EN

k2u9huc8

1606 k2u9huc8

101 U+9F35 tū tú

* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"

(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)


102 𢦊 U+2298A jīn

* 拼音huá。主意不定, 见异思迁。西南官话。 做着这样又想着那样好,心太~ 了

(translated) Indecisive; fickle. Southwestern Mandarin dialect


103 𥨎 U+25A0E dàn

* 拼音dàn。曲内

(translated) Inner bend; Inner area


104 𤫕 U+24AD5 náo

* 拼音náo。玉

(translated) Jade

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
33_E4C2
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E018

105 𩺊 U+29E8A

* 読音ara。 东海鲈

(translated) Japanese reading: ara; East Sea bass


106 𬼫 U+2CF2B

* 日本俗字, 同"歮"

(translated) Japanese variant of "歮"


107 𫶪 U+2BDAA

* 金文隶定字, 同"𧫙"

(translated) Jinwen script standard form character, same as "𧫙"


108 𠔲 U+20532 héng

* 疑同"衡"

(translated) Likely same as "衡", meaning balance; scales


109 𮣨 U+2E8E8

* 疑同"鑹"

(translated) Likely same as "鑹"


110 U+950D liǔ

* 有色金属冶炼过程中生产出的各种金属硫化物的互熔体

(translated) Matte, an inter-fusional mixture of various metal sulfides produced during non-ferrous metallurgy


111 𠾮 U+20FAE chuān

* 拼音chuān。义未详

(translated) Meaning unknown


112 𠰽 U+20C3D rǒng

* 拼音rǒng。 * 义未详。 * 读音gvaamz 拟声词,指硬物相碰撞的声音

(translated) Meaning unknown; Cantonese pronunciation gvaamz: onomatopoeia, referring to the sound of hard objects colliding


113 𥨹 U+25A39

* 拼音lí。[~] 义未详。《日下旧闻考. 形胜》引盛时泰《 北京赋》:"午门端门, 承天大门,层列叠拱,~峥嵘"

(translated) Meaning unknown; used in "[~]峥嵘" to describe layered and arched structures


114 𥤱 U+25931 kǎn hān

kăn:* 《龍龕手鑑•穴部》:",空旱反。"《字彙補•穴部》:",音侃。義闕。" hăn:* 同"罕"

(translated) Meaning unspecified