sè:* 捎。 * 古同"槭",树枝光秃,叶凋落的样子。 mí:* 击,打:"弃却瓢囊~碎琴,如今不恋水中金。" sù:* 到,至
(Cant.) to pull, lift up
sè:* 捎。 * 古同"槭",树枝光秃,叶凋落的样子。 mí:* 击,打:"弃却瓢囊~碎琴,如今不恋水中金。" sù:* 到,至
(Cant.) to pull, lift up
* 用手拔。 * 摩
(Cant.) to tear, peel, twist with the fingers
* 毛
(a variant of 絨) fine, soft fur or hair; down, felt, camel"s hair
* 拼音xù。癫狂
(corrupted form of 怴) crazy; mad, anger; angry, idiotic; silly; stupid, ill-will; enmity; animus
* 拼音xù。癫狂
(corrupted form of 怴) crazy; mad, anger; angry, idiotic; silly; stupid, ill-will; enmity; animus
* 拼音xián。女不净
(said of a woman) not clean; impure
* 同"䶢"
(same as 䶢) to gnaw; to bite, to hold in the mouth
* 同"槭"
(same as 槭) a kind of maple (Acer palmatum)
* 拼音xiān。同"欦"
(same as 欦) to laugh; to smile, greed; avarice, to cry, to shout, overbear; arrogant
* 同"针"
(same as 鍼 針) needle; pin; probe
* 拼音gǔ
(translated)
* "銊" 的类推简化字
(translated) "𫓰" is an analogically simplified character of "銊"
* 古书上说的一种鱼
(translated) A type of fish mentioned in ancient books
* 古书上说的一种鱼,形状像银鱼,嘴像针
(translated) According to ancient books, it is a type of fish resembling whitebait in shape and having a needle-like mouth
* 的类推简化字。 疑为的误报字
(translated) Analogical simplified form of; Suspected to be a misreported character
* "鏚" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鏚"
* "鱵" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鱵"
* "諴"的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of "諴"
* 古同"槥"
(translated) Ancient form of "槥"
* 拼音qīn。[谺~]( 山谷)深空的样子
(translated) Appearance of deep emptiness of valleys
* 粤语syǔ
(translated) Cantonese pronunciation: syǔ
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 佛经用字。 见《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》《 悉昙要诀》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》461頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Meaning unknown; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字。 一種刑罸。字見《 殷周金文集成引得》855頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10285器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; a kind of punishment; original form of bronze script
* 疑同"𪂶"或"𪀚"字
(translated) Considered to be the same as "𪂶" or "𪀚"
* "惑" 的讹字 ,[荧~] 即"荧惑", 火星的旧名
(translated) Corrupted form of "惑"; in [荧𤐉], refers to "荧惑", the old name for Mars
* 拼音wèi。[残~] 死物
(translated) Dead thing
* 同"滭"
(translated) Equivalent to "滭"
* 〔~䧅〕又作"威夷",险阻
(translated) Hazardous terrain; obstacles; also written as "威夷", in "隇䧅"
* 〔~貊〕古国名,在今朝鲜北部
(translated) In "Huì-Mò": ancient country name, located in present-day northern Korea
* 拼音zú。古代吴地称熬米作成的食品
(translated) In ancient Wu region, food made from boiled rice
* 拼音miè。禾名
(translated) Kind of cereal
* 孔窍大。 * 睁大眼睛
(translated) Large apertures; Open eyes wide
* 马蓝,一种草。 * 酸浆草
(translated) Malan, a kind of grass; Oxalis
* 拼音xū。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音yì。马名, 周穆王八骏之一
(translated) Name of a horse, one of the Eight Steeds of King Mu of Zhou
* 拼音xī。兵器名
(translated) Name of a weapon
* 拼音jiǎn。竹名
(translated) Name of bamboo
* 拼音cù
(translated) Pinyin is cù
* 拼音qī。 * 韩国读音cheok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin qī; Korean reading cheok; Note: Korean reading from Naver dictionary, pinyin inferred
* 拼音wēi。中国人名用字
(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese given names
* 拼音yù。疑同"𪑝"
(translated) Pinyin yù; Suspected to be same as "𪑝"
* 拼音chán
(translated) Pinyin: chán
* 拼音hàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: hàn; Used in Chinese personal names
