。 * 蟹酱
(translated) Same as ""; Crab sauce
* 同""。 * 拼音yù。 * 一种古乐器
(translated) Same as 敔; an ancient musical instrument
* 拼音xiè。听
(translated) Hearing
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yǔ。 * 同""。 * 白锡
unfitted for each other; irregular; unsuitable; not well-matched, a hoe, (same as 鋙) a musical instrument, pewter
* 同""
(translated) Same as ""
* 看得清楚,明显。 * 同""。标识。明趙宧光
(translated) Clear; Obvious; Same as ""; Symbol
* 古同"",鸟室:"于东则洪池清~。"
(translated) ancient form of ""; bird room
* 同""
(translated) same as 饱; full
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as "" (xià); Used in Chinese personal names
* 帝王的禁苑。 * 苑囿的墙垣、篱笆。 * 遮蔽。 * 池水中编竹篱养鱼
a fence
* 拼音wèn。语之微损。 疑为盂之微损
(translated) Slight damage to meaning; Suspected to be slight damage of a *yú* (basin)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as crossroads