* 拼音zhì。幼嫩的禾苗
(same as U+7A49 稚) young grain, tender; young, delicate; small
* 拼音zhì。幼嫩的禾苗
(same as U+7A49 稚) young grain, tender; young, delicate; small
* 同"杂"
mixed, blended; mix, mingle
* 鸟类的一属,大型猛禽,羽毛褐色,上嘴勾曲,视力很强,利爪,能捕食山羊、野兔等(亦作"鹫") ~悍。一箭双~。 * 刻竹、木、玉、石、金属等。 木~。浮~。玉~。~版。~龙(指善于撰写文章)。~镌。~塑。~虫小技。 * 有彩绘装饰的。 ~弓。~鞍。~青(在人体上刺花纹,涂上青色)。 * 同"凋"
engrave, inlay, carve; exhaust; used for U+9D70 鵰 an eagle, vulture
* 同"鹗"
(translated) Same as "鹗", which means osprey
* 同"慛"
(translated) same as 慛
* 用耕具划开土壤或用剪刀等尖利器物划开东西。 ~地。用剪刀~开。 * 同"耠"
destroy
* 同"壅"
(translated) Same as "壅"
* 同"灌"
(translated) Same as 灌
* 金文隶定字。 出土文物有"十八年~ 左库戈"
(translated) clerical script form of Jinwen; example from unearthed cultural relic: "year eighteen [character] zuǒ kù gē"
* 同"鵗"
(translated) same as 鵗
* 同"鵗"
(translated) Same as "鵗"
* 同"鵺"
(translated) same as 鵺; mythical bird (Nue)
* 疑为"䨂"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䨂"; Used in Chinese personal names
* 同"雜"
(translated) same as miscellaneous
* 同"𦑶"
(translated) Same as "𦑶"
* "劉" 的讹字。即"刘"
(translated) Corrupted form of "劉"; same as "刘"
guī:* 鸟名,即"子规"。 * 通"规",指车轮转一周。 xī:* 〔越~〕古郡名。 * 姓。 juàn:* juàn ㄐㄩㄢˋ 古地名,在今中国山东省东阿县西
place name
* 拼音huò。 * 心动。 * 惊。 * 忧愁
to move the mind; agitated; nervous; to start thinking, melancholy; grievous; mournful, (same as 驚) to surprise; to amaze, afraid; scared; terrified; fearful
* 同"琎"
(translated) Same as "琎"
huò:* 屋檐水下流的样子。 * 煮:"维叶莫莫,是刈是~"。 hù:* 〔布~〕散布,如"声教~~,盈溢天区。"
pour down, cascade down; look
* 同"滩"
(translated) same as "滩"
* :读音うごく 移动
(translated) Pronounced "ugoku"; move
* 疑同"濩"。 * 拼音huò。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "濩"; pronunciation huò; used in Chinese personal names
* 同"濩"。 * 《八辅》 第24区, 第52字
(translated) Same as "濩"
* 同"堆"
to blame; to reproach, to punish, to throw; to cast, (same as 堆) to pile; a heap
* 古同"杂"
mixed, blended; mix, mingle
* 同"应"。应答, 回答
(translated) Same as 应; to answer; to respond
* 搔;抓。 ~痒痒。~破了皮。 * 挎。 ~篮子
to rub, to scratch
* 拼音jiāo。古代头盔顶端上的毛饰
hair decorations on a helmet used in ancient times, weak and weary; weak from exhaustion; tired looking of a bird"s feather
* 读音jip, 人名用字
(translated) Pronounced as jip; used in personal names
* 纺车上的收丝器具。 * 把丝收在纺车的收丝器上
(translated) A silk-winding device of a spinning wheel; To wind silk onto the silk-winding device of a spinning wheel
* 同"应"
(translated) Equivalent to "应"
* 同"傕"
(translated) Same as "傕"
* 疑为"檽"讹字,
(translated) Probably a corrupted form of "檽";
* 同"罹"
(translated) Same as 罹
* 同"𠠎"
(translated) Same as "𠠎"
* 同"耀"
shine, dazzle; brilliant, radiant
* 〔~鹩〕鸟,体长约十厘米,背赤褐色,腹灰褐色,尾短,捕食小虫。亦称"桃虫"、"巧妇"。 * 〔~莺〕鸟,体长十余厘米,鸣声似猫叫,食虫,对农作物有益。 * (鷦)
wren
* 同"㸌"
(translated) variant of "㸌"
* 〔~水〕水名。a。在中国河南省,b。在中国湖北省。 * 浸渍
(translated) river name: a. in Henan, China; b. in Hubei, China; to soak
* [陷~], 湿貌。见《 集韵.去声. 陷韵》--来自《 异体字字典》
(translated) damp appearance
* 读音đui 瞎
(translated) Pronounced đui; blind
* 同"鵫"
(translated) same as "鵫"
* đùi大腿
(translated) Vietnamese: thigh
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 前额突出。 * 脊椎骨
(translated) Protruding forehead; Vertebra
* 拼音zhuī。饴糖
(translated) maltose
huò:* 叹词,表示惊讶。 ~,够高的! ǒ:* 叹词,表示惊讶。 ~,居然会这样?
