* 同"棱"。中国人名用字
(translated) Same as "棱"; used in Chinese personal names
* 同"棱"。中国人名用字
(translated) Same as "棱"; used in Chinese personal names
* 拼音qíng。[㱥~] 有病的样子
(translated) sickly appearance
* 拼音gū。息
(translated) breath; breathe
* 同"𨱵"
(translated) Same as “𨱵”
* 女羼~。 屢欲迫出。余固厭魗。 决志分貳。文藁所傳
(translated) related to women mingling
* 同"嵽"
(translated) Same as "嵽"
* 同"嵽"
(translated) Same as "嵽"
* 同"掴"
(translated) same as slap
* 同"樶"。 * 拼音zuī。 * 木节
(translated) Same as "樶".; Wood knot
* 同"罅"
(translated) same as 罅
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"琛"
(translated) same as "琛"
* 读音rễ 根
(translated) Pronounced rễ; root
* 同"寐"
(translated) Same as "寐"; to sleep
* 同"𥥧"
(translated) Same as "𥥧"
* 拼音wèi。鱼名
(translated) Pronunciation: wèi; fish name
* 同"𥨒"
(translated) Same as "𥨒"
* "境" 的讹字
(translated) corrupted form of "境"
* 〔~子〕走山路坐的竹轿,一般用竹椅捆在两根竹竿上做成。 * 盛东西用的竹器,亦有用藤或柳条做成的。 背~
mountain sedan chair; (Cant.) a simple container without a cover
* 拼音qiāng。猪肉浑中空者
(translated) Pork that is whole and hollow
* 指羽毛杂色的鸟类
(translated) birds with variegated feathers
* 同"埶(藝)"
(translated) same as 藝
* 同"褫"。 * 拼音zhì。 * 落
(translated) same as 褫; to fall
* 同"湚"
(translated) Same as "湚"
* 拼音ruǎn。俗"㼱"
(translated) Pinyin ruǎn; commonly written as 㼱
* 同"龀"
(translated) Same as "龀"
* 同"抁"
(translated) same as 抁
* 同"系"。 见《 法华玄义释籤》
(translated) Same as "系"
* 〈方〉小睡后醒来的次数,一次睡着后醒来叫一~。吴语
(translated) dialectal: the number of times of waking up after a nap; one instance of falling asleep and waking up is called one 𥨉. Wu dialect
* 同"羶"
(translated) Same as "羶"
* 拼音qiàn。虎怒
(translated) tiger"s anger
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"無"
(translated) Same as "無"
* 同"窖"
(translated) Same as "窖"
* 同"奥"
(translated) same as 奥
* 见"谎"
lie
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"鼨"
(translated) Same as "鼨"
* 拼音zhān。[~] 一种与鸟同穴而居的鼠
(translated) A type of rat that dwells in the same burrow as birds
* 同"德"
(translated) same as "德"
* 拼音shǔ。 * [~猡] 地名。 * 中国人名用字。 拼音shǔ
(translated) place name, e.g. [𤢡猡]; used in Chinese personal names
* 忧郁病:"~忧以痒。" * 瘘疮:"(脱扈之山)有草焉……名曰植楮,可以已~。"
ill
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"惌"
(translated) Same as "惌"
* 同"窑"
(translated) Same as "窑"
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"寥"
(translated) same as 寥; empty; desolate; sparse
* 〔~鼠〕哺乳动物,在地下打洞,损害农作物的根及牧草,甚至危害河堤。亦称"盲鼠"、"地羊"
a variety of mole
* 拼音píng。一种鼠, 又名山鼠,俗名红毛耗子。 体粗肥,四肢短小, 背部棕红色杂以黑斑,体侧多黄灰或黑灰, 腹面污白,尾毛蓬松, 生活于林区或草原,以植物根茎为食, 也吃粮食,是农林之害
striped mottled rat; mountain rat; short and red-brown colored with spots
* 高大健壮的人
(translated) burly person
* 拼音liè。 * 断。 * 削
(translated) break; cut; slice
* 疑同"渎"。 * 拼音dòu。 * 水名
