* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese given names
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese given names
* 拼音zé。中国人名用字
(translated) Pinyin: zé; Used in Chinese given names
* 拼音áng
(translated) Pinyin: áng
* 拼音yán。地名
(translated) Place name
* 拼音yīng。地名
(translated) Place name
* 拼音fén。[~谷] 地名,在今山西省新绛县
(translated) Place name; Example: [Féngǔ], a place name in present-day Xin绛 County, Shanxi Province
* 地名。 * 姓
(translated) Place name; Surname
* 地名参见简体
(translated) Place name; refer to simplified form
* [~里] 地名
(translated) Place name; toponym
* 拼音zé。 * 板。 * 同"𤖓",即"箦" "闸"
(translated) Plank; same as "𤖓" "箦" "闸"
* 久雨积水。 * 河名,即"资水",在中国湖南省
(translated) Pooled water after long rain; River name, also known as Zi River, in Hunan Province, China
* 疑同"撰"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "撰"; Used in Chinese personal names
* 疑同"歙"。 * 拼音shè、xì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "歙"; Pronunciation: shè, xì; Used in Chinese personal names
* 拼音hó。疑同"眓"
(translated) Possibly same as "眓"
* 疑同"贤"。中国人名用字
(translated) Possibly same as "贤"; Used in Chinese given names
* 疑同"辣"。 * 拼音là 中国人名用字
(translated) Possibly same as "辣"; Used in Chinese personal names
* 疑同"飻"。 * 拼音tiè 中国人名用字
(translated) Possibly same as "飻"; Used as a Chinese personal name character
* 拼音liàn。买东西预付的钱
(translated) Prepayment for goods
* 疑同"釜"
(translated) Presumably same as "pot"
* 疑同"籯"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字
(translated) Presumably same as "籯"; Used in Chinese given names
* 读音bingh 病
(translated) Pronounced "bingh", meaning illness
* 读音bời 义未详
(translated) Pronounced "bời"; meaning unknown
* 读音chất 七
(translated) Pronounced "chất"; tone 7
* 读音cữ 戒除
(translated) Pronounced "cữ", meaning to give up; to abstain from
* 读音de 他;她; 它
(translated) Pronounced "de"; he; she; it
* 读音분 。 * 鴻頫鷇~。 書帷靜便。科試波奔。 周旋道義。實資郢斤。 * 人名用字
(translated) Pronounced "fēn"; Used in personal names
* 读音giêng 一月
(translated) Pronounced "giêng"; January
* 读音hai 卖
(translated) Pronounced "hai", like "卖" (sell)
* :读音いけん " 異見"の意の 国字とする
(translated) Pronounced "iken", understood as a Kokuji meaning "dissenting opinion" (異見)
* 拼音jǔ。举。 一说"缚" 的讹字
(translated) Pronounced "jǔ"; Alternatively, corrupted form of "缚"
* 读音キ
(translated) Pronounced "ki"
* 。读音ké 老
(translated) Pronounced "ké", meaning "old"
* 读音mem 湿
(translated) Pronounced "mem"; wet
* 《苏悉地羯罗经略疏》:~ 字莫骨于骨二反
(translated) Pronounced "mò gǔ", like "yú gǔ"
* 拼音mǎn 义同"屘"。[~ 仔]小儿子。 西南官话。广西桂林[﹤mã "tsai]。 柳州["mã-"tsæ]、都安["man ai].[~ 妹],小女儿。 西南官话。广西都安[man-mei]。 * 拼音miǎn。 * 疑同"㝃"。中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第10字
(translated) Pronounced "mǎn", same meaning as "屘"; [~ 仔] youngest son in Southwestern Mandarin (Guangxi Guilin, Liuzhou, Du"an); [~ 妹] youngest daughter in Southwestern Mandarin (Guangxi Du"an); Pronounced "miǎn"; Suspected to be same as "㝃", used in Chinese personal names; In 《八辅》, located in Section 32, No. 10
* 读音rua"須"昴星
(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star
* 读音saeng( 水)黾
(translated) Pronounced "saeng"; phonetic component "黾" (mǐn), related to "water"
* 读音sừng 角
(translated) Pronounced "sừng", meaning "horn"
* 拼音xū
(translated) Pronounced "xū"
* 读音준 人名用字。張~
(translated) Pronounced as "jun"; used in personal names, e.g., 張~
* 读音mẩy [~]躯体
(translated) Pronounced as "mẩy", referring to body
* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文: 應云僧 譯曰, 鉢~哆 等至,七法第六卷
(translated) Pronounced as "seng"; meaning "Patra" (alms bowl)
* 拼音yǔ。《字學呼名能書》:"~, 演女切。" 来源:《 康熙字典》(增订版)
(translated) Pronounced as "yǔ"; Source: 《Kangxi Dictionary》(Revised Edition)
* :読音あこう, 一种硬骨鱼,学名Sebastes matsubarae
(translated) Pronounced as akou; a type of bony fish, scientific name Sebastes matsubarae
* 读音búi 发髻
(translated) Pronounced as búi; hair bun
* 拼音bīn。 * bīng。 * 中国人名用字
(translated) Pronounced as bīn; Pronounced as bīng; Used in Chinese personal names
* 读音bẻm 义未详
(translated) Pronounced as bẻm; meaning unknown
