* 錯誤。 ~字。~誤(文字、記載錯誤)。~謬。~傳( chuán )。以~傳~。 * 敲詐,假借某種理由向人強迫索取財物或其他權利。 ~詐。 * 謠言。 ~言(➊詐偽的話,謠言;➋胡言亂語)。 * 感化,變化:"歲月遷~。" * 野火燒
swindle, cheat; erroneous, wrong
* 錯誤。 ~字。~誤(文字、記載錯誤)。~謬。~傳( chuán )。以~傳~。 * 敲詐,假借某種理由向人強迫索取財物或其他權利。 ~詐。 * 謠言。 ~言(➊詐偽的話,謠言;➋胡言亂語)。 * 感化,變化:"歲月遷~。" * 野火燒
swindle, cheat; erroneous, wrong
* 同"庀"。具备
(same as 庀) to prepare, to prepare, all complete; all ready
* 同"翫"字。 字出《類聚名義抄( 観智院本)》 * 拼音wàn。 * 人名用字。 字出《類聚名義抄( 観智院本)》
used in person"s name
* 同。 * 拼音ōu
(translated) same as
* 拼音háng
(translated) Pronounced as háng
* 智慧;知识
(translated) wisdom; knowledge
* 同"呃"
(Cant.) to deceive
* 同"诉"
(translated) same as "诉"
* 同"詉"
(translated) Same as "詉"
* 同"察"
(translated) same as 察; observe
* 拼音ná、náo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character;
* 同"𧦹"
(translated) Same as "𧦹"
* 古同"同",共同
(translated) Same as "同", meaning common
* 拼音xù。见谬
to smell the fragrance
* 古同"伐"
(translated) Ancient form of "伐"
* 同"讫"
(translated) Same as "讫"
* 言有所依
(translated) Speech that has a basis
* 巧言
(translated) flattery; sweet talk
hū:* 呼唤。后作"呼"。 * 鸣。 hào:* 欺
(translated) call; cry; deceive
* 同"䛎"。中国人名用字
(translated) Same as 䛎; Used in Chinese given names
* 争论
to quarrel; to wrangle
* 同"讼"
(ancient form of 訟) litigation, to argue over
* 同"徯"
(translated) Same as "徯"
* 同"徯"。 * 拼音xì。 * 待
(translated) Same as "徯"; wait
* 拼音è
(translated) Pinyin is è
* 同"衒"
(translated) Same as "衒"
* 同"谧"
(same as 謐) silent; quiet; serene; still, cautious; careful
* 同"𧦝"
(translated) Same as “𧦝”
* 呼喚;大叫。 * 誇語。 * 象聲詞
kind of cicada, cosmopsaltria
* 開玩笑,說話富於風趣。 ~諧。~誹(詼諧,戲謔)
tease, joke with; ridicule, mock
* 同"诰"
Semantic variant of 誥: inform, notify, admonish, order
* 同"訟"
Semantic variant of 訟: accuse; argue, dispute; litigate
* 拼音zī 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"詹"
(translated) Same as "詹"
* 骂,责骂:"乃使勇士往~齐王"。~言。~骂。~辱
scold, abuse verbally, curse
* 拼音wà。怒
anger; rage; furious, to scold in a loud voice; to upbraid or revile
* 同"䚴"
(translated) same as "䚴"
* 强事言语
(translated) forceful speech; assertive speech
* 拼音zhì。 * 不知。 * 快。 * zhì舒服。 中原官话
do not know, to know nothing about, quickly; fast, sharp; keen
* 拼音hù。 * 记。 * 认
(translated) record; recognize
* 同"䛔"
(translated) same as "䛔"
* 同"讎"
(translated) Same as 讎
* 同"𥱬"
(translated) Same as "𥱬"
* 古同"讯"
Semantic variant of 訊: inquire; ask; examine; reproach
* 同"訉"
(translated) same as "訉"
* 诚实不欺。 * 愤怒呵斥
sincere; faithful
* 见"访"
visit; ask, inquire
* 见"设"
build; establish; display; particle of hypothesis, supposing
* 同"誃"
(same as 誃 謻) to separate from; to leave or depart; to break away, (same as 詑) to cheat; to swindle
* 同"𧥮"
(translated) same as "𧥮"
* 拼音fēng。语耑
(translated) Semantic element
* 同"䚷"
(translated) Same as "䚷"
* 拼音shǒu。中国人名用字。 拼音fēng
