* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 蛤蜊、珠母、刀蚌、文蛤等有介殼軟體動物的總稱。 * 指貝類動物的硬殼。 ~殼。~雕。 * 古代用貝殼做的貨幣。 * 姓
sea shell; money, currency
* 拼音qì。振动
to vibrate; vibration, (same as 佾) a row or file of dancers, esp. referring to those in ancient dances at sacrifices or other rites
* 拼音pǐ。吹肉
(Cant.) chin
gòng:* 相同,一样。 ~性。~同。同甘~苦。 * 彼此都具有、使用或承受。 患难与~。休戚与~。 * 一起,一齐。 ~鸣。~勉。~议。~处( chǔ )。 * 总计,合计。 ~计。总~。 * 与,和:"落霞与孤鹜齐飞,秋水~长天一色。" * "共產党"的简称。 gōng:* 古同"恭",恭敬。 * 古同"供",供奉,供给
together with, all, total; to share
* 古同"昃"
(translated) same as 昃
* 〈喃〉义同"时"
(translated) Vietnamese: same as "时"
* 金文隶定字, 同"勔"。 字见《殷周金文集成引得》1336 頁
(translated) Clerical script form, same as "勔"
* 同"從"。 * 拼音cóng
(translated) Same as "從"
* 〔~咐〕a.嘱咐;b.口头指派或命令
order, command, instruct
* 拼音yǐ。 * 可。 * 尔
(Cant.) naughty, inferior
* 拼音fēn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第25区, 第41字
(translated) Chinese personal name character
* 古同"国"
Semantic variant of 國: nation, country, nation-state
* 別巨~ 沙彌
(translated) Another kind of novice monk
* 落叶灌木或小乔木,小枝多刺,果实黄绿色,味酸不可食,可入药(亦称"枸橘") ~实(中药称"枳"、"构橼"等的近成熟的果实)。~壳(中药称"枳"、"枸橼"等的成熟的果实)
trifoliate orange; hedge thorn; (Cant.) a plug
* 古同"松"
(translated) ancient form of pine
* 拼音móu。义父
(translated) adoptive father; godfather
* 社会上长期形成的风尚、礼节、习惯等。 ~尚。风~。习~。约定~成(指某种事物是由群众通过长期实践而认定形成)。 * 大众化的,最通行的,习见的。 ~名。~语。~曲。雅~共赏。 * 趣味不高的,令人讨厌的。 ~气。~物。鄙~。粗~。庸~。 * 凡世间,相对于仙佛僧道。 ~人。世~。僧~。凡夫~子
social customs; vulgar, unrefined
* 同"夲"。 * 拼音qǐn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "夲"; used for Chinese personal names
* 疑同"罕"。 * 拼音hǎn。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 * 拼音mao? ~ 庄,村名, 在江苏省。(释义需分条)。 * 《八辅》 第18区, 第17字
(translated) Same as 罕 (hǎn), meaning rare; used in personal names; used in place names; also pronounced mao for place names, e.g., Mao Zhuang, Jiangsu
* 拼音fù。中国人名用字
(translated) Pinyin fù; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》687頁
(translated) Clerical form of bronze script; Used in personal names
* "䨇" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "䨇"
* 拼音diù 或dù。 * 佛经音译字。 * 《佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/ 附、大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》 原文:"隆薩沒斡~ 舌上室達捺(nài)席擔沒末捺葛囉吽" * 又《 佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/附、 大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》原文:" 隆拶~囉室帝捺(nài) 屹囉曷薩曷悉囉覓(nài))薩捺葛囉吽" * 《八辅》 第32区, 第9字
(translated) Pinyin diù or dù; Buddhist transliteration character
* 同"肉"
(translated) Same as "肉"
* 〔菌〕地蕈
(translated) terrestrial fungus
* 种子植物的一属,一般为常绿乔木,脂可提取松香或松节油等。种子可榨油和食用。 ~针。~脂。~香。~子。 * 稀散,不紧密,不靠拢,与"紧"相对。 捆得太~。土质~软。 * 宽,不紧张,不严格。 规矩太~。~懈。 * 放开。 ~手。~绑。~心。 * 用瘦肉做成的茸毛或碎末形的食品。 肉~。鱼~。 * 姓
pine tree; fir tree
* 古同"松"
(translated) Ancient form of 松
