* "觌" 的讹字, * 从"覿"错讹
(translated) corrupted form of "觌"; corrupted form of "覿"
* "觌" 的讹字, * 从"覿"错讹
(translated) corrupted form of "觌"; corrupted form of "覿"
* "贒" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "贒"; used in Chinese personal names
* "赃" 的讹字
(translated) corrupted form of "赃"
* "赐" 的讹字
(translated) corrupted form of "赐"
* "趄" 的讹字
(translated) corrupted form of "趄"
* "选" 的讹字
(translated) corrupted form of "选"
* "酳" 的讹字。"月" 错讹为"貝" * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "酳", with "月" corrupted into "貝" ; Used as a Chinese given name character
* "锁" 的讹字, * 从"鎖"错讹
(translated) corrupted form of "锁"; corrupted from "鎖"
* "颠" 的讹字
(translated) corrupted form of "颠"
* "馘" 的讹字
(translated) corrupted form of "馘"
* "黮" 的讹字。 * [闇~], 同"闇黮", 暗淡
(translated) corrupted form of "黮"; dim, as in 闇𮤘 (same as 闇黮)
* "𡂒" 的讹字
(translated) corrupted form of "𡂒"
* "𡂒" 的讹字, * 从"䜠"错讹
(translated) corrupted form of "𡂒" "䜠"
* "𢼛" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢼛"
* "𢿡" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢿡"
* "𧀲" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧀲"
* "𧅖" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧅖"
* "𧷎" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧷎"
* "𩖄"的讹字
(translated) corrupted form of "𩖄"
* "豁" 的讹字
(translated) corrupted form of 豁
* 《黄帝内经》:" 人有虚实,五虚勿近, 五实勿远,至其当发, 间不容。"
(translated) corrupted form of 間
* 读音khoạch 咳嗽
(translated) cough
* 拼音cè。覆盖
(translated) cover
* 拼音sěn。[䫖~] 懦弱的样子
(translated) cowardly appearance; timid look
* 拼音jú。贝
(translated) cowrie
* 爬。吴语
(translated) crawl; Wu dialect word
* 筍과 山雀氷魚가實踐古人之異事 니 誠孝所格에固能如是로다 其母以老病으로殆至危~이 嘗糞甛苦와祈天願代에 無所不至러니竟以命限으로
(translated) critically ill; near death
* 拼音péi。曲颐
(translated) crooked chin
* 头不正
(translated) crooked head
* 头不正
(translated) crooked head; tilted head
* 拼音guāng。床下横木
(translated) crossbar under the bed
* 拼音nǐng。头顶
(translated) crown of the head
* 拼音duì。屑
(translated) crumbs; bits
* 拼音xì。物曲, 曲受
(translated) curved; to be bent
* 剪。喬吉
(translated) cut
* 拼音cèng。刀割过
(translated) cut by a knife
cuán:* 禾秿。 * 禾聚。 zàn:* 禾苗因施肥过多而死亡。 * 禾茂不实
(translated) cuán: sheaf of grain; gathered grain; zàn: cereal seedlings die from over-fertilization; lush but unproductive grain
cí:* 聚积。:"~葹菉以盈室兮。" zī:* 白及,多年生草本植物,块茎入药。 * 古书上说的一种水菜
(translated) cí: to gather; to accumulate; zī: Baji (Bletilla striata), a perennial herbaceous plant whose tuber is used in medicine; an aquatic vegetable mentioned in ancient texts
* 〔~鹿〕鹿的一种,性温顺,角的上部扁平或呈掌状,尾略长。全身毛为褐黄色,有白色斑纹
(translated) dama deer; a kind of deer, gentle in temperament, with antlers that are flat or palmate on the upper part, a slightly long tail, and brownish-yellow fur with white spots
* 拼音suì。深红色
(translated) dark red
* 拼音sì。 * 死。 * 尽
(translated) death; exhausted
* 〔~涣〕(水)深而清澈,如"混瀚~~,流映扬焆。"
(translated) deep and clear (of water), as in "Xuan Huan"
* 拼音xié。幽深
(translated) deep and secluded
* 拼音xùn。深谷
(translated) deep valley
* 拼音wāng。被打败的
(translated) defeated
* 拼音zhài。[~] 临死时神智不清。一说音mòluàn
(translated) delirious when dying; alternatively pronounced mòluàn
* 拼音tuì。痴呆
(translated) dementia
* 读音rậm 浓密。《五千字译国语》[~]菑畲
(translated) dense; thick
* 拼音pà。齿声
(translated) dental sound
* 《吽迦陀野仪轨》:~ 一圆二
(translated) described as "one circle two"
* 鼻子高,眼睛深陷的样子
(translated) describes a high nose and deep-set eyes
* 拼音yú。馬行徐而疾
(translated) describes a horse"s gait as both slow and fast
* 拼音yǔn。面急~~
(translated) describes a hurried facial expression
* "……其始終二字吐出智聖一段又執智聖二字吐出巧力二字一層一剝一轉一讀此章者但當活看不可穿鑿今若以金聲爲巧玉振爲力則隔了三四重已不可以分排對勘苟欲强通失本旨矣○ 智之事如……"
(translated) describes a method of interpreting complex texts; emphasizes layered and iterative reading; stresses flexible and dynamic understanding over rigid interpretation; warns against superficial or forced interpretations
* 《四库全书》: 谓寅若~然邪国语曰太蔟
(translated) describes the appearance of Yin as being like 𢄨; in "Guoyu" refers to Taicu
* 〔~~〕(衣服)长大的样子,如"~~裶裶,扬袘卹削。"
(translated) describing (clothes) the appearance of being long and flowing
* 拼音tuí。( 房屋)快崩塌的样子
(translated) describing a dilapidated appearance (of houses); appearance of being dilapidated
* 拼音qiú。[~~]同" 俅俅",恭顺的样子
(translated) describing a respectful and obedient manner; compliant manner
* 《金刚童子持念经》: 山印以独股杵印~上节令平如上顶形以二惠并竪押掌中诸度
(translated) describing a shape that is level and like the top of the head; referring to this shape in mudras
* 《溪岚拾叶集》: 身体肥壮其首如~视瞻意气殆鬼神中之人也 问曰自何处哉
(translated) describing a stout body with a head like 𮣽, whose gaze and demeanor are almost like a supernatural being; someone asked where he came from
* 拼音sù。[~~]劲拔有力的样子
(translated) describing a vigorous and forceful manner
* 〔叆( ài )~〕(浓云)密布的样子,如"气似天霄,~~云布。"
(translated) describing dense clouds thickly gathering; like "The aura is like the sky, densely covered with clouds."