* 拼音miè。粤语mit6
(translated) Pinyin: miè; Cantonese: mit6
* 拼音sāo
(translated) Pinyin: sāo
* 拼音sī
(translated) Pinyin: sī
* 拼音yìn
(translated) Pinyin: yìn
* 拼音shè、mí。中国人名用字
(translated) Pronounced as shè, mí; used in Chinese personal names
* 拼音suì
(translated) Pronounced as suì
* 读音mịt 同"䁾"
(translated) Pronounced mịt, same as "䁾"
* 拼音qī
(translated) Pronounced qī; meaning not provided
* 粤语wāi
(translated) Pronounced wāi in Cantonese
* 尤射· 學訓篇>日昬衎輯, 采錠蠢于學。音義未詳。 或云蕆字之譌
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; It is said to be a corrupted form of the character 蕆
* 读音かわらごり 河原吾里
(translated) Pronunciation is "kawaragori", written as 河原吾里
* 拼音sháo
(translated) Pronunciation: sháo
* 读音ngót 。 * 近来。[~世紀]近百年。 * 略少于。[~ 扒]減少。 * [耗~] 浪费
(translated) Recently; slightly less than; waste
* 〔~鱼〕身体长而大,性凶猛,捕食其他鱼类,对淡水养殖业有害。为大型上等食用鱼类。亦称"黄钻"。 * (鱤)
(translated) Refers to *gǎnyú* (a type of fish): body is long and large, with a fierce nature, preys on other fish, and is harmful to freshwater aquaculture; it is a large, high-quality edible fish; also called "Yellow Diamond"; also written as 鱤
* 拼音mǎn 指用两个汉字拼合标记梵语的发音。来源:《 汉语大字典》第二版
(translated) Refers to using two Chinese characters combined to mark Sanskrit pronunciation
* 读音ひとのこ 家蠶
(translated) Related to Japanese "hitonoko"; silkworm
* 食物腐败发臭
(translated) Rotten and smelly (said of food)
* 同"灭"。中国人名用字
(translated) Same as "extinguish"; Chinese given name character
* 同"秽"
(translated) Same as "unclean"
* 同"䉞"
(translated) Same as "䉞"
* 同"䌠"
(translated) Same as "䌠"
* 拼音jiān。同"䌠"。《說文》:" 䌠。監持意。 口閉也。从欠緘聲。 古咸切。"
(translated) Same as "䌠"; meaning of monitoring and holding; mouth being closed
* 同"䖗"。 * 拼音yán。 * 熊虎极有力
(translated) Same as "䖗"; Bears and tigers are extremely powerful
* 同"䙘"
(translated) Same as "䙘"
* 同"喊"
(translated) Same as "喊"
* 同"嗾"
(translated) Same as "嗾"
* 同"嘁"
(translated) Same as "嘁"
* 同"國"
(translated) Same as "國"
* 同"奯"
(translated) Same as "奯"
* 同"奯"。 * 拼音huò。 * 张大眼睛。 吴语。~开仔眼镜看人。 * 转目偶见。 吴语。搿样物事今朝我好像辣啥辰光~ 着一记个(这件东西今天我好像在什么时候见过一眼)。 * 空而大。 吴语。该幢房子里空~~ 葛
(translated) Same as "奯"; Open eyes wide (Wu dialect); Catch a glimpse (Wu dialect); Vast and empty (Wu dialect)
* 同"岁"。中国人名用字
(translated) Same as "岁"; Chinese given name character
* 同"崴"
(translated) Same as "崴", meaning "sprain; twist"
* 同"崴"。 * 拼音wēi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "崴"; Used for Chinese personal names
* 同"徻"
(translated) Same as "徻"
* 同"感"。 * 拼音gǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "感"; Pinyin: gǎn; Used in Chinese personal names
* 同"憾"。 见《 青颈观自在菩萨心陀罗尼经》
(translated) Same as "憾";
qī:* 同"戚",密切亲近。 còu:* 同"腠",腠理
(translated) Same as "戚", meaning closely intimate; Same as "腠", meaning skin pores, texture of skin
* 同"搣"。按摩
(translated) Same as "搣"; massage
* 同"杀"。 见《 妙法莲华经释文》
(translated) Same as "杀"
* 同"椷"
(translated) Same as "椷";
* 同"槭"。中国人名用字
(translated) Same as "槭" (qi, maple/sycamore tree); Used in Chinese personal names
* 同"橤"。《改併四聲篇海· 心部》引《 併了部頭》:", 音蕤。"《五侯鯖字海· 心部》:"橤, 音蕤。, 同上。"
(translated) Same as "橤"
* 同"汉"
(translated) Same as "汉"
* 同"洪"。中国人名用字。,cáng
(translated) Same as "洪"; Used in Chinese personal names
* 同"滅"。 * 拼音miè
(translated) Same as "滅"
* 同"滥"。水涌出
(translated) Same as "滥"; water gushes out
* 同"濊"
(translated) Same as "濊"
* 同"獩"。 * 拼音huì。 * 古代对少数民族的称呼
(translated) Same as "獩"; Pronounced as huì; Ancient term for minority ethnic groups