* 《八辅》 第28区, 第84字
(translated) In 《Bafu》, Section 28, Character No. 84
* 《八辅》 第28区, 第84字
(translated) In 《Bafu》, Section 28, Character No. 84
* 《伽驮金刚真言》: 印楞二合左~
(translated) Indicates "𭍂" is on the left of the combination of 印 and 楞
* 拼音bān
(translated) Indicates the pronunciation "bān"
* 拼音qiān。多智慧
(translated) Intelligent; wise
* 拼音lài。[哼~] 叹词,表示惊讶
(translated) Interjection indicating surprise
* 拼音zhuàn。玉名
(translated) Jade name
* 玉有纹彩
(translated) Jade with colored patterns
* 読音hiraki。 日本歌舞伎外題用字。曾我暦~
(translated) Japanese pronunciation hiraki; Used for Japanese Kabuki titles; Related to Soga calendar
* 読音mane。" 真似"合字。 日本歌舞伎外題名用字。例:" 物~鸚鵡鳥"。 真似=仿制品、 模擬、模倣
(translated) Japanese reading is mane; Described as a ligature of "真似" (mane), meaning imitation; Used in Japanese Kabuki play titles; Example: 物𫣵鸚鵡鳥; 真似 means imitation, simulation, mimicry
* "𨆬" 的日本简体字
(translated) Japanese simplified form of "𨆬"
* 金文隶定字, 同"藝"。 字見《殷周金文集成引得》1129 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3873器銘文中
(translated) Jinwen clerical form, same as 藝
* "国字の 字典"が"伊京集"を 引き"勉める"の 意の国字とする
(translated) Kokuji Dictionary cites "Ikyoshu", defining it as a kokuji meaning "strive"
* 韩国古籍用字
(translated) Korean ancient texts character
* 〔~跜( ní )〕(虯龙)动的样子,如"(虯龙)颔若动而~~。"
(translated) Kuí ní (ní): describing the moving appearance of a qiulong, as in "(of a qiulong) its chin seems to move in a kuí ní manner."
* 拼音chǐ。 * 面大。 * 面黑
(translated) Large face; Black face
* 拼音pò。 * 脸大的样子。 同"奤"。 * [欺~] 面丑。 * 虚空的; 空心的。吴语。 油条煠到仔~佬连( 油条炸得太空)。 * 涨大; 虚胖。吴语。 面孔有眼~|发~( 溺尸泡胀)。 * 不结实的肥肉。 吴语。搿两块侪是~ 肉。[~头~ 糟]包裹没有扎结实, 显得臃肿。吴语
(translated) Large face; same as "奤"; Ugly face; Vacuous; hollow (Wu dialect, e.g., for fried dough sticks that are too hollow); Swollen; bloated (Wu dialect, e.g., face looks swollen, drowned corpse bloated); Flabby fat; soft, loose fat (Wu dialect)
* 大头;头骨大。 * 丑。 * 独:"~羁旅而无友兮,余安能乎留兹?" * 相抵触
(translated) Large head; large skull; Ugly; Alone; To be contradictory
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》864頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11295器銘文中
(translated) Li Ding form in bronze inscription; name of utensil; original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"䆬"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第9982 器銘文
(translated) Li Ding script form of bronze inscription, same as 䆬; used for personal names
* 金文隶定字, 同"梖"。 字見《殷周金文集成引得》1142 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1967器銘文中
(translated) Li-ding form of bronze inscription, same as 梖; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》1469 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3930器銘文中
(translated) Lide form in Jinwen script, same as "媵"; Original form in Jinwen script
* 金文隶定字, 同"漛"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10099器銘文中
(translated) Lide script form in bronze inscriptions; same as "漛"; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2741器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen character; Used in personal names; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字, 同"㥢"。 字見《殷周金文集成引得》527 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12089器銘文中
(translated) Liding script form of bronze script; same as 㥢
* 金文隶定字, 同"叡"
(translated) Lidingscript form, same as "叡"
* 金文隶定字, 同"𬥲"
(translated) Lidingshi script form of Jinwen script; same as "𬥲"
* 拼音tiāo。疑同"㞁"
(translated) Likely same as "㞁"
