* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shuāng。一种虫
(translated) A kind of insect
* 疑同""。 * 拼音luó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "basket"; Pinyin luó; Used for Chinese personal names
* 读音nhóm 集团
(translated) Pronunciation: nhóm; Group
* 同""
(Cant.) to stitch together, quilt
* 踐踏,蹂躪。 * 同""。車踐
trample down, oppress, overrun
* 拼音shuāng。俗""
(translated) non-classical form of 䉶
* 古书上说的一种小船:"黄笙藤枕梦吴~。"
ship
* 拼音wéi。看
(translated) look; see
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
wind
* 同""
protrude
* 同""
(translated) Same as ""
* 台灣人名用字
(translated) Used in Taiwanese personal names
* 疑同""字。 * 拼音suī。 * 马鞍上悬垂的一种装饰
strings of a cap, decorations for saddle, a sash; a band; a cord, a flag
* 饼
rice cake
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音guàn。 * 鸟名
(translated) Same as 鹳; Bird name
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as 轥
* 跳跃:"凫浴蝯~。" * 快步:"君召使摈,色勃如也,足~如也。"
take quick, short steps
* 拼音huān。斗星名
(translated) name of a Dipper star
* 疑同""
(translated) suspected to be same as 玃
* 同""
(translated) same as ""
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 同"然(燃)"
(ancient standard form of 然 燃) to burn; to ignite; to light
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。又, 瓶也
(translated) Same as ""; bottle
* 见""
(translated) See ""
* 拼音yuè
(translated) Pronounced yuè
* 〔~螋〕昆虫,体扁平狭长,黑褐色,前翅短而硬,后翅大,折在前翅下,有些种类无翅,尾部形状像夹子,多生在潮湿的地方,为害家蚕
(translated) used in "蠼螋 (qúsōu)", referring to an insect with a flattened and elongated, dark brown body; characterized by short and hardened forewings, large hindwings folded underneath, and a tail section shaped like pincers; mostly found in damp places and harmful to silkworms
* 同""
(translated) same as 鸬; cormorant
* 拼音jué。大步
(translated) stride
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。唐玄應
(translated) Same as ""
ní:* 带骨的肉酱。 luán:* 古同""
(translated) bone-in meat paste; same as "" in ancient usage
* 方言,一种形似镐的刨土农具。 * 挖掘:"~地种药。"
a mattock; a billhook
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 拼音yōng。 * 蚕。 * 米象, 米中黑甲虫
(translated) Silkworm; Rice weevil; black beetle in rice
* 同""。①熟食。②烹调
(translated) Same as ""; cooked food; cooking
* 捕鱼的竹笼
(translated) bamboo fish trap
* huò,同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音guī。 * 杜鹃
(translated) Same as ""; Cuckoo
* 拼音nán。一种虫
(Cant.) a pimple, an insect bite
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xié。车轮转一轴
(translated) wheel turns on an axle
* 古同""
a species of mynah
* 同""
(translated) same as ""
* 同"然(燃)"
(translated) Same as "然 (燃)"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音ló。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音quán。[~鹆]" 鸲鹆",即八哥鸟
(translated) In "[~鹆]", same as "鸲鹆", i.e., starling or mynah
* 拼音chà。 * 牙齿锐利。 * 泛指锋利
sharp teeth; to break something hard like a knife, sand (in food), ugly
* 同""。 * 拼音zhān
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 難: difficult, arduous, hard; unable
* 拼音qú。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lǒ。见""
(translated) Pronunciation lǒ; see ""
* 拼音qú。马行进
(translated) horse moving forward
* 拼音qú。马后脚全白
(translated) A horse with completely white hind legs
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 蠽: Acquired from 䘁: (same as 䘁) a blue-green colored cicada
* 同""
(translated) Same as ""
* [何~魚]又稱八帶魚,一種章魚
(translated) Also known as eight-band fish, a type of octopus
* 同""
(translated) same as shrew
* 拼音zhuī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音luó。 同"富羅", 装饰用的短靴
(translated) same as "富羅"; decorative short boots
* 拼音qú。 * [霩~] 驿站名,宋朝设置, 在今浙江省宁波市北。 * 《八辅》 第42区, 第26字
(translated) qú; [霩~] post station name in Song Dynasty, north of present-day Ningbo City, Zhejiang
* 同""。饼
(translated) Same as ""; cake
* 拼音què。视貌
(translated) visual aspect
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 疑同""
(translated) Suspect to be the same as "" (hoe/mattock)
* 拼音yuè。把肉和菜放在沸汤中稍煮取出
(translated) to blanch meat and vegetables in boiling broth
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qú。 * 亚。 * 鬼怪名
(translated) secondary; name of a ghost or monster
* 拼音shuāng。比目鱼
(translated) flatfish
* 拼音ló。鬼名
(translated) Name of a ghost
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as 麛
* 〔~跞( lì )〕a.车轮碾过,如"徒车之所~~。"b.超越,如"足以~~轩、唐,奄吞周、汉。"
(translated) sound of wheels rolling; to surpass; to exceed
* 拼音jué。传说中的一种怪鸟, 羽毛白色,像鸡, 三头三脚
(translated) A legendary mythical bird; white feathers, chicken-like; three heads and three feet
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音jué。见""
(translated) Pinyin jué; see ""
* 拼音jué。[~] 缠在刀把上的皮绳
(translated) Leather rope wound on a knife handle
* 同""。 * 拼音jué。 * 传说中的一种怪兽, 像鹿,长着人手和马脚
(translated) Same as ""; A legendary monster, resembling a deer, with human hands and horse hooves
* 读音:くまたか。 * 《国字の 字典》が《古俳諧・ 沙金袋》を引いて、" 大鷹"の意の 国字とする。《元和古活字那波道圓本倭名類聚抄》に" 角鷹 辨色立成云角鷹 久萬太加 今案所出未詳"とある。 大鷹とは熊鷹のことか
(translated) kokuji meaning "large hawk"; possibly bear hawk
* 读音nhạn,(chim~) 大雁
(translated) wild goose
* 同""
(translated) Same as ""