sōng:* 同"松"(日本汉字)。 mb:* mB ti su ㄇㄚ ㄊ ㄙㄨ 同"松"(日本汉字)
pine tree; fir tree
* 楚简帛隶定字, 同"辅"
(translated) Clerical script form found in Chu manuscripts; same as 辅
* 拼音dà。父亲( 俗称)。晋语
(translated) Father (colloquial, Jin dialect)
zhī:* 用丝、麻、棉纱、毛线等编成布或衣物等。 ~布。编~。~女(❶织布、织绸的女子;❷指织女星)。棉~物。 * 引申为构成。 罗~罪名。 * 用染丝织成的锦或彩绸。 ~锦。~文(即"织锦")。~贝(织成贝文的锦)。 zhì:* 古同"帜",旗帜
weave, knit; organize, unite
* 疑同"宇"。 * 拼音yǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "宇"; Used in Chinese personal names
* gé ㄍㄜˊ 同"匌"
(translated) same as "匌"
* 同"邟"
(translated) Same as "邟"
* 见"釟"
(translated) refer to "釟"
* "𩞡" 的类推简化字。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了
(translated) analogously simplified form of "𩞡"; indigestion (Southwestern Mandarin); to feel uneasy
* 美好。 ~~。~人(美人)。~好
beautiful, handsome, good-looking
* 同"𠖷"
same as "𠖷"; bitterly cold
* 寕~ 剖身抉膓以明此寃而末由也云云
(translated) variant of "寕"; to disembowel oneself to demonstrate innocence or clarify a grievance, ultimately in vain
* 同"君"
(translated) Same as "君"
* 见"訜"
(translated) See "訜"
* 剪。喬吉
(translated) cut
* 洗身,洗澡。 沐~。~室。~场。~缸。~巾。~血(全身浸于血中,形容战斗激烈)
bathe, wash; bath
* 的旧字形
(translated) variant form of
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"期"。 字見《殷周金文集成引得》515 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10335器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as 期; Original form in bronze inscription
* 古同"匆"
same as 怱 U+6031, hastily, in haste, hurriedly
* 〔~河〕水名,在中国河北省
river in Hebei province
* 同"與"
(translated) Same as "與"
* 拼音xī。行
(translated) walk; line
duì:* 交換。 ~換(用一種貨幣換另一種貨幣)。~現。匯~(兩地通過信件或電報交換款項)。 * 摻和;混合。 ~點熱水。 * 八卦之一,代表沼澤。 * 直。 "松柏斯~"。 ruì:* 同"銳",尖銳。 yuè:* 同"悅",喜悅
cash; exchange, barter; weight
* 同"𢍏"
a roll
* 日行
(translated) The sun moves
* 同"𠬬"
(translated) Same as "𠬬"
* 鸟叫
(Cant.) phonetic; in a bad mood
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 旗子。 旗~。独树一~(单独打起一面旗号,喻自成一家,亦称"别树一帜")
flag, pennant; sign; fasten
* 读音ruh 卧房,内房, 闺房
(translated) bedroom; inner room; boudoir
* [~箕]一种草,可制草帽等
(translated) a type of grass used for making straw hats, etc
* 同"虚"
(translated) Same as "虚".;
* 退。 ~步(因畏懼或厭惡而後退,如"望而~~")。退~。 * 退還,不受。 盛情難~。 * 表示轉折。 我來了,他~走了。 * 去掉。 失~。了( liǎo )~
still, but; decline; retreat
* 同"呼"
Semantic variant of 呼: breathe sigh, exhale; call, shout
* 上下牙对住,压碎或夹住东西。 ~啮。~噬。~紧牙关。 * 钳子等夹住或螺丝齿轮等卡住。 ~合。~住扣。 * 喻话说定了不再改变,亦指受责难或审讯时拉扯不相关的人。 一口~定。乱~好人。 * 狗叫。 鸡叫狗~。 * 正确地读字音,亦指过分地计较字句的意义。 ~字儿。~文嚼字(过分地斟酌字句,多用来讽刺死抠字眼儿而不领会精神实质)。 * 追赶进逼。 双方比分~得很紧
bite, gnaw
* 同"套"
(translated) Same as 套
* 〔~崯( yín )〕(山)高峻,如"尔乃苍山隐天,~~迴丛。"
(translated) High and steep, referring to mountains; used in "岎崯"
* 山脉分歧的地方,亦指道路、河流分歧的地方。 ~道。~子。大沟小~。 * 转移话题,未按原来的方向行进而偏到一边。 打~。走~了。 * 互相让开或调换。 把这两个会的时间~开。 * 方言,嗓音失常。 ~调( diào )
diverge, branch off; fork in road
