* 拼音hōng。大声
(translated) loud; loudly
* 拼音hōng。大声
(translated) loud; loudly
* 茂盛
(translated) lush; luxuriant
* 读音boux 雄性
(translated) male
* 拼音yǎn。向前行进的样子
(translated) manner of advancing
* 飞的样子
(translated) manner of flying
* 拼音qī。多
(translated) many; much
* 读音:ichi(いち)" 国字の字典"が" 琐玉集"を引き" 一(いち)。最上"の 意の国字
(translated) meaning "one; highest/utmost". Kokuji
* 《佛祖歴代通载》: 说生死之趣非此~乎老子曰既知其子复守其母没身不殆又曰
(translated) meaning of life and death
* qí ㄑㄧˊ 义未详
(translated) meaning unclear; meaning unknown
* 拼音huì。义未详。 见《字汇补》
(translated) meaning unknown
* 拼音jū。义未详
(translated) meaning unknown
* 拼音zī。义未详
(translated) meaning unknown
* 肉羹:"彀~雁羹。" * 切的熟肉
(translated) meat soup; cut cooked meat
* 拼音mái。机械
(translated) mechanical
* 读音roeb 逢,相逢, 遇
(translated) meet; encounter
* 拼音ǎo( 见《汉语大字典》), 瓜蔓
(translated) melon vine
* 热化。 * 熟汁
(translated) melt; thickened juice
* 治金
(translated) metallurgy
* 拼音jù。质钱
(translated) mortgage money
* 拼音bīn。斑驳
(translated) mottled; variegated
* 塚。坟墓。 * 古同"颠",有"止"义
(translated) mound; grave; anciently the same as "颠", meaning "stop"
* 拼音kuàng。山名
(translated) mountain name
* 拼音zhì。山名
(translated) mountain name
* 拼音qián。山名
(translated) mountain name
* 读音geuq。 坳口
(translated) mountain pass
zhān:* 山峰。 shàn:* 山坡
(translated) mountain peak; mountain slope
* 拼音sī。鼠名
(translated) mouse name
* 拼音bùn。 * 泥。 组词:[坦~][~ 漓]。 * 《八辅》 第22区, 第2字
(translated) mud
* 人名用字
(translated) name character; used for personal names
* 拼音xù。兽名
(translated) name of a beast; animal name
* 拼音yān。骨头名
(translated) name of a bone
* 拼音jǔ。县名
(translated) name of a county
* 狗名
(translated) name of a dog
* 拼音kuí。鬼怪名。《 字彙補》鬼部:"~, 怪名。王廷相. 陰陽管見辨:"罔兩、 罔象、山魈、~ 水之怪,來遊人間, 皆非所謂神也。" "
(translated) name of a ghost monster; name of a mythical creature
* 拼音jì。草名
(translated) name of a grass
* 拼音zhì。马名
(translated) name of a horse
* 玉名
(translated) name of a jade
* 金名
(translated) name of a metal
* 山名
(translated) name of a mountain
* 拼音guàn。亭名
(translated) name of a pavilion
* 拼音fén。水名
(translated) name of a river
* 拼音tà。石名
(translated) name of a stone
* 拼音yīng。山谷名
(translated) name of a valley
* 〔~胡〕古国名
(translated) name of an ancient country, used in "Fenhu"
* 拼音zhǐ。古河名
(translated) name of an ancient river
* 拼音tóu。地狱名
(translated) name of hell
* 拼音huáng。牛名
(translated) name of ox
* 拼音lù。项
(translated) nape
* 读音rún 与rốn 肚脐
(translated) navel
* 拼音yào。颈项不能随意扭动
(translated) neck cannot be twisted freely
zhì:* 古代羊車棰端的針。 xiè:* 理苗除草的農具。 * 椹
(translated) needle at the tip of an ancient sheep cart whip; agricultural tool for weeding seedlings; mulberry wood
* 怠慢不敬
(translated) negligent and disrespectful
* 拼音xuǎn。 * 缠挂兽足以捕兽的网。 * 鱼网
(translated) net to trap animals by hanging animal feet; fish net
* 读音caengz 未曾
(translated) never
* :读音ヨウ かるい 轻快
(translated) nimble; brisk; lively
* 拼音chāo。《龍龕》:"~, 俗。昌消反。"
(translated) non-classical
* 俗"傁"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) non-classical form of "傁"
* 俗"櫍"见《 康熙字典》增訂版
(translated) non-classical form of "櫍"; as seen in the revised edition of the Kangxi Dictionary
* 俗"粽" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) non-classical form of "粽" (zongzi); see Kangxi Dictionary (Revised Edition)
* 俗"趄"。《龍龕》:"~, 誤。新藏作趄, 七余反。"
(translated) non-classical form of "趄"; mistake
* 拼音sōu。俗"𣮬"