* 疑同"衡"
(translated) Likely same as "衡", meaning balance; scales
* 疑同"蓂"。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Likely the same as "蓂"; Used in Chinese personal names
* 疑同"鷙"。 * 拼音zhì 中国人名用字
(translated) Likely the same as "鷙"; Used in Chinese personal names
* 跛貌。 * 古同"𧽻"
(translated) Limping appearance; ancient form of "𧽻"
* 金文隶定字, 同"蒖"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3573器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒖; original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"坿"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9686器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as 坿; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"媵"。 * 拼音yìng。 * [~匜(yí)] 西周青铜器
(translated) Lishu form of bronze inscription, same as 媵; Pinyin yìng; refers to 𠑇 Yí (𠑇匜), a Western Zhou bronze vessel
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》285頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9892器銘文中
(translated) Lishu form of bronze inscription; Used in personal names; Seen in "Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions", page 285; Original form of bronze inscription; Original form found in the inscription on bronze ware No. 9892 of "Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"毊"
(translated) Lishu form of bronze inscription; same as "毊"
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1291頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11339器銘文中
(translated) Lishu form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 金文隶定字, 同"饔"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4195器銘文中
(translated) Lishu-style standardized form of bronze script, same as "饔"; Original form of a character in bronze script
* 茂盛。 * 某些蔬菜的长茎。 菜~
(translated) Lush; Long stems of some vegetables
* 读音cổng 大门,正门
(translated) Main gate; front gate
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 勝賢曰,~師是醍醐勝覺也。"
(translated) Master Tíhú Shèngjué
* 拼音guān
(translated) Meaning not provided
* 义未详
(translated) Meaning unclear
* 拼音qí。 * 义未详。 见《龙龛》 * 中国人名用字
(translated) Meaning unclear; Used in Chinese given names
* yù ㄩˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音mấm 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bấn 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhèng。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音shì。义未详
(translated) Meaning unknown
* jì ㄐㄧˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音cè。义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* xián ㄒㄧㄢˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音lần 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bòn 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音cuc 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音シュウ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jì。义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详。 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》
(translated) Meaning unknown; See "Code Comparison Table of Characters Outside the Place Name Database" (Chinese Academy of Surveying and Mapping)
* 拼音kuàng。义未详。 疑"纩" 讹字。"黈~", 同"黈纩", 黄绵所制的小球。悬于冠冕之上, 垂两耳旁,以示不欲妄听是非
(translated) Meaning unknown; suspected corrupted form of "纩"; same as "黈纩", small balls made of yellow cotton, hung from crowns to the sides of ears, indicating unwillingness to listen to gossip
* 拼音xī。义未详。 疑为"豀" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be corrupted form of "豀"