(translated) Pronounced "shǒu", used in Chinese personal names; pronounced "fēng", used in Chinese personal names
* 同"訰"
(translated) same as "訰"
* 同"䚮"
(translated) Same as "䚮"
* 告訴;訴說。 * 控訴;控告。如:起訴;上訴;公訴人。 * 誹謗;讒害。 * 辭酒不飲。张相 * 求助;藉用。如:"訴諸武力"
accuse; sue; inform; narrate
* 呼吸声:"卧之~~,起之吁吁。"
(translated) breathing sound: as in "卧之~~,起之吁吁。"
* 见"诏"
decree, proclaim; imperial decree
* 见"诎"
bend, stoop, crouch; to yield
* 拼音dié。忘
(interchangeable 誓) to vow; to swear; to take an oath
* 同"呺"
(translated) Same as "呺"
* 同"諝"
(translated) Same as "諝"
jié:* 追問。 反~。盤~。~究。 * 譴責,問罪。 ~責。~讓。~難( nàn )。 * 〔~朝( zhāo )〕早晨,亦指次日早晨。 jí:* 〔~屈〕曲折。亦作"佶屈"。 * 〔~屈聱牙〕(文章)讀起來不順口
question, interrogate
* 古同"名",命名,取名。 * 辨别物名。 * 直言,真义
(translated) Same as "名"; To name; To distinguish names of objects; Frank speech; True meaning
* 同"讯"
(same as ancient form of 訊) to ask; to inquire; to question, information; news
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《胜鬘宝窟》: 闻义而志公云汝~ 冠注曰~ 犊三字未详今疑课犊使之书误
(translated) Unclear character in text; suspected corrupted form of 课犊 (kè dú, examine calf) due to writing error
* 同"𣖟"
(translated) Same as "𣖟"
* 读音ghế 椅子
(translated) Vietnamese pronunciation: ghế; chair
* 拼音xìn。砷。( 疑为"砷" 的旧名。)
(translated) arsenic; suspected archaic name for arsenic
* 同"纂"。 见《 法华开示抄》
(translated) Same as "纂"
* 古同"尤"(a。抱怨;责怪;b。过失,过错)
fault
* 同"识"
(translated) same as "识"
* 同"𣖟"
(translated) Same as "𣖟"
* 同"𠸥"
(translated) Same as "𠸥"
* 同"䛬"
(translated) Same as "䛬"
* 诱骗:"为大丈夫之法,何不自来取之,而以货~引我边民。"
(translated) entice and deceive; lure; trick
* 欺谩
cheat
* 同"䚮"
(translated) Same as "䚮"
* 同"訚"。 * 拼音yín
(translated) Same as "訚"; Pinyin yín
* 同"许"
(translated) Same as 许
* 同"弘"。 见《 圆密宗二教名目》
(translated) Same as 弘
* 同"哢"
(translated) Same as "哢"
* 同"谚"
Semantic variant of 喭: condole with; coarse
* 同"诌"。 * 拼音chāo。 * 弄人
(translated) Same as 诌; To make fun of people
* 同"录"
(translated) Same as "录"
* 同"𫌶"
(translated) Same as "𫌶"
* 同"诒"
(translated) Same as "诒"
* 同"咏"
sing, hum, chant
* 诬陷、中伤的话。赣语
(translated) Slanderous remarks; in Gan dialect
* 應當。 應~。~當。 * 那,著重指出前面說過的人或事物。 ~地。~書。 * 欠,欠賬。 ~賬。~他錢。 * 表示肯定或推測。 ~你值班。 * 古同"賅",完備
should, ought to, need to
* 说话烦琐,喋喋不休的样子:"大言炎炎,小言~~"。 * 至:"五日为期,六日不~"。 * 〔~事〕古代官名,掌皇后太子家事。 * 姓
surname; talk too much, verbose
* 同"寂"
(translated) same as "寂"
* "𧩣" 的部分简体字
(translated) simplified form of "𧩣"
* 语不决
(translated) hesitant speech; indecisive speech; faltering speech
* 拼音fèn。怒
(translated) anger
* 同"𤉘" "𤈡"
(translated) Same as "𤉘" "𤈡"
* "谜" 的讹字
(corrupted form of 謎) riddle, puzzle, conundrum
* 疑为 讹字
(translated) Suspected as a corrupted form of character
* 拼音yín
(translated) Pronunciation is yín
* 室無嗟戚之聲隣里有喪則吊問~ 哀隨情無憾見人
(translated) peaceful home, no sounds of lamenting; condolences offered for neighborhood funerals; genuine sorrow; acting without regret socially