* 同"𡔕"
(translated) Same as "𡔕"
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"𡔕"
(translated) Same as "𡔕"
* 同"质"。 * 拼音zhì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "质"; Pinyin: zhì; Used in Chinese given names
* 同"槙"。 * 拼音diān。 * 中国人名用字
(translated) same as "槙"; pinyin diān; used in Chinese personal names
* 一種較粗的棍子。 ~子。~杆。 * 一種體育器材。 ~槓。~槓。高低~。 * 在閱讀或批改文字中作標記而畫的粗直線。 * 磨擦。 ~刀。 * 吵嘴,自以為是而好與人爭論。 抬~。~上了
lever, pole, crowbar; sharpen; (Cant.) a wardrobe, trunk
* 疑同"桢"
(translated) Considered to be the same as "桢"
* 拼音zhē。 * 父亲。 * 古代对乳母丈夫的称呼
(dialect) father, husband of a wet nurse (addressed in ancient times)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 交換財物等商業活動。 ~易。~遷(販運買賣)。財~。外~。 * 冒冒失失或輕率的樣子。 ~然而來
trade, barter; mixed; rashly
bì:* 文饰。 * 华美;光彩貌。 * 六十四卦之一,卦形为䷕,离下艮上。 * 色不纯。 * 征。 fén:* 大。 * 三足龟。 * 简策。 bēn:* 鬲(膈),今名膈膜或横膈膜。 * 通"奔"。奔走。 fèn:* 同"墳"。隆起。 * 同"忿"。愤怒。 * 通"僨"。覆败。清朱駿聲 * 通"奮"。发抒,显露。 féi:* 姓。 bān:* 同"斑(辬)"。杂色花纹或斑点。 lù:* 〔賁渾〕古地名。 pān:* 〔賁禺〕即番禺,旧县名,在广东省。1992年改为番禺市,2000年改为广州市番禺区
forge ahead; energetic; surname
bì:* 文饰。 * 华美;光彩貌。 * 六十四卦之一,卦形为䷕,离下艮上。 * 色不纯。 * 征。 fén:* 大。 * 三足龟。 * 简策。 bēn:* 鬲(膈),今名膈膜或横膈膜。 * 通"奔"。奔走。 fèn:* 同"墳"。隆起。 * 同"忿"。愤怒。 * 通"僨"。覆败。清朱駿聲 * 通"奮"。发抒,显露。 féi:* 姓。 bān:* 同"斑(辬)"。杂色花纹或斑点。 lù:* 〔賁渾〕古地名。 pān:* 〔賁禺〕即番禺,旧县名,在广东省。1992年改为番禺市,2000年改为广州市番禺区
forge ahead; energetic; surname
* 租。 租~。出~。~房。~車。~出
rent, hire; hired person
* 同"贓"
booty, loot, stolen goods; bribe
* 同"赆"
(abbreviated form 贐) farewell presents
* 多而乱貌
(translated) numerous and disordered
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《金陵清凉院文益禅师语録》: 觉师盛化于明州~山育王寺师往预听习究其微旨复傍探儒典
(translated) located at; in
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音áng。昂头。 疑同"昂"
(translated) raise head; suspected to be same as "昂"
* 读音うたう 歌唱
(translated) Singing; pronounced utau
* 拼音pī。脸宽大
a large face
* 读音bợm, 骗子,恶棍
(translated) swindler; villain
* 同"匴"
(translated) Same as "匴"
* 同"须"
(translated) Same as "须"
* 同"嬘"
(translated) Same as "嬘"
míng:* 好的样子。 mǐng:* 〔~奵( dǐng )〕a。自持。b。面平
(translated) fine appearance; (for míng dǐng) a. self-possessed, b. flat face
* 同"𡯴"
(translated) Same as "𡯴"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"煤"。见《 康熙字典》增订版。 * 中国人名用字
(translated) Same as "煤"; Used in Chinese personal names
* 深明,通达。 ~智。~哲(明智,英明)。 * 古代颂扬帝王用语。 ~旨。~览(御览)
shrewd, astute, clever, keen
* 同"豢"。 * 拼音huàn。 * 义未详。 见《龙龛》
(translated) Same as "domesticate"; Meaning unspecified
* 拼音suǒ。小石
(translated) small stone
* 同"祖"
(translated) same as "祖"
* 拼音cè。禾苗稠密
(translated) Dense seedlings
* 同"脚"
foot; base, leg, foundation
* 古代帝王或大官死后评给的称号。 ~号。~法。~宝(帝王陵墓中,刻有帝后谥号的印玺)。 * 叫作,称为:"身死无名,~为至愚"
to confer posthumous titles
* 同"㣇"
(translated) same as "㣇"
cái:* 同"財"。 zhù:* 同"貯"
(translated) same as "財"; same as "貯"
* 同"寡"
(translated) Same as "寡"
* 同"𧶊"
(translated) same as "𧶊"
* 同"赉"
(translated) same as 赉
