* 衣不完食不重味販人不~ 先從貪賤始濮陽朱氏
(translated) not particular about clothing; not particular about food; deceive people
* 衣不完食不重味販人不~ 先從貪賤始濮陽朱氏
(translated) not particular about clothing; not particular about food; deceive people
* 依照;摹仿。 * 古同"负"(a.仗恃;b.负荷)
follow
* 同"𥢅"
(translated) Same as "𥢅"
* 古同"圆"
circle; round, circular; complete
* 拼音juàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"狈"
a legendary animal with short forelegs which rode a wolf
* 贝饰
(translated) shell ornament
* 盛放东西或洗涤的用具。 ~景。~花。~栽。脸~。澡~。 * 中央凹入像盆状的东西。 ~地。骨~
basin, tub, pot, bowl
* 拼音xī。小盆
a small bowl; a small basin
* 逖矣爰初棲鉢之年。~ 洞流報信之高禪
(translated) Remote beginning year of dwelling in a bowl; describing profoundly flowing, message-conveying lofty meditation
* 同"質"
matter, material, substance
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 贈給。 * 遺留,留下。 ~害。~誤(使受到壞的影響)。~訓。~笑大方(讓內行見笑)
give to, hand down, bequeath
* 同"珂"。 * 拼音kē
(translated) Same as "珂"
* 见"顶"
top, peak; carry on head; very
* 中國市制田地面積單位。 一~(等於一百畝)。碧波萬~。 * 短時間。 ~刻。有~。少~。俄~(很短的時間)。 * 剛才,不久以前。 ~聞。~接來信
a moment; a measure of area equal to 100 mu or 6.7 hectares; to lean
* 拼音gǒng。这样。 粤语
(translated) thus; Cantonese
* 拼音jiǔ。只有
(translated) Only
* 同"𫪩"
(translated) same as "𫪩"
* 〔~呐〕管樂器,形狀像喇叭,正面有七孔,背面一孔
flute-like musical instrument
* 古女子人名用字
(translated) Used as a given name for ancient women
* 拼音yào。同"𡯫"。俗"㞁"
(translated) Same as "𡯫"; non-classical form of "㞁"
* 拼音shèn。姓。 疑同"眘"( 慎)
(translated) Surname; Suspected to be same as "眘" (慎)
* 拼音chèng。[~~]走
(translated) walk
* 同"𨶛"
(translated) Same as "𨶛"
* 同"𨶛"
(translated) Same as "𨶛"
* 同"𢼦"
(translated) Same as "𢼦"
* 強取。後作"奪"。 * 通"對"。答對。 * 姓
(translated) To seize; interchangeable with "對"; surname
* 同"晈"
(translated) Same as "晈"
* 金文隶定字, 同"𢪏"
(translated) Standardized form of Jinwen script, same as "𢪏"
* 同"萬"
(ancient form of 萬) ten thousand, all, very; extremely; absolutely
* 同"爸"
(translated) Same as Dad
zhì:* 竹器。 * 朴。 zhǐ:* 致谨。 * 正
(translated) bamboo utensil; simple; plain; respectful and careful; meticulous; scrupulous; correct; upright; proper; just
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bèi。[~母] 同"贝母", 一种草本植物,鳞茎入药
(translated) Same as "贝母" (bèimǔ), or Fritillaria, a herbaceous plant whose bulb is used medicinally
* 同"苜"
(translated) Same as "苜"
* 同"睿"。见字形维基
(translated) Same as 睿
* 同"谽"
(translated) same as 谽
* 拼音qì。中国人名用字
(translated) Pronunciation: qì; Used in Chinese personal names
* 同"贸"
(translated) same as "贸"
* 拼音mèn。财长
(translated) treasurer
* 同"貾"
(translated) Same as "貾"
* 給予低的評價,與"褒"相對。 ~低。~義。褒~(①評論好壞;②指出缺點)。 * 減低,降低。 ~值。~職
decrease, lower; censure, criticize
* 拼音dǔn、jiá。中国人名用字
(translated) dǔn, jiá; used in Chinese given names
* 同"𠋶" "傎"
(translated) same as character "𠋶" "傎"
* 同"弃"
(translated) same as "弃"
* 读音gǒng。 * 吴语。 方言读音丹阳 kɔŋ˧,温州 koŋ˦˧ 穿过,钻, 用头钻入。同"𥨐"。 * :丹阳方言。 在(某一处所)
(translated) Pronounced gǒng; Wu dialect, dialect pronunciations Danyang kɔŋ˧, Wenzhou koŋ˦˧, meaning to go through, to drill, to drill into with the head; Same as "𥨐"; Danyang dialect, meaning to be at a certain place
* 同"𠣬"
(translated) Same as "𠣬"
* 拼音sǔn 音损,惊辞。 疑同"恂"。 但两者注音不同
(translated) interjection of surprise; suspected to be same as "恂", however, the pronunciation differs
* 拼音líng。人名用字
(sound transcription) used in names for minority ethnic group in ancient China
* 读音dal 鸡。 * 拼音huì。 * 中国人名用字
(translated) Pronunciation is dal chicken; Pinyin is huì; used in Chinese personal names
* 拼音mǎn 义同"屘"。[~ 仔]小儿子。 西南官话。广西桂林[﹤mã "tsai]。 柳州["mã-"tsæ]、都安["man ai].[~ 妹],小女儿。 西南官话。广西都安[man-mei]。 * 拼音miǎn。 * 疑同"㝃"。中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第10字
