* 拼音zhù。筐子, 一说畚箕
(translated) basket; dustpan
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 拼音zhù。筐子, 一说畚箕
(translated) basket; dustpan
* 同"𪏂"
(translated) Same as "𪏂"
* 同"嬿"
(translated) Same as "嬿"
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𨯧"。中国人名用字
(translated) Same as "𨯧"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𣞙"。鼓框木
(translated) Considered to be the same as "𣞙"; wooden drum frame
* 同"宴"
a feast, banquet; to entertain, feast
* 拼音mán。中国人名用字
(translated) Pinyin: mán; Used as a Chinese given name character
* 拼音zhōu。[~筋响声
(translated) creaking sound of muscle
* 拼音tiān。浅黄色
(translated) light yellow
* 拼音tún。黄色
(translated) Yellow
* 同"𪎶"
(translated) Same as "𪎶"
* 拼音zhèng。黄色
(translated) yellow
* 拼音hóng。濆
(translated) Same as 濆
* 拼音chán。 * 赤黄色。 * 黄色
(translated) reddish yellow; yellow
* 同"䁙"
(translated) Same as "䁙"
* "獷" 的讹字
(translated) corrupted form of "獷"
* 同"胭"
rouge, cosmetics
* 同"讌"
(translated) Same as "讌"
* 〔~鴣〕鳥,背部和腹部黑白兩色相雜,雄的有翅,雌的無翅。吃昆蟲、蚯蚓、植物的種子。棲息于生有灌叢和疏樹的山地
partridge
* 同"旷"
(translated) same as "旷"
* 拼音kè。勤作
(translated) diligent in work; industrious
* 拼音chōng。黄色
(translated) yellow
* 甲骨文隶定字。 同"艱"。 来源:《康熙字典》( 增订版)
(translated) same as 艱; hard
* 同"𪏂"
(translated) Same as "𪏂"
* 拼音duó。[鹱~] 一种水鸟
(translated) [鹱~] a type of water bird
* 同"鹯"
(translated) Same as "鹯"
* 同"潕"
(translated) Same as "潕"
* 读音tạch 爆炸
(translated) explosion
* 拼音duó。[~辂(lù)] 转
(translated) turn
* 金文隶定字, 同"貺"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4615器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "貺" ; Original form of bronze inscription character
* 读音まごい, 鯉魚的一種,(緋鯉(ひごい)に 対して)普通の 黒い鯉
(translated) Pronounced "magoi", a type of carp; specifically, a common black carp (as opposed to the red carp, known as higoi)
* 拼音zhè。[石~] 一种药草,蔓延生长于石上, 叶如皮,故又称石皮、 石韦
herb medicine; dendrobium
* 拼音yàn。[~蹀] 踏步
(translated) step; tread
* 拼音dū。 * 析皮具。 * 牛牵船
a tool used to cut leather, an ox to tow, drag or pull a boat
* 读音henj 黄(色)
(translated) Pronounced henj; yellow (color)
* 同"艎"
(translated) Same as "艎"
* 同"䵍"
(translated) Same as "䵍"
* 拼音zhān。黄色
(translated) Yellow
* 拼音wāng。被打败的
(translated) defeated
* 同"童"
(translated) Same as "童"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"廡"
(translated) veranda
* 同"無"
(translated) Same as "無"
* 同"𤳯"
(translated) Same as "𤳯"
* 同"𨼊"
(translated) Same as "𨼊"
* 同"蠮"
(translated) Same as "蠮"
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese pronunciation: jǐn
* 拼音guàng。肿的样子
(translated) swollen-looking
* 同"𩔴"。 * 拼音dù。 * 头盖骨
(translated) Same as "𩔴"; Skull
* 人名用字。 權~
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lú。见"𤰑"
(translated) See "𤰑"
* 同"犷"
(translated) Same as 犷
* 拼音huǐ。黄病
(translated) jaundice
* 読音nichi,にち。 进,拧进
(translated) insert; screw in
* 拼音guàng。 * 西南官话。 * 涂抹: 这桌子再~点轻漆就亮了。 * 揩拭: 鼻涕拿帕子擦了嘛,咋个拿袖子~ 呢? * 亮; 油亮: 头发梳得很~ 丨衣服都穿~了, 该洗了。 * 光滑: 碗底是~的, 不能磨墨丨这块石头好~呵, 踩不稳
(translated) To smear; to daub; to apply light paint or lacquer; to wipe; to rub; bright; shiny; glossy; smooth. (Southwestern Mandarin usage)
* 同"𣔡"
(translated) Same as "𣔡"
* 同"斢"
(translated) Same as "斢"
* 同"晃"。明亮
(translated) Same as 晃; bright
* 人名用字
(translated) Character used for personal names
* 拼音huáng。糜
(translated) porridge
* 同"𪏓"
(translated) Same as "𪏓"
* 拼音yǔn。面急~~
(translated) describes a hurried facial expression
* 拼音yǔn。 * 同"𪏔"。 * 黄貌
(translated) same as "𪏔"; yellowish look
* 同"䵎"
(translated) Same as 䵎
* 同"幠"
(translated) same as "幠"
* 音义未详。 见《大正新脩大藏经》
(translated) Pronunciation and meaning unknown
* 同"燕1"
Alternate form of 燕: swallow (bird); comfort, enjoy
* 同"𩋎"
(translated) Same as "𩋎"
* 拼音guāng。门闩
(translated) latch
* 拼音què。皮淡黄色
(translated) Skin: pale yellow
* 拼音héng。藤属
(translated) vine genus
* 同"旷"
(translated) Same as "旷"
* 同"旷"。 * 拼音kuàng。 * 路旷远
(translated) same as 旷; vast; distant
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; for personal names
* 同"䐵"
(translated) same as "䐵"
* 读音toác 撕毁
(translated) tear up
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"燕"。《大正新脩大藏經 史傳部 北山錄》 原文:食母而飛冬令捕而磔之於路。 字從木上烏,鳳瑞烏也。 雞頭蛇頸~頷龜背魚尾
(translated) Same as "燕" (yàn); Formed from 木 (wood) and 烏 (crow) on top, representing a phoenix, an auspicious bird; Described as having chicken head, snake neck, ~ jaw, turtle back, and fish tail
* 同"宴"
(translated) Same as "宴"
* 同"曜"
(translated) Same as "曜"
* 金文隶定字, 同"𪎾"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11842器銘文中
(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "𪎾"; Original form of bronze inscription
* 拼音guǎng。张大的样子
(translated) wide open appearance
* 同"䐵"
(translated) same as "䐵"
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"黈"
(translated) Same as "黈"
* 同"犷"。 见《 大方广十轮经》
(translated) Same as "犷"
* 同"撫"
(translated) Same as 撫
* 同"𪏂"
(translated) Same as "𪏂"
* 同"齩"。 见《 圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品》
(translated) same as "齩"
* 同"𤳯"
(translated) Same as "𤳯"
* 同"𦗒"
(translated) same as "𦗒"
* "度基" 合字。 来源:yahoo 搜索 使用例: 平成28年度基山町監査計画, 平成18年度基本施策進行管理票, 令和3年度基準地価格( 案)
(translated) ligature of "度" and "基"
* 同"䵎"
(translated) Same as "䵎"
* 同"衝"
(translated) Same as "衝"
* 同。 * 拼音jì
(translated) Same as
* 同"观"
Semantic variant of 觀: see, observe, view; appearance
* 同"膴"
(translated) Same as "膴"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"燕"
(same as 燕) a swallow