(translated) Suspected to be the same as "渎"; river name
* 拼音liè。水声
(translated) sound of water
* 同"𦛖"
(translated) Same as "𦛖"
* 总是,就。 动~得咎。浅尝~止。 * 古代车箱两旁的板上向外翻出的部分,像耳下垂那样。 * 仗恃胡作非为:"甘受专~之罪"
sides of chariot where weapons
* 拼音shèn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音qià。不重
(translated) light; not weighty
* 同"聎"
(translated) Same as "聎"
* 疑同"夐"。 * 拼音xiòng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "夐"; Used in Chinese personal names
* 同"㞄"
(translated) Same as "㞄"
* 同"尳"
(translated) same as 尳
* 拼音huàn。山海經有璽國, 在崑崙墟之東南流沙中
(translated) Pinyin huàn. According to Shanhai Jing, there is a country named Xi, situated in the southeast flowing sands of Kunlun Ruins
* 同"岨"
(translated) Same as 岨
* 遺漏而未及一~ 體疏放又或有未及到配而見
(translated) omitted; loose and unrestrained; mismatched and thus visible
* 同"䆡"
(translated) same as "䆡"
* 同"腌"
(translated) pickle; marinate
* 读音lieng 淡黄(色)
(translated) Pronounced as lieng; pale yellow
* 仔细看
(translated) scrutinize
* 同"貎"。 * 拼音ní 中国人名用字
(translated) Same as "貎"; Pronounced "ní", used in Chinese given names
* 拼音líng。去
(translated) to go
* 批。 * 兜攬
to lift up; to take in the hand, to control, to open; (Cant.) to seize, grasp
* 拼音huāng。肉间
in between of the flesh, a state of a minority ethnic group in southern China, the moon is dimmed
* 同"窟"
(translated) same as cave
* 同"䍮"
(translated) Same as "䍮"
* 拼音huǎng。[㬻] 月不明
between the flesh, name of state in southern China (of minority group), dim moon
* 同"䖑"
(translated) Same as "䖑"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chì。[~霎] 小雨
(translated) drizzle; in [~霎]
* 拼音kuá( 苦滑切)。 * 险阻。 《 文选注.骚下. 招隐士》:溪谷崭岩兮( 崎岖閜寪,险阻也。 閜,呼雅切。 寪,于轨切。,苦滑切。)。 * 《 丽则遗音 . 序》:告于天之孙曰切念微臣某寔病至拙灵匕莫针神机莫抉冥心顽尸倥屼謇言赘行脔巻臲卼他人有心百慧横生举一反三推纵逹衡算无遗策筹无不成臣
(translated) rugged; dangerous; difficult to traverse
* 同"窖"。 * 《八辅》 第23区, 第23字
(translated) Same as "窖"
* 拼音méng。同"𡢌"
(translated) Same as "𡢌"
* 同"崚"
(translated) Same as "崚"
* 同"崚"
(translated) same as 崚
* 木名
(translated) name of a type of wood
* 同"㹄"
(translated) Same as "㹄"
* 同"寇"
(translated) Same as "寇"
* 同"窴"
Semantic variant of 塡: fill in, fill up; make good
* 拼音fú。吹声
(translated) blowing sound
* 同"毓"。,"育"
(translated) Same as 毓; nurture; rear
* 同"䑬"
(translated) Same as 䑬
* 同"弛"
(translated) same as 弛
* 拼音wǎ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"窹"
(translated) same as "窹"
* 同"䎧"
(translated) same as 䎧
* 拼音zhōng。红黑虽的虎皮斑纹
(translated) pinyin zhōng; red and black tiger skin markings
* "鉈"の 意。 * 訓読み:なた
(translated) Means "鉈"; Japanese reading: nata
* 同"堀"
(translated) Same as ditch
* 同"窱"
(translated) Same as "窱"
* 同"箜"
(translated) Same as "箜"
* 可做菜吃的植物(多属草本) ~菜。菜~。布衣~食
vegetables, greens