* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 茂盛,荟聚,盛大。 ~然成风。~为大观。~蓝(晴朗天空的颜色)。 * 文采华丽。 云蒸霞~
luxuriant, thick; ornamental
* 《山家学生式》: 造桥造船殖树殖~莳麻莳草穿井引水利国利人讲经修心不用
(translated) cultivated plants
* 同"𣙩"
(translated) Same as "𣙩"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 见"逊"
humble, modest; yield
* 拼音píng。 * 中国人名用字。 疑"凭" 讹字, * 从"憑"书写错讹。 *
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "凭"; Derived from a scribal error of "憑"
* 同"𨻶"
(translated) same as "𨻶"
* 拼音liàn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: liàn; Used in Chinese personal names
* 拼音kuǎn。 * 同"梡"。断木, 案板。 * 抒声齐
(same as 梡) a small wooden stand having four legs; it was used in sacrifice, faggots
* 同"隶"
(translated) same as "隶"
* 拼音jìn。人名
name of a person
* 同"璱"
(same as 璱) clear; pure and fine (said of jade)
* 同"瘳"
(translated) same as "瘳"
* 拼音zōng。神祗
(translated) deities
* 同"禠"
(translated) Same as "禠"
* 同"𥼁"
(translated) Same as "𥼁"
* 同"穋"
(translated) Same as "穋"
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) Describing something deep and remote; describing something deep and profound
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) deep and profound appearance
* 同"𥥸"
(translated) Same as "𥥸"
* 读音núp 躲藏。[~] 躲在背后
(translated) hide; conceal; [~] hide behind
* 同"窗"
window
* 同"𥲚"
to pierce; to stab with a sharp wooden stick or a piece of bamboo slip
* 同"罻"
(translated) Same as "罻"
* 同"䕀"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Used in Chinese personal names
* 同"徽"
(translated) Same as "徽"
* 同"赬"
(same as U+8D6C 赬) deep red, to blush, to dye red
* 慢,緩。 ~緩。~笨。~鈍。~疑。~重( zhòng )。~滯。 * 晚。 ~到。~暮,~早。推~。延~。 * 姓
late, tardy; slow; delay
* 慢,緩。 ~緩。~笨。~鈍。~疑。~重( zhòng )。~滯。 * 晚。 ~到。~暮,~早。推~。延~。 * 姓
late, tardy; slow; delay
* 同"繇"。 * 拼音xì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "繇"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𩰞"
(translated) Same as "𩰞"
* 同"墋"
(translated) same as "墋";
* 古同"逊",谦逊
to yield, accord; humble, modest
* 疑同"懸"。 * 拼音xuán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "懸"; Used as a Chinese given name character
* 同"槮"
(translated) Same as "槮"
* 同"餘"。 见《 翻梵语》
(translated) Same as "餘"
* 〔奫( yūn )~〕(水)回旋的样子,如"泓澄~~。"
(translated) describing the swirling appearance of water, as in "hóng chéng ~~"
* 俗"熟"。《名義》:" 䐲,治輙反。。生~ 半。"
(translated) Non-classical form of "cooked"; Example: "生𤎼 半" (partially cooked)
* 同"黻"。 见《 佛说谏王经》
(translated) Same as 黻
* 拼音guì
(translated) Pronunciation is guì
* 《释摩诃衍论》: 漠漠冥冥实絶窥~莫昉反域超思惟境故或爲欲令利钝衆生开
(translated) Vague and obscure, truly utterly peeped at
* 同"谬"
(translated) same as "谬"
* 化学元素"镎"的旧译
neptunium (Np)
* 同"𪐲"
(translated) same as "𪐲"
* 拼音nài。中国人名用字
(translated) Pinyin nài; used in Chinese personal names
* 中国人名用字。"䙙"的讹字
(translated) Used in Chinese names; corrupted form of 䙙
* 拼音lǚ。糙米
(translated) brown rice
* 疑为 讹字,即同"总"字
(translated) Suspected to be corrupted form of; same as "总"
* 同"芻"
to cut grass; hay