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 〔~馧〕香气
aromatic, perfumed
* 同"谻"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "谻"
* 愚蠢。 ~子。~瓜。 * 老实,死心眼而不知变通。 ~气。~干。犯~。~劲儿。~乐。~笑。 * 呆,愣。 吓~了。~眼了
foolish, silly, stupid; an imbecile
* 同"贷"。《新撰字鏡》:",吐戴反。 借也。"
(translated) Same as "贷"; to borrow
* 同"创"
(translated) Same as "创"
* 拼音cuì。断
(translated) pronounced cuì; break
* 同"㔍"
(translated) Same as "㔍";
* 同"垔"
(translated) Same as "垔"
* 同"坟"
Semantic variant of 墳: grave, mound; bulge; bulging
* 同"贰"
(translated) same as "贰"
* 推。 * 按;捏:"生扶之,阴~其腕。"
push
* 同"徵"
(translated) Same as "徵"
* 同"榠"
(translated) Same as "榠"
* 同"冥"
Semantic variant of 冥: dark, gloomy, night; deep
* 〔~水〕今中国江西省龙开河的古称。 * 水等向上涌。 河水~溢。热血~涌
an affluent of the River Yangtze near Kiukiang
* 拼音dǐng。[~泞] 水沸腾之状
(same as 濎) (water etc.) boiling
* 中国人名用字。 疑为讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form
* 同"𧱴",小猪
(translated) same as "𧱴"; piglet
* 同"㿉"
(translated) Same as "㿉"
* 〔~磳〕石不平,如"获州素浩渺,碕岸凘~~。"
(translated) uneven stone
* 福
(translated) blessing
* 同"穟"
(translated) Same as "穟"
* "榠" 的讹字
(translated) corrupted form of "榠"
* 同"㔍"
broken sound, to cut grass
* 疑同"与"
(translated) suspected to be same as "与"
* 同"与"
(translated) Same as "与"
* líng ㄌㄧㄥˊ 一年生水生草本植物,果实有硬壳,有角,称"菱"或"菱角",可食
water-chestnut, water caltrop
* "薲" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "薲"
* 拼音shè
(translated) Pronunciation is shè
* 同"责"
(translated) same as "责"
* 拼音liáng。赋敛
to levy taxes
* 同"赊"。 见《 大吉义神呪经》
(translated) Same as "赊"
* 同"䣔"
(translated) Same as "䣔"
* 同"𨻈"
(translated) Same as "𨻈"
* 《中论疏记》: 者即食角也小而~好食棘也有人云此狩四足此中有二一者通
(translated) horn-eating; small and 𮥞; likes to eat thorns; hunting four-legged creature; general
* 同"与"
(translated) Same as "与";
* 同"胜"
(translated) Same as "胜"
* 栽种。 * 以此入彼中。 * 不耕而种
(translated) To plant; To insert into; To plant without tilling
* 新耕土。 * 田地里土壤的湿度。 ~情。保~
wet tilth
* 拼音quǎn。缓慢行走
(translated) walk slowly;
gōng:* 古同"愩"。 gòng:* 古同"愩"。 hǒng:* 古同"愩"
(translated) Same as "愩"; Same as "愩"; Same as "愩"
* 读音rộn 繁忙。[~] 繁华
(translated) busy; flourishing and prosperous
* 同"搜"
public opinion; to assemble; to seek
* 动摇。 * 不安
(translated) shake; uneasy
* 同"终"
Semantic variant of 終: end; finally, in the end
* 读音gọn 水车
(translated) water wheel
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𨶛"
(translated) Same as "𨶛"
* 同"簨"
(translated) Same as "簨"
* 拼音mì。车篷带
belt of the canvas top on vehicles
* 同"船"。 见《 大乘本生心地观经》
(translated) Same as boat; ship
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 同"䓲"
(translated) same as "䓲"
* 同"蓘"
(translated) same as "蓘"
* 同"𧝏"
(translated) Same as "𧝏"
* 〔褈( chóng )~〕见"褈2"
(translated) Refer to "褈2"
* "覭" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "覭"
* 筍과 山雀氷魚가實踐古人之異事 니 誠孝所格에固能如是로다 其母以老病으로殆至危~이 嘗糞甛苦와祈天願代에 無所不至러니竟以命限으로
(translated) critically ill; near death