roar
* 同"權"
(translated) same as "權"
* 拼音jiāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音gúa 厌恶,憎恨
(translated) loathe; hate
* 同"鹍"
Semantic variant of 鵾: a bird resembling the crane
* 同"杂"
(translated) Same as "杂"
* 同"𩮴" “毸”
(translated) Same as "𩮴" “毸”
* 同"𣯧"
(translated) Same as "𣯧"
* 同"㻽"
a kind of jade (same as 璿 璇) fine jade
suì:* 玉名。 xuán:* 同"璿"
(same as U+74BF 璿 U+7487 璇) fine jade
* 鸺鹠,即猫头鹰。 * 长久。 * 古老的;陈旧的(跟"新"相对)。 * 有声望的老臣。 * 原有的典章制度。 * 故交;老交情。 * 一贯;通常。 * 从前。 * 用同"柩"。 * 姓
old, ancient; former, past
* 一种中药草,即"益母草":"中谷有~,暵其乾矣。"
motherwort, various plants of the genus Leonurus, such as L. sibiricus and L. artemesia
* 子谷不秀
(translated) unsprouted grain
* 同"旧"
(translated) same as "旧"
* 同"鵟"
(translated) same as buzzard
* 疑同"雝"。 * 拼音yōng 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "雝"; used in Chinese given names
* 同"鵹"
(translated) Same as "鵹"
* 同"雝"。 * 拼音yōng。 * 雍蔽
(translated) same as "雝"; obscured
* 同"俊"
valiant; brave, eminent
* 同"俊"
valiant; brave, eminent
* 粤音dūt、dyūt。 * 噘嘴
(Cant.) to pout
* 堵塞。 ~塞(sāi ㄙㄞ)。~滞。~蔽。 * 用土或肥料培在植物的根部。 ~土。~肥
to obstruct
* 同"壅"
(same as 壅) to stop up; to obstruct
* 《恩平郡谱》:" 沈牛谓之回,沙牛谓之磨, 麈谓之荒,鹿谓之 ~"
(translated) term for deer
* 拼音yōng。人名用字。 建安庄顺王朱宸㴋第二子:镇国将军朱拱~
(translated) Used in personal names; refers to 朱拱𭬎 (Zhū Gǒng Yōng), the second son of Zhu Chenhao, Prince Zhuangshun of Jian"an, who held the title of General of Zhenguo
* 拼音juàn。[葍~] 一种菜
(translated) a kind of vegetable
* 同"鹌"
(translated) Same as quail
* 读音tòi[ 寻~]刺探; 探究;探索; 物色;摸索
(translated) to probe; to spy; to scout; to explore; to investigate; to explore; to explore; to search; to seek; to select; to grope; to fumble; to explore
* 同"𢋊"。 * 拼音wéi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢋊"; Pinyin wéi; Used in Chinese personal names
* 疑同"爟"。 * 拼音guàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爟"; Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎn。竹名
(translated) name of a bamboo
* 粤语zeǒn
(translated) Cantonese: zeǒn
* 疑同"鵻"。 * 拼音zhuī。 * 中国人名用字
(translated) Considered to be the same as "鵻"; Pinyin zhuī; Used as a personal name character
* 同"鷑"
(translated) Same as "鷑"
* "𩟀" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𩟀"
* 叹词,表示赞叹或惊讶。 ~,好高的楼! * 象声词。 他~地站起身
(translated) interjection indicating admiration or surprise; onomatopoeia
* 同"𢥘"
(translated) Same as "𢥘"
* 同
(translated) same as
zhào:* 同"棹"。①船槳。②借指船。③划(船);搖。 dí:* 木枝直上貌。 * 盂
oar, scull, paddle; row
* 拼音jié。 * 合。 * 古代南方少数民族货物名
to gather; to assemble; to come together; to blend; to mix, disorderly; mixed, a general term for wealthy goods and textiles (in southern minority group)
* 同"鶟"
(translated) same as 鶟
* 同"祧"
Semantic variant of 祧: an ancestral hall
* 拼音wéi 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"趯"
(same as 趯) to jump; to leap; to hop
* 见"杂"
mixed, blended; mix, mingle
* 古同"爝"
(translated) ancient form of "爝"
* 古同"鷚"
(translated) ancient form of "鷚"
* 同"鹆"
(translated) Same as "鹆"; crested myna
* 同"𧡋"
(translated) Same as "𧡋"
* 〔今~〕古书上说的一种鸟名。 * 古同"躪",践踏
(translated) Described in ancient books as a bird name; Anciently same as "躪", meaning "trample"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wěi。一种像蜥蜴的动物
(translated) a lizard-like animal
* 拼音què。同"鹊"
(same as 鵲) the magpie
* 同"雗"
(translated) Same as 雗