* 同"𥳞"
(translated) Same as "𥳞"
* 同"𥳞"
(translated) Same as "𥳞"
* 见"莺"
oriole, green finch; Sylvia species (various)
* 韩国人名用字:"林~植"
(translated) Used for Korean personal names; Example: "Rim ~ Sik"
* 石名
(translated) name of a stone
* :读音いいかしぐ 飯炊ぐ(煮、 蒸米、麦子等做成饭。 煮饭。)
(translated) to cook grains such as rice and wheat to make cooked rice by boiling or steaming; to cook rice
* 拼音róng。一种铁器
(translated) ironware
* 钟声
(translated) bell sound; sound of a bell
* 读音quanh,[ 光~]宽敞明亮
(translated) spacious and bright, as in 光𠓐
* 拼音xiè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤫉"
(translated) Same as "𤫉"
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 古同"煚"
(translated) same as "煚"
* 读音ngốt 闷热,酷热
(translated) muggy; sweltering
* 见"烛"
candle, taper; to shine, illuminate
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1065頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第429器銘文中
(translated) Used for personal names
* 拼音shòu。义未详。 疑同"授"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "授"
* 同"辐"
(translated) Same as "辐"
* 拼音zhǔ。同"煮"。見《 亖祀其卣》
(translated) Same as "煮"; to boil
* 读音ngòi 引线,导火索
(translated) fuse
* 拼音dú。中国人名用字
(translated) Pronounced dú; used in Chinese given names
* 户政用字
(translated) Character for household registration
* 同"𤑉"
(translated) Same as "𤑉"
* 同"蹯"。 * 拼音fán。 * 兽足
(translated) Same as "蹯"; Animal foot
* 同"蹯"。 * 拼音fán。 * 兽足
(translated) Same as 蹯; Animal foot
* 同"蹯"
(translated) Same as "蹯"
* 同"熽"
(translated) same as 熽
* 熄灭:"母独从容以絮被濡水,往覆然处,火立~。" * 溃败:"子瑕卒,楚师~。" * 烧毁;灭亡。 如"始皇焚书,故~焉。"
put out
* 同"辉"
(translated) same as 辉
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"焞"
(translated) Same as "焞"
* 拼音qióng。 * 制作车轮使之圆的器具。 * 独轮车
(translated) Tool for making wheels round; wheelbarrow
* 同"魃"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as 魃
* 拼音làn。[~?(tàn]浮貌
(translated) appearance of floating
* 同"耀"
shine, dazzle; brilliant, radiant
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音làn。(脸) 浮肿
(translated) Swollen (of the face)
* 拼音dí。马~, 一种海鱼
(translated) pronounced as dí. ma-di, a kind of sea fish
* 见"鳅"
loach
* 同"鳅"
(translated) Same as loach
* 同"剽"
(translated) same as "剽"
* 拼音liè。火声
(translated) fire sound
* 〈方〉小火慢煮。江淮官话、吴语
(translated) Dialectal: to simmer (in Jianghuai Mandarin and Wu Chinese)
* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字
(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
láo:* 螖蠌,一种寄居空螺壳的小蟹。 liáo:* 古同"蟟",蚱蝉,一种大蝉
(Cant.) 蠄蟧, a spider
* 同"𤒞"
(translated) Same as "𤒞"
* 同"胹"
(translated) boil; stew
* 读音khét 。 * [~] 焦糊味道。 * [~㗂] 恶名远扬
(translated) burnt flavor; notorious
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"燁"
(translated) Same as "燁"
* 同"爆"
(translated) Same as "explode"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiè。闭目
(translated) close eyes
* 同"䕩"
(translated) Same as "䕩"
* 〔~蒘( rú )〕古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒,俗称"鬼麦"