* "賄"の 意。 * 訓読み:まかない
(translated) Meaning: "provision" (of 賄); Kun reading: "makanai" (boarding, meals)
* "靱"の 意
(translated) Means "靱"
* 《翻梵语》: 译曰美履腾伽者~那地伽者声
(translated) Meilü Tengga; Nadiga sound
* 钱(用于隐语)
(translated) Money (used as slang)
* 多用于人名。 例如:伯儒 師希趙 與則 孟瀠。-- 见[元] 脱脱 等 撰:《宋史· 卷二百二十二 表第十三 宗室世系八》,中華書局,1985 年6月, 第1版, 第6397頁。 * 中国人名用字
(translated) Mostly used in given names; Chinese given name character
* 用土培苗根:"譬如农夫,是穮是~。"
(translated) Mound soil around seedling roots
* 拼音fù。山名
(translated) Mountain name
* 拼音xiàng。山有大小石
(translated) Mountain with big and small rocks
* [哢] 同"弄引"
(translated) Musical introduction
* 读音thủm 霉味
(translated) Musty smell; moldy smell
* 萬德一帆~ 雲海萬頃。以丙辰秋入京師。 一再見蔡相國
(translated) Myriad virtues, a single sail; a vast expanse of cloud sea
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Name character for Chinese people
* 道教仙人名
(translated) Name of Taoist immortal
* 中国秦代县名,在今浙江省鄞县东。 * 姓
(translated) Name of a county in the Qin Dynasty of China, situated in what is now eastern Yin County, Zhejiang Province; Surname
* 拼音yīng。牛名
(translated) Name of a cow; pronunciation is yīng
xié:* 古代中国北方神名:"遇神~兮宴娭。" huī:* 愚憨多态。 * 美好的样子。 * 过
(translated) Name of a deity in ancient Northern China; foolish and silly in various forms; beautiful appearance; to pass; to exceed; to err
* 拼音chā。博戏名
(translated) Name of a game of chance
* 拼音wēng。[䙦~] 衣名
(translated) Name of a garment; used in the word 䙦𧛹, referring to a type of clothing
* 草名。 * 積薪。 * 古同"積"
(translated) Name of a grass; Stack of firewood; Ancient form of "積"
* 拼音dié。[~岭] 山岭名,在江西省龙南县南
(translated) Name of a mountain ridge
* 山名。 * 山顶:"西~白云堂。"
(translated) Name of a mountain; mountain top; summit: "West ~ Baiyun Hall."
* 水名。一说今之漳水
(translated) Name of a river; it is said to be the Zhang River
* 中国春秋时鲁邑名,在今山东省费县境
(translated) Name of a town of Lu during the Spring and Autumn period of China, located in present-day Fei County, Shandong Province
* 〔~水〕古河名,在今中国福建省明溪县。 * 古河名,中国济水的别称
(translated) Name of an ancient river, located in present-day Mingxi County, Fujian Province, China; Another name for the ancient Ji River
* 玉名
(translated) Name of jade
* 拼音jī。 * 狭长的小贝。 * 一种虫
(translated) Narrow, elongated small shellfish; A type of insect
* 率部曲往江華拜~ 艦司別座據險擊賊多有斬獲
(translated) Naval official; refers to a naval official
* 拼音wēng。鸟颈毛
(translated) Neck feathers of a bird
* 上香龍亭少駐金鼓在前次齮~ 次文武百官次宗親乘馬行次黃
(translated) Next to 齮
* 拼音mò
(translated) No definition
* 拼音pàn
(translated) No definition provided
* 拼音jué。"掘" 的会意俗字
(translated) Non-classical form of "掘"; ideogrammic compound
* "濬" 的俗字
(translated) Non-classical form of "濬"
* 或俗"禩"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字
(translated) Non-classical form of "禩"; Used in Chinese personal names
* "𣋴" 的俗字。古文"暴"。 * 中国人名用字
(translated) Non-classical form of "𣋴"; ancient form "暴"; used in Chinese given names
* 俗"𩋥"。《新撰字鏡》:" 徒典反。履跟也。"
(translated) Non-classical form of "𩋥"; shoe heel
* 拼音zhǔ。"主" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "主" with added radical
* 《华严演义钞纂释》: 宝辂文 龙龛云~ 俗于高反辂同正音路
(translated) Non-classical variant of "路", pronounced the same, especially when used with "高反辂"
* 拼音qīng。 * 俗"傾"。天一閣藏明嘉靖刻本《 池州府志·卷第九· 雜著篇下·王一槐· 銅陵疏河狀》:"每至春水暴漲,~ 洞而下。" * 清· 陳康祺《郎潛紀聞初筆· 卷五·學問從餖飣得來》:" 班、馬等賦所以令人㟴眼~ 耳,政由時出奇字襯貼之也。"
(translated) Non-classical variant of 傾, meaning to pour; to listen attentively