(translated) Pronounced "mǎn", same meaning as "屘"; [~ 仔] youngest son in Southwestern Mandarin (Guangxi Guilin, Liuzhou, Du"an); [~ 妹] youngest daughter in Southwestern Mandarin (Guangxi Du"an); Pronounced "miǎn"; Suspected to be same as "㝃", used in Chinese personal names; In 《八辅》, located in Section 32, No. 10
* 〔屴( lì )~〕见"屴"
lofty
* 同"崱"。义错
(translated) Same as "崱"; Incorrect meaning
cè:* 便所;廁所。 * 豬圈。 * 通"側"。①傾斜;歪邪。 * 雜置;間雜;插置。(舊讀cì)。 zè:* 通"仄"
toilet, lavatory; mingle with
* 拼音bá。中国人名用字
(translated) Pinyin bá; Used in Chinese given names
* "㙃"的讹字
(translated) "捠" is the corrupted form of "㙃"
* 金文隶定字。 無上下文。字見《 殷周金文集成引得》1336頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11730器銘文中
(translated) Standardized form of the character in clerical script found in bronze inscriptions; Original form of the character in bronze inscriptions
* 读音ngỗng 鹅
(translated) Pronounced ngỗng; goose
* 〔~桐〕落叶乔木,茎高二十米左右,亦称"空桐树"。 * 古代玉器,大璧
precious stone; county in Sichuan
* 同"𭼒"
(translated) Same as "𭼒"
* 同"㝿"
(translated) Same as 㝿
* 同"䇦"
(translated) same as 䇦
* 同"𡯥"
(translated) same as "𡯥"
* 见"贫"
poor, impoverished, needy
* 古同"贰"
number two
* 拼音pàn 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"卖"
(translated) same as "卖"
* 同"贪"
(translated) same as "贪"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fēn。蹶
(translated) stumble; trip
* 拼音xī。迹。 疑同"蹂"
(translated) trace; possibly same as "蹂"
* 同"瓫"。 见《 弥沙塞部和醯五分律》
(translated) Same as "瓫"; see: Mahīśāsaka Vinaya, Five Divisions
* 趨向同一個方向,與"逆"相對。 ~風。~水。~境。~水推舟。~風使舵。 * 沿,循。 ~城街。~理成章。~藤摸瓜。 * 依次往後。 ~序。~次。 * 隨,趁便。 ~便。~勢。~手牽羊。 * 整理。 理~。~修(整理修治)。 * 服從,不違背。 ~從。~應。孝~。溫~。 * 適合,不彆扭。 ~適。~情。~眼。~差( chā )。 * 姓
obey, submit to, go along with
* "合"、"共"二字的並合。太平天國自造字。清洪秀全
(translated) Combination of "合" and "共"; a self-created character of the Taiping Heavenly Kingdom, by Hong Xiuquan (Qing Dynasty)
* 读音caengz 未曾
(translated) never
* 同"唤"
call, summon; invite; be called
* 拼音zhuǎn。囚刑固出
(translated) originally pertaining to imprisonment punishment
* 同"陖(峻)"。 * 古亭名,在今中国陕西省大荔县
high, steep, towering; stern
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》291 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第474 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 同"峻"
(translated) Same as "峻", meaning steep
* 拼音mǐng。[巊~] 晦暗不明
name of a mountain; lofty, steep
* 同"㟰"。 * 拼音mǐng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟰"; Used in personal names
* 织布时往返牵引纬线(横线)的工具,两头尖,中间粗,像枣核形。 ~子( ➊ 织布工具; ➋ 机关枪、冲锋枪的子弹夹子; ➌ 量词,如"打了一~~子弹")。 * 形状像梭的。 ~镖。~子蟹。 * 喻不断地来往。 ~巡。穿~
weaver"s shuttle; go to and fro
* 拼音jiāo。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 疑同"溟"。 * 拼音míng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "溟"; Used in Chinese given names
* 同"赣"
(translated) same as 赣
* 卽前配金淑人之葬也。 金淑人系出聞韶。護軍~ 之
(translated) Refers to the burial of the former spouse, Lady Jin Shuren
* 中国人名用字。 疑同"舅" 字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "舅"
* 同"簨"
(translated) Same as "簨"
* 同"纷"
(translated) Same as "纷"
* 同"蕻"
(translated) Same as "蕻"
* 同"䢼"
(non-classical form of U+48BC 䢼) name of a state in old times, name of a pavilion
* 古邑名,中国春秋时虞地,后属晋,在今山西省平陆县东北
a town in Shandong province
* 同"效"
imitate, mimic
* 同"與"
(translated) Same as "與"
* 《金刚界大法对受记》: 嚩日罗用跛娜麽~唎( 二合)背后遍入于月轮彼中等观萨埵
(translated) The provided text from *Vajradhātu Maṇḍala Abhiseka* describes a ritual context involving "vajra-pa-na-ma-li" without defining the character "𭊒"
* 同"慾"。 见《 悉昙要诀》
(translated) Same as desire
* 广东省- 汕头市-澄海区- 凤翔街道-灰~ 上。 * 当地村民读"huan7", 本字为"垾", 意思是土埂。古时连接码头, 是码头搬运工搬运货物的通道,宽度不大, 由于常须承载重物,故当地人用贝灰砌成, 以加大其强度
(translated) original form is "垾", meaning a soil embankment; a raised path
* 〔埫( chǒng )~〕见"埫1"
(translated) See "埫1"
* 纷乱。 治丝益~(整理丝不找头绪,越理越乱;喻做事没有条理)。 * 阁楼的栋。 ~楣(栋梁)。 * 麻布:"素车~蔽"
beams in the roof of a house confused, disordered