* 読音kisa。 虫名。待考
(translated) Japanese reading "kisa"; insect name; meaning needs further verification
* 読音kisa。 虫名。待考
(translated) Japanese reading "kisa"; insect name; meaning needs further verification
* 同"䜏"
(translated) same as "䜏"
* 同"询"
(translated) same as inquire
* 同"讳"
(translated) same as "hui"
shì:* 古代帝王、貴族、大臣等死後依其一生所行事蹟給予的稱號。 * 加給謚號,定謚號。 * 稱;號。漢司馬相如 * 静。 yì:* 笑貌。 xì:* 笑聲
to confer posthumous titles
* 拼音hào。[~䜋] 相欺
(translated) to mutually deceive
* 同"𧧆"
(translated) same as “𧧆”
* 见"谱"
register, list, table; musical score
* 欺
(translated) deceive
* 拼音chǎn。佛教音译用字
(translated) Pronunciation: chǎn; Used in Buddhist transliteration
* 同"毁"
(translated) Same as "毁"
* 读音chéo 系上(头巾), 交叉。[~] 斜纹布
(translated) tie (headscarf); cross; [character] twill
* 嘉,美:"~以益我,我其收之。" * 古同"哦",吟哦
to intone, hum
nán:* 古同"喃"。 nàn:* 〔~謏〕私下责骂
mutter
* 同"𧬊"
(translated) Same as "𧬊"
* 同"謟"
(translated) Same as "謟"
* 同"嗐"。 * 拼音qià。 * 拼音xiá 中国人名用字
(translated) Same as "嗐"; Pronounced "qià"; Pronounced "xiá" (used for personal names)
* 《孔雀经音义》: 或鸠婆利闭式~舒敛矢三反
(translated) Alternatively, stretch and contract three times
* 同"狱"
Semantic variant of 獄: prison, jail; case; lawsuit
* 拼音shèng。促言
(translated) Urgent speech
* 拼音pī。呵斥声
(translated) exclamation of reprimand
* 同"讈"
(translated) Same as "讈"
* 同"諎"
(translated) Same as "諎"
dān:* 肩挑;肩扛。 * 背負;負載。 * 承當。 * 舉,戴。 dàn:* 擔子;挑子。 * 扁擔。 * 量詞。舊時一百斤為一擔。 * 量詞。用於計成挑的東西。如:一擔柴;兩擔米。 shàn:* 假借
carry, bear, undertake
* 同"訢"
(translated) same as 訢
* 〈方〉小睡后醒来的次数,一次睡着后醒来叫一~。吴语
(translated) dialectal: the number of times of waking up after a nap; one instance of falling asleep and waking up is called one 𥨉. Wu dialect
* 拼音jiā。一种草
name of a variety of grass
* 〔~褕〕古代一种短的便衣
flutter; shaking or vibrating
* 同"詉"
(translated) Same as "詉"
* 拼音fàn。中国人名用字
(translated) Pinyin fàn; Used in Chinese personal names
* 同"涤"
(translated) same as 涤
* 见"谎"
lie
* 言急
(translated) rushed speech; impetuous speech
* 拼音lòu。[~诟] 忽然发怒
(translated) suddenly fly into a rage
* 同"嗟"
(translated) Same as "嗟"
* 語;告。 * 隱語
expression; sentence, speech, to tell; to inform; to accuse; to report
* 拼音xiè。坏声
(translated) Faulty pronunciation
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Same as "燮"; Used in Chinese personal names
* 疑同"夑"
(translated) Suspected to be the same as "夑"
* 见"谵"
talkative; incoherent talk
* "讟" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "讟"
* 浮夸:"~言败俗。"
(translated) extravagant, exaggerated, bombastic; used in "謣言败俗"
* 同"𧥼"。 * 拼音yún
(translated) same as “𧥼”
* 惊讶 * 奇怪 * 迎接 * 同"訝"
to meet; to welcome; to surprise; to be surprised; to be suspicious; to be doubtful; to doubt; to be strange; to be odd; to express surprise; to greet
* 同"詯"
(translated) Same as "詯"
* "謰" 的讹字。 * 拼音chē。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "謰"; pinyin: chē; used in Chinese personal names
* 见"诵"
recite, chant, repeat
jì:* 古同"忌"。 * 志。 jī:* 古同"諆",谋划
(translated) anciently same as "忌"; will; anciently same as "諆", to scheme; to plot; to plan
* 见"诹"
consult, confer; select, choose
* 同"𫩔"
(translated) Same as "𫩔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chuàn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音qiǎn。小息
(translated) short rest; brief rest
* 同"諻"
(translated) Same as "諻"
* 见"储"
to save money, store, reserve; an heir