(translated) non-classical form of "𣮬"
* 俗"𨥏"
(translated) non-classical form of "𨥏"
* "焱" 的日本俗字
(translated) non-classical variant of "焱" in Japanese
* 衣不完食不重味販人不~ 先從貪賤始濮陽朱氏
(translated) not particular about clothing; not particular about food; deceive people
* 多而乱貌
(translated) numerous and disordered
* 多的样子
(translated) numerous-looking
* 读音mái 船桨
(translated) oar
* 昏昧
(translated) obscure
* 〔~冥〕晦暗不明,如"尔其山泽,则嵬嶷嶢屼,~~郁岪。" * 山名
(translated) obscure and indistinct; mountain name
* 的旧字形
(translated) old form of
* 《吽迦陀野仪轨》:~ 一圆二
(translated) one circle two
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 喝一喝雖然如是,禪床角頭拄杖子靠皴~~ 地。"
(translated) onomatopoeia for a rough, grating, or scraping sound; describing a rough or textured appearance
pīn:* 〔~磤( yǐn )〕象声词,(宝石)相互撞击的声音,如"巨宝迁兮~~。" * 〔~汃( pà )〕(波浪)冲击声。 bīn:* 水名。 * 石名:"非~石之圜照。" fēn:* 声音很大
(translated) onomatopoeia for gemstones clashing; sound of waves crashing; river name; stone name; very loud sound
* 〔~~〕耳鸣声
(translated) onomatopoeia of tinnitus; tinnitus sound
* 象声词。《 琵琶记·第三十四齣· 寺中遗像》:"木鱼乱敲逼逼剥剥, 海螺响处~~~~。"
(translated) onomatopoeia; as in "*Pipa Ji*": "...conch shell sounding place 𠾛𠾛𠾛𠾛"
* 拼音yú。[嘘~] 人力牵引重物时的号子声
(translated) onomatopoeic sound "shhh~" representing a work chant used when manually pulling heavy objects
* 〔~駍( pēng )〕象声词,形容声响众盛
(translated) onomatopoeic word, describing loud and numerous sounds
zhǐ:* 开。 zhǎi:* 击
(translated) open; strike
* 整齐。 * 美好。 * 善
(translated) orderly; fine; good
* 《四部律并论要用抄》: 若比丘以少物赠~白衣纵使四事供养满阎浮提圣衆不如静坐
(translated) ordinary lay devotee; common layperson
* 广东省- 汕头市-澄海区- 凤翔街道-灰~ 上。 * 当地村民读"huan7", 本字为"垾", 意思是土埂。古时连接码头, 是码头搬运工搬运货物的通道,宽度不大, 由于常须承载重物,故当地人用贝灰砌成, 以加大其强度
(translated) original form is "垾", meaning a soil embankment; a raised path
* 拼音dú。"瀆" 本字
(translated) original form of 瀆
* 拼音zhuǎn。囚刑固出
(translated) originally pertaining to imprisonment punishment
* 拼音èr。饰
(translated) ornament; decoration
* 读音mõm 过熟的,烂熟的
(translated) overripe; rotten
* 拼音dǎn。猫头鹰之类的鸟
(translated) owl-like bird
* 蓫, 抽陸切,詩曰言采其蓫牛~ 也。又音逐, 馬尾草也。 * 藬, 他雷切,牛~ 也。江東有髙尺餘葉長而銳花紫縹色可淋以為飲
(translated) ox-tongue (plant name), as mentioned in Book of Odes "采其蓫牛~"; horse-tail grass, also pronounced zhú; ox-tongue (plant in Jiangdong), tall, sharp leaves, purple-blue flowers, used for beverage
* đền宫殿
(translated) palace
* 拼音wán。痹病
(translated) paralytic disease
* 拼音duì。削
(translated) pare; scrape; cut
* 拼音gùn。削
(translated) pare; whittle
* 拼音gào。 * [~哩] 有通路的山坳(ào)冈脊。 * 《八辅》 第20区, 第47字
(translated) passable mountain hollow and ridge; refers to a mountain hollow (ào) and ridge with a passage, used in "[𡋟哩]"
* 读音xoe 滚圆
(translated) perfectly round
* 拼音yuán。人名
(translated) personal name
* 拼音yín。人名
(translated) personal name
* 拼音wài。人名。 汉有北平康侯~
(translated) personal name
* 吃禾苗叶子的害虫:"苗螟叶~,坐致销亡。"
(translated) pest that feeds on leaves of grain seedlings
* 《五佛顶三昧陀罗尼经》: 也二合乌驮攞觅~经二合儗
(translated) phonetic transcription of "wu tuo la mi"; phonetic transcription of "jing er he ni"
* 拼音fèn。中国人名用字
(translated) pinyin fèn; used in Chinese personal names
* 拼音fén。 * [~川] 古县名。故治在今湖北省钟祥市。 * 中国人名用字。 拼音fén
(translated) pinyin fén; ancient county name, former site located in present-day Zhongxiang City, Hubei Province; used for Chinese given names
* 拼音yuè。步楚
(translated) pinyin yuè; bu Chu