* 〔~~〕形容整齐
(translated) describing neatness and orderliness; used in reduplication
* 〔~~〕丰厚的样子。 * 古同"啖",吃
(translated) describing the appearance of abundance and richness; anciently same as "啖", meaning "to eat"
* 黍稷长得茁壮茂盛的样子。 * 庄稼
(translated) describing the vigorous and lush growth of millet and sorghum; crops
* 〔~~翐翐〕飞行缓慢迟钝的样子,如"其为鸟也,~~~~,而似无能。"
(translated) descriptive of the slow and clumsy flight (of birds), as in "其为鸟也,~~~~,而似无能 (describing a bird flying in a slow and clumsy manner, seemingly incapable)."
* 读音muốn 渴望
(translated) desire
* 《显淨土眞实教行证文类》: 心所过之处其家~散成爱见魔失如来种已上
(translated) despoils; ruins; devastates; corrupts
* 堕坏;毁坏
(translated) deteriorate; destroy
* 变质发红的陈米
(translated) deteriorated and reddened old rice
* 方言,只要
(translated) dialect, meaning "only if"
* 拼音pà。 * 方言称树林为" 林~"。 * [十家~] 村名,在湖北省。 * 《八辅》 第19区, 第3字
(translated) dialect: forest; woods (used in "林~"); village name, e.g., Shijia𫭗 Village in Hubei Province
* 〈方〉[~蝩]蝗蟲。江淮官話
(translated) dialect: locust, specifically referring to "𥳽蝩" (Jianghuai Mandarin)
* 方言,天然港汊(用于地名) 六~港;五~乡(均在中国上海市崇明县)
(translated) dialect: natural harbor inlet (toponymic)
* 〈方〉罩;盖;扣。江淮官话
(translated) dialectal (Jianghuai Mandarin): to cover; to lid; to place over
lù:* 〈方〉喚豬聲。 liū:* 〔吃~〕西夏人姓
(translated) dialectal sound for calling pigs; Xixia surname, as in "Chī ~"
* 〈方〉鱼网。西南官话
(translated) dialectal term for fish net; specifically Southwestern Mandarin
* 拼音má。[~䫗] 难语
(translated) dialectal word, e.g., [𩔶䫗]; obscure word
* 〈方〉憨猛。胶辽官话
(translated) dialectal, simple and fierce
* 〈方〉[~子]皮肤上因冻、皴而裂的口子。江淮官话
(translated) dialectal: [𫖞子] fissure on skin from frostbite or chapping
* 〈方〉一种油炸的面食。冀鲁官话、粤语
(translated) dialectal: a kind of deep-fried dough; a kind of deep-fried pastry. (Ji-Lu Mandarin, Cantonese)
* 〈方〉一種淡水魚。客話
(translated) dialectal: a kind of freshwater fish, especially in Hakka
* 〈方〉形容少女或少妇体态娇柔。粤语
(translated) dialectal: describing a young woman"s delicate and charming physique; Cantonese
* 〈方〉額。古方言
(translated) dialectal: forehead
* 〈方〉头骨。冀鲁官话
(translated) dialectal: skull
* 〈方〉窥伺。闽语
(translated) dialectal: to peep; to spy; to pry. Min dialect
* 拼音lìn。 * 难。 * 贪
(translated) difficult; greedy
* 同"艰"
(translated) difficult; hard
* 拼音gǒng。 * 挖。 * 钻
(translated) dig; drill
* 拼音kè。勤作
(translated) diligent in work; industrious
* 〔~曚〕日光朦胧
(translated) dim sunlight
* 拼音guàn。直视貌
(translated) direct gaze
* 读音phía 方,方向。[~ 北]北方。[~ 些]我方
(translated) direction; side
* 拼音yì。 * 病。 * [~虫] 指鸡的羽毛里所生的一种小小的飞虫,也指米里所生的强蛘。 吴语
(translated) disease; [~虫] referring to a small flying insect in chicken feathers; also referring to qiáng fǎng in rice (Wu dialect)
* 读音khì 一笑置之;酣睡
(translated) dismiss with a laugh; sound sleep
* 散乱的(一说斑白的):"须发薴顇兮~鬓白。"
(translated) disordered; alternatively described as streaked with white
* 读音tranh。 争执,冲突, 处在冲突状态
(translated) dispute; conflict; state of conflict
* 分
(translated) divide
* 读音bửa, 分割,劈开
(translated) divide; split open
* 头晕眩病
(translated) dizziness; vertigo
* 拼音měng。[~] 头昏
(translated) dizzy head