* 《大正新脩大藏經 經疏部》原文:" 鉢攞叵婆威德也,~忙名也, 鉢里勿多品也"
(translated) majestic virtue (of Bōluópópó); term related to "busy"; chapter (related to Bōlǐwùduō)
* 多言不止
to suck, sip, sob, kiss; to chatter
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"𧪜"
(translated) Same as "𧪜"
* 见"谞"
knowledge; discrimination; treachery
* 拼音càn。~散
to accuse; to censure; to charge
* 读音yaeng( 给人家)添麻烦
(translated) To trouble someone
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》516頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第261器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character, meaning unknown; Original form of Jinwen character
* 同"謓"。 * 拼音chēn 中国人名用字
(translated) Same as "謓"; Used in Chinese personal names
* 夸大其辞。 * 古同"增"
(translated) exaggerate words; ancient form of 增
* 往上或往前看。 ~仰。~望。~拜。~谒。~念。~前顾后
look; look out for; respect
* 古书上说的一种草
(translated) A kind of grass mentioned in ancient books
* 同"謚"
posthumous name, posthumous title
* 见"讳"
conceal; shun; regard as taboo
* 疑同"諡"。 * 拼音shì 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "諡"; Pinyin shì, used in Chinese personal names
* "讜" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) Analogically simplified form of "讜"; Used in Chinese personal names
* 計謀,策略。 ~士(謀士)。~猷(計謀,謀略)。宏~。雄~
scheme, plan; plan; be without
* 古同"谟"
(translated) Ancient form of "谟"
* 拼音zhāng。人名。 师~,见《 宋史·宗室表》
(translated) personal name
* 同"誎"
(translated) Same as 誎
* 读音dỗ 巧言说服,哄
(translated) persuade by artful words; coax
* 同"誓"
(translated) same as "誓"
* 《佛说佛名经》: 浊心邪视言语嘲~或复耻他门戸汚贤善名或于男子五种人所
(translated) object of ridicule
chú:* 同"滁"。 zhū:* 水名,在河北省
name of a stream in Hebei Province Hengshan, name of a river ( same as 涂水)
* 人或某些動物體內器官之一,在肝臟右葉的下部。 ~囊。苦~。~固醇。肝~相照(指對人忠誠,以真心相見)。 * 不怕兇暴和危險的精神、勇氣。 ~量。~氣。壯~。~魄。~大妄爲( wéi )。 * 裝在器物內部而中空的東西。 球~。暖瓶~
gall bladder; bravery, courage
* 神駿驥 飯粟病駘駑 荊樹拪雛鳳 桐梢叫老烏 蛇~ 和囿
(translated) snake and garden
* 拼音yàn。语鬼
(translated) ghost language
* 同"诹"
(translated) Same as "诹"
* 同"谣"
sing; folksong, ballad; rumor
* 拼音mà。多言
(translated) talkative
* 同"𫍿"
(translated) same as "𫍿"
* 譴責,責備。 眾人交~。 * 封建時代特指官吏降職,調往邊外地方。 ~遷。~降( jiàng )。~戍。~居。貶~。 * 變異:"庚午之日,日始有~"
charge, blame; disgrace; demote; punish
* 同"谱"
(translated) same as 谱
* 多言。 * 取:"而或以无礼节用之,则必有贪利纠~之名。"
(translated) talkative; to take, as in "to incur" or "to bring upon oneself" (in the context of the example sentence)
* 古同"话"
(translated) same as "话" in ancient times
* 同"訾"
(translated) same as 訾
xià:* 欺骗:"他做的事瞒神~鬼。" * 古同"吓",使害怕。 háo:* 古同"号",呼啸;大叫
to intimidate
* 右~ 議政金炳國曰世子宮睿質近益岐嶷下情
(translated) Variant of 右
* 骨肉迅速分裂的声音:"动刀甚微,~然已解。"
(translated) The sound of bones and flesh rapidly splitting
* 開玩笑。 戲~。~浪(戲言放蕩)。諧~。~而不虐(開玩笑但不令人難堪)
jeer
* 见"谤"
slander, libel
* 同"謑"
(same as 謑) to abuse and insult, shame; disgrace
* 金文隶定字, 同"祈"。 字見《殷周金文集成引得》971 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3943器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "祈"; Original form in bronze script, from the inscription of vessel No. 3943 in "Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 〔~门〕a。古代冰室门名,如"~~曲榭。"b。古代宫殿的侧门,如"未央朝寂,~~旦空。"
Acquired from 䛂: (same as 誃 䛂) to separate from; to leave or depart; to break away, (same as 詑) to cheat; to swindle
* 同"䜂"
(translated) Same as "䜂"
* 同"岳"
mountain peak, summit