* 同"布"。金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》763 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10168器銘文中
(translated) Same as "布"; Liding form in bronze inscription; Original form in bronze inscription
* 读音hè [ 头~]初夏
(translated) early summer;
* 同"弈"
(translated) Same as 弈
* 砍东西用的工具,多用来砍木头。古代亦用来作兵器。 ~子。~头。~钺。~柯(a.斧子的柄;b.喻政权、权柄)。 * 用斧砍。 ~正(敬辞,请人修正文句,亦作"斧政")。~凿(a.斧子或凿子;b.指文艺作品等矫揉造作)。~藻(雕饰、修饰)
axe, hatchet; chop, hew
* 同"旁"
Semantic variant of 旁: side; by side, close by, near
* 拼音xiā。见㰰
to take breath or rest (after strenuous exercise), hiccough; shortwindedness
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 古同"豳",古地名,在今中国陕西省旬邑县。 * 邠县,在中国陕西省。今作"彬县"。 * 古通"彬",有文彩:"斐如~如,虎豹文如。" * 姓
county in Shaanxi province
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"俗"
(translated) Same as "俗"
* 同"𡯋"
(translated) Same as "𡯋"
* 同"俗"。 * 《八辅》 第28区, 第41字
(translated) Same as "俗"; Located in 《八辅》, Section 28, No. 41
* 同"𣈑"
(translated) Same as "𣈑"
* 同"𥲎"。 * 拼音lù。 * 竹名 * "竺"讹字
(translated) same as "𥲎"; pinyin lù; bamboo name; corrupted form of "竺"
* 拼音yǔ。《字學呼名能書》:"~, 演女切。" 来源:《 康熙字典》(增订版)
(translated) Pronounced as "yǔ"; Source: 《Kangxi Dictionary》(Revised Edition)
* 古同"尥"
(translated) ancient form of "尥"
jiǒng:* 〔~澋( hòng )〕(水)回旋。 jiōng:* 古池名
(translated) in [浻澋 (hòng)], swirling (of water); ancient pool name
fén:* 同"焚"。烧。 bèn:* 火艳
(translated) fén: same as 焚, burn; bèn: flaming fire
* 向上抬,向上托。 ~头。~手。~重。~棋不定。 * 动作行为。 ~止。轻而易~。 * 发起,兴办。 ~义。~办。创~。 * 提出。 ~要。~例。 * 推选,推荐。 推~。荐~。 * 全。 ~国。~世。~家。 * 古代指科举取士。 科~。~人。一~成名。 * 攻克:"一战而~鄢、郢"
raise, lift up; recommend
* 同"尬"
(translated) same as "尬"
* "礜" 的类推简化字
(translated) "𪿝" is the analogically simplified form of "礜"
* 同。 * 拼音tū。 * 入水又出貌。 见《篇海》。 另,《汉字海》p090 中拼音为tùn
(translated) Same as; To emerge from water
* 同"𠤴"
(translated) Same as "𠤴"
* 见"嬂"
(translated) See "嬂"
* 同"蚆"
(translated) Same as "蚆"
* 同"貳"
(translated) Same as "貳"
* 肚子向下卧倒。 ~下。~虎儿(身体向前跌倒的姿势)。~窝(a.母鸡趴在窝里孵小鸡;b.母畜生幼畜前趴在地上不动;c.身体垮了;d.机器和机动车等发生故障,不能开动)。 * 身体向前靠在东西上。 ~在桌子上
lying prone, leaning over
* 拼音běng。诈伪之人
insincere and cunning person; a pretentious person
* "奥" 的二简字。 * 拼音xīng。 * 中国人名用字
(translated) second simplified form of "奥"; Pinyin: xīng; used in Chinese personal names
* 拼音yuān。《新撰字鏡》:"~ 剜,同。 烏丸反。削也, 挑也,割也。"《 新撰字鏡考異》:"~,《玉篇》 剈,剜也,剈之謬。"
(translated) same as 剜; to shave, to pick, to cut; also refers to 剈, meaning gouge; error of 剈
* 同"发"。 见《 慈氏菩萨略修愈誐念诵法》
(translated) Same as 发
* 同"𠱫"。 * 拼音xué。 * 戒也, 語相訶拒也
(translated) Same as "𠱫"; to warn, to caution; to verbally reprimand and reject
* 行走舒缓的样子。一说同"逡"。 * 倨
to dawdle; the emperor Yao"s father
* 丈夫的父亲:"姑~知之。" * 丈夫的哥哥。 兄~。 * 丈夫的姐姐。 女~
(translated) husband"s father; husband"s elder brother; husband"s elder sister