* 读音dậm 义未详
(translated) Pronounced as dậm; meaning unknown
* 拼音fú
(translated) Pronounced as fú
* 读音곡 人名用字。洪相~
(translated) Pronounced as gok; Used in personal names, e.g., Hong Xiang-
* 拼音gōng
(translated) Pronounced as gōng
* 读音hotogi( 缶)。缶
(translated) Pronounced as hotogi, same as 缶 (fǒu), meaning jar
* 拼音huī
(translated) Pronounced as hui
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronounced as ik; Used in personal names
* 读音jeon, 人名用字
(translated) Pronounced as jeon; used in personal names
* 拼音jì
(translated) Pronounced as jì
* 拼音jī
(translated) Pronounced as jī
* 读音まと " 真當"的合字
(translated) Pronounced as mato; Ligature of "真" and "當"
* 粤语pàn
(translated) Pronounced as pàn in Cantonese
* 读音pá。 * 地名用字。 山东省有"~牯李村"
(translated) Pronounced as pá; Used in place names, e.g., "𬌙牯李村" in Shandong Province
* 拼音qiú
(translated) Pronounced as qiú
* 读音ryuk, 人名用字
(translated) Pronounced as ryuk; used in personal names
* 拼音róng
(translated) Pronounced as róng
* 拼音shǒu
(translated) Pronounced as shǒu
* 读音subashiri( 鯐)
(translated) Pronounced as subashiri; also written as 鯐
* 读音thót[ 㗂~]见"㗂"
(translated) Pronounced as thót; see "㗂"
* 读音つるまき 弦卷,家族纹章的一种样式
(translated) Pronounced as tsurumaki (xiánjuǎn); a style of family crest
* 拼音tóng
(translated) Pronounced as tóng
* 拼音tóng
(translated) Pronounced as tóng;
* 拼音xùn
(translated) Pronounced as xùn
* 拼音xī
(translated) Pronounced as xī
* 拼音xūn。中国人名用字
(translated) Pronounced as xūn; used in Chinese personal names
* 拼音yuàn
(translated) Pronounced as yuàn;
* 读音yīng。 * 地名用字。 江西省有"~口大道"
(translated) Pronounced as yīng; character for place names; for example, "Yingkou Avenue" in Jiangxi province
* 读音bói 义未详
(translated) Pronounced bói; meaning unknown
* 读音bón 义未详
(translated) Pronounced bón; meaning unknown
* 拼音chǒng。充
(translated) Pronounced chǒng, same as 充
* 读音căm 义未详
(translated) Pronounced căm; meaning unknown
* 读音cộ 车
(translated) Pronounced cộ; vehicle
* 拼音diù 或dù。 * 佛经音译字。 * 《佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/ 附、大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》 原文:"隆薩沒斡~ 舌上室達捺(nài)席擔沒末捺葛囉吽" 又《佛説大白傘蓋總持陀羅尼經/ 附、大白傘蓋佛母總讃歎祷祝偈》 原文:"隆拶~ 囉室帝捺(nài)屹囉曷薩曷悉囉覓(nài)) 薩捺葛囉吽"
(translated) Pronounced diù or dù; Buddhist transliteration character
* 拼音dú。中国人名用字
(translated) Pronounced dú; used in Chinese given names
* 拼音fù。[吐~] 又名黄䱂鱼、船钉鱼
(translated) Pronounced fù; [Tu~]; also known as Huangbian fish, Chuanding fish
* 读音ghe 大船
(translated) Pronounced ghe, big ship
* 读音gumq。 * 臀, 屁股。 * 腰背部
(translated) Pronounced gumq; buttocks; butt; waist and back
* 读音gǒng。 * 吴语。 方言读音丹阳 kɔŋ˧,温州 koŋ˦˧ 穿过,钻, 用头钻入。同"𥨐"。 * :丹阳方言。 在(某一处所)
(translated) Pronounced gǒng; Wu dialect, dialect pronunciations Danyang kɔŋ˧, Wenzhou koŋ˦˧, meaning to go through, to drill, to drill into with the head; Same as "𥨐"; Danyang dialect, meaning to be at a certain place
* 读音henj 黄(色)
(translated) Pronounced henj; yellow (color)
* 读音hoq 膝盖
(translated) Pronounced hoq; knee
* 拼音huáng。黄钟, 古乐十二律之一。比" 黄钟"低两个八度记为" 㣴钟"
(translated) Pronounced huáng; In ancient Chinese music, refers to a musical tone two octaves lower than "Huangzhong" (黄钟), which is one of the twelve pitches
* 拼音hūn
(translated) Pronounced hūn
* 读音hằm 愤怒
(translated) Pronounced hằm; angry
* 拼音juàn
(translated) Pronounced juàn
* 拼音jī
(translated) Pronounced jī
* 读音kaomi," 顔見"二字的合字
(translated) Pronounced kaomi; ligature of "顏" and "見"
* 读音ketsu。 义未详
(translated) Pronounced ketsu; meaning unknown
* :读音こう 苗字に~梠(こうろぎ)がある。 也同"興梠", 日本姓氏
(translated) Pronounced kou; used in surnames, such as 梠 (kourogi); also same as "興梠", Japanese surname
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Pronounced kuàng; used for Chinese given names
* 读音kān。 * 玉名
(translated) Pronounced kān; name of jade
* 读音lueg。 山谷,坡谷
(translated) Pronounced lueg; valley; slope valley
* 读音miền 地名
(translated) Pronounced miǎn; place name
* 读音mua 买
(translated) Pronounced mua; meaning "buy"
* 读音nghiêng 倾
(translated) Pronounced nghiêng; incline