(translated) 〔蘮蒘 (rú)〕: a plant mentioned in ancient books, resembling celery, edible, with seeds as large as wheat grains, commonly called "ghost wheat"
* 同"鬊"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "鬊";
* 疑同"𢅮"
(translated) Suspected to be the same as “𢅮”
* 古同"赫",火红:"烂若柏枝并燃,~如烽燧俱燎。"
(translated) Ancient form of "赫", fiery red
* 同"羔"
(translated) same as "羔"
* 拼音láo。[~䦋] 长貌
(translated) of long appearance
* 拼音xiè。取
(translated) take
* 同"燧"
Semantic variant of 燧: flintstone; beacon, signal fire; torch
* 同"爀"。中国人名用字
(translated) Same as "爀"; used in Chinese personal names
* 同"𬋗"
(translated) Same as "𬋗"
* 同"𤏧"
(translated) Same as "𤏧"
* 一種人造的放射性元素
lawrencium
* 同"烨"
(a variant of 燁) blaze of fire, splendid, glorious
* 金文隶定字, 同"㸎"。 字見《殷周金文集成引得》1023 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10390器銘文中
(translated) Lishu standard form of bronze inscription, same as "㸎"; original form in bronze inscription
* 同"𤊾"。 * 拼音miè。 * 不明
(translated) Same as "𤊾"; Pinyin miè; Unclear
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; meaning unknown
* 火光,日光,光輝燦爛:~~
bright, glorious, splendid, flame
* 金文隶定字, 同"酖"
(translated) Clerical script form, same as "酖"
* 疑为"𭵥"讹字, 同"煏"
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𭵥"; same as "煏"
* 同"無"
(same as 無) without, none, a negative (a variant 嬭) to burn food in cocking; singed; burnt
* 拼音è。烹菜
(translated) cooking dishes
* 读音khói 。 * 烟雾, 烟熏。[甕~] 烟囱。 * [~焒] 烧毁
(translated) Smoke; smoke-cured; chimney; burn down
* 疑同"爟"。 * 拼音guàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爟"; Used in Chinese personal names
* 同"醙"
(translated) Same as 醙; sour wine
* 同"鞧"。 * 见"鞦韆"
leather stap; swing
* 拼音kài。火
(translated) fire
* 同"𤏷"。 * 拼音cuān。 * 灼爆
(translated) Same as "𤏷"; to scorch and burst
* 同"暧"。 见《 高僧传》
(translated) Same as 暧
* 同"熇"
(translated) Same as "熇"
* 拼音fán。见"莐"
a second name for (知母) rhizome of wind-weed (Anemarrhena asphodeloides); herb medicine
* 拼音yú。佛名。 疑同"锁"
(translated) Buddhist name; suspected to be the same as "锁"
* 同"烟"
(translated) Same as "烟"; Variant of "烟"
* 同"爉"
(translated) Same as "爉", meaning "wax"
* 见"烁"
shine, glitter, sparkle
* 疑同"爝"。 * 拼音jiáo。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "爝"; pronounced as jiao; used in Chinese personal names
* "坏" 的讹字。 * 《禮懺文》:" 中夜無常偈 眾等各各觀身處。 骨肉巾皮相浮堅。地水火風假成身。 四大分散元無主。一函臭肉變成疽。 散分爛從灰土。" 又《 朝鮮寺剎史料》:"所謂大德者必得其名矣後以欻遘風痾綿爾氣序十全參請尚傳遺類之言萬乘疚頻致藥瘍之施有親串謂師云夫唯病病從曰聖賢為是栖栖何親都邑况垂暮齒宜軫歸心師聞之然而笑曰痛詎知安道先生與命期而始去淨名"
(translated) corrupted form of "坏"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"爆"
(translated) same as "爆" (explode; burst)
* 古同"爝"
(translated) ancient form of "爝"
* 同"汆"
(translated) same as poach
* 同"瞵"
(translated) same as 瞵
* 疑同"罽"
(translated) Possibly same as "罽"
* 同"盔"
(translated) Same as helmet
* 同"燖"
(translated) same as "燖"
liáo:* 古同"燎"。 liǎo:* 古同"燎"
(translated) ancient form of 燎
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names