duó:* 语言无度。 zhà:* 古同"咤"
(Cant.) a place
duó:* 语言无度。 zhà:* 古同"咤"
(Cant.) a place
* 方言,由机动船牵引的客船。亦称"拖艔"。带地名时,一般直接冠上地名。 江门~。梧州~。 * 渡船
(Cant.) boat
* 同"燕"
(same as 燕) a swallow
* "讌" 的类推简化字
(simplified form of 讌) a feast, banquet; to entertain, feast
* 同"燕"
(standard form of 燕) a swallow, comfort; ease; to soothe (interchangeable 晏) to feast; to enjoy, name of a certain feudal States
* 拼音dá。 * [~子] 绢。 * 绢重
(translated) * used in the term [𦂀子] meaning silk fabric; * heavy silk
* 屁股毛色白的马
(translated) A horse with white hair on its buttocks
* "𪃒" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𪃒"
* 古同"嬿"
(translated) Ancient form of "嬿"
* 古地名
(translated) Ancient place name
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese pronunciation is jǐn
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese pronunciation: jǐn
* 粤语zě。 * 疑同"柘"
(translated) Cantonese pronunciation: zě; Possibly same as 柘
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese: jin
* 古女子人名用字
(translated) Character for ancient female given names
* 人名用字
(translated) Character used for personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"𪎾"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11842器銘文中
(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "𪎾"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"筐"。 字见《殷周金文集成引得》1273 頁
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "筐"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1077 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第679 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"貺"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4615器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "貺" ; Original form of bronze inscription character
* 疑同"𣞙"。鼓框木
(translated) Considered to be the same as "𣞙"; wooden drum frame
* 中国人名用字
(translated) For Chinese personal names
* 拼音zhuì。 * 佛经称男性生殖器官缺陷, 不能生子。 * 原文:" 五种黄门三日扇~半", 上述释义存疑
(translated) In Buddhist texts, it refers to a defect in male reproductive organs, causing infertility; Original text: "五种黄门三日扇~半", the above definition is questionable
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1114頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10962器銘文中
(translated) Lidìng form of Jinwen character; used in personal names; original form of Jinwen
* 茂盛;茂密。后作"蕪"。 * 没有。后作"無"
(translated) Lush; Dense. Later written as "蕪"; Absence. Later written as "無"
* 拼音zhù。山名
(translated) Mountain name
* 拼音yān。竹名
(translated) Name of bamboo
* 拼音zhǎn
(translated) No definition
* 拼音yān
(translated) No definition provided
* 拼音guǎng。[~] 凤凰
(translated) Phoenix
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Pinyin kuàng; used in Chinese personal names
* 拼音mán。中国人名用字
(translated) Pinyin: mán; Used as a Chinese given name character
* 拼音zhòng。人名用字
(translated) Pinyin: zhòng; Used in personal names
* 读音hoj[~ 慩]可怜
(translated) Pitiable; pitiful
* 拼音dù
(translated) Pronounced "dù"
* 读音まごい, 鯉魚的一種,(緋鯉(ひごい)に 対して)普通の 黒い鯉
(translated) Pronounced "magoi", a type of carp; specifically, a common black carp (as opposed to the red carp, known as higoi)
* 读音henj 黄(色)
(translated) Pronounced henj; yellow (color)
* 音义未详。 见《大正新脩大藏经》
(translated) Pronunciation and meaning unknown
* 读音doq 马蜂
(translated) Pronunciation: doq; Wasp
* 读音yeon。 米粉也
(translated) Rice vermicelli
* 同。 * 拼音jì
(translated) Same as
* 同"赌"
(translated) Same as "gamble"
* 同"㬫"
(translated) Same as "㬫"
* 同"䁙"
(translated) Same as "䁙"
* 同"䐑"
(translated) Same as "䐑"
* 同"䚢"
(translated) Same as "䚢"
* 同"䬝"
(translated) Same as "䬝"
* 同"䵍"
(translated) Same as "䵍"
* 同"䵎"
(translated) Same as "䵎"
* 同"乘"
(translated) Same as "乘"
* 同"其"
(translated) Same as "其"
* 同"军"
(translated) Same as "军"
* 拼音jǐn。同"堇"
(translated) Same as "堇"
* 同"嬿"
(translated) Same as "嬿"
* 同"宴"。 《中国大百科全书· 农业卷Ⅱ》第1699 页:"为了掌管国家所有的牛在祭祀、 宾、军用等方面的用途, 周代设有"牛人" 一职,汉以后曾发展成为专管养牛的行政设置。"
(translated) Same as "宴"
* 同"宴"
(translated) Same as "宴"
* 同"拆"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "拆"
* 同"採"。 见《 苏悉地羯罗经略疏》
(translated) Same as "採"
* 同"斢"
(translated) Same as "斢"
* 同"旷"
(translated) Same as "旷"
* 同"曜"
(translated) Same as "曜"
* 同"杜"
(translated) Same as "杜"
* 同"樜"
(translated) Same as "樜"
* 同"樜"。 * 拼音dù。 * 拉, 撕。吴语。 纸~破| 衣裳~破。 * 咧。 吴语。嘴~ 下子就哭
(translated) Same as "樜"; Pull, tear; grimace; Wu dialect
* 同"泄"
(translated) Same as "泄"
xiè:* 同"渫"。姓氏。 * 音義未詳
(translated) Same as "渫"; Surname; Meaning and pronunciation unknown
* 同"潕"
(translated) Same as "潕"
* 同"無"
(translated) Same as "無"
* 同"燕"
(translated) Same as "燕"
* 疑同"燕"。《大正新脩大藏經 史傳部 北山錄》 原文:食母而飛冬令捕而磔之於路。 字從木上烏,鳳瑞烏也。 雞頭蛇頸~頷龜背魚尾
(translated) Same as "燕" (yàn); Formed from 木 (wood) and 烏 (crow) on top, representing a phoenix, an auspicious bird; Described as having chicken head, snake neck, ~ jaw, turtle back, and fish tail
* 同"犷"。 见《 大方广十轮经》
(translated) Same as "犷"
* 同"犷"。 见《 佛说如来不思议祕密大乘经》
(translated) Same as "犷"
* 同"琬"。中国人名用字
(translated) Same as "琬"; Used in Chinese personal names
* 同"童"
(translated) Same as "童"
* 同"緤"
(translated) Same as "緤"
* 同"绁"
(translated) Same as "绁"
* 同"膴"
(translated) Same as "膴"
* 同"舞"。[关键文献]: 原《异体字表》 所收字形作"~"。——来自台湾异体字网站
(translated) Same as "舞"
* 同"艎"
(translated) Same as "艎"
* 同"蟅"
(translated) Same as "蟅"
* 同"蟥"
(translated) Same as "蟥"
* 同"蠮"
(translated) Same as "蠮"
* 同"衝"
(translated) Same as "衝"
* 同"覝"
(translated) Same as "覝"
* 同"謶"
(translated) Same as "謶"
* 同"讌"
(translated) Same as "讌"
* 同"谍"
(translated) Same as "谍"
* 同"辉"
(translated) Same as "辉"
* 同"迣"
(translated) Same as "迣"
* 同"难"
(translated) Same as "难"
* 同"鞢"
(translated) Same as "鞢"
* 同"页"
(translated) Same as "页"
* 同"颐"
(translated) Same as "颐"
* 同"鲽"
(translated) Same as "鲽"
* 同"鹯"
(translated) Same as "鹯"
* 同"黇"
(translated) Same as "黇"
* 同"黈"
(translated) Same as "黈"
* 同"黈"
(translated) Same as "黈"