* 《巵林卷三》:" 雁曰翁,雞曰, 鶉曰䳸"
(translated) onomatopoeia for quail
* 同"系"
(translated) same as "系"
* 同"𥷙"
(translated) Same as "𥷙"
* 同"蒜"。中国人名用字
(translated) Same as "蒜" (garlic); Used in Chinese given names
* 同"鞘"
(translated) Sheath; scabbard; pod; husk
* 拼音zài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 捆缚。 * 〔~~〕古同"累累",颓丧。 * 姓
tired, exhausted; surname
* 拼音biān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"麗"
(translated) suspected to be same as "麗";
* 读音mày 你。亦作"𠋥",省作"眉"。[眉蚤] 你我
(translated) Pronounced mày; you; also written as "𠋥"; abbreviated as "眉"; in [眉蚤] (méizǎo): "you and me"
* 同"𡮠"
(translated) Same as "𡮠"
shū:* 同"淑" 清澈 * 善;善良 * 美;美好 * 通"叔" 拾取 * 姓 chù:* [淑沑]水貌
(translated) same as "淑", clear; good; kind; beautiful; fine; interchangeable with "叔", to collect; surname; [Shū nǜ] appearance of water
* 同"𥞻"
(translated) Same as "𥞻"
* "𧍴" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𧍴"
* 拼音shěng。一种虫
(translated) An insect
* 拼音qī。[~䙾] 面柔
(translated) gentle facial appearance
* 《一切经音义》: 声中细取及看反~呼之即是本梵音也后经第四百九十卷中又
(translated) Carefully discern the pronunciation and refer to fanqie; pronouncing it is exactly the original Sanskrit sound
* 同"轸"
Semantic variant of 軫: cross board at rear of carriage
* 〈喃〉义同小
(translated) Vietnamese means small
* 同"𡮣"
(translated) Same as "𡮣"
* 义同"小"
(translated) Same meaning as "小"
* 拼音biǎo。山顶
mountain top; summit, pointing mountain
* 同"廪"。 * 拼音piào。 * 中国人名用字
(translated) Same as 廪; Used in Chinese personal names
* 古同"皞"
bright, brilliant
* 疑为"𣊶"的讹字
(translated) Suspected of being a corrupted form of "𣊶"
* 拼音shén
(translated) Pinyin: shén
* 同"補"
(translated) same as "補"
* 同"禛"。避讳缺笔
(translated) Same as "禛"; variant form due to taboo avoidance by omitting strokes
* 《弘賛法華傳》:" 僧送經於寺司空陳容公竇抗。早出中衢。 宿知寶所。雖貴極台輔。 而凝心妙覺。爰捨淨財。 立靜法寺。莊嚴輪奐。 將美天宮。其弟璡。 行盡色難。志窮惡道。 奉爲考安豐公。妣成安公主。 敬造法花金剛般若。各一部。 乃妙思神2E08C。幽情獨悟。 毎菡萏將發。澡雪身衣。 自搴池内白蓮花葉。潔淨曝乾。 擣以爲紙。於是。 嚴飾道場。躬自抄寫。"
(translated) spiritual and mysterious thought; profound contemplation
* 同"𦃫" "絢"
(translated) Same as "𦃫" "絢"
dǐ:* 不听。 * 耳病。 zhì:* 听觉不灵敏
(translated) not hearing; ear disease; hearing impairment
* 同"赨"。 * 拼音tóng。 * shì
(translated) same as "赨"
* 同"鲸"
(translated) Same as "鲸"
* 拼音nǎn。同"赧"
(translated) Same as 赧
tóng:* 赤色。 * 赤虫。 xióng:* 同"雄"
Semantic variant of 雄: male of species; hero; manly
* 拼音niǎn。中国人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音piáo。地名
(translated) place name; toponym
* 同"𰼖"
(translated) same as "𰼖"
* 同"堙"
(same as 鄄 堙) to stop up; to gag; blocked
* 拼音yòu。鬼名
(translated) name of a ghost
* 同"蒐"
(translated) Same as "蒐"
* 古同"窘",困迫。 * 佝偻,驼背
(translated) Equivalent to the ancient character "窘", meaning hard-pressed; bent over; hunchbacked
* 读音mán 男人
(translated) man
* 同"禼"
(translated) Same as "禼"
* 同"𠭰"
(translated) variant form of "𠭰"
* 同"㛶"
(translated) same as "㛶"
* 拼音shú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 同"𡮣"
(translated) same as "𡮣"
* 拼音liáo。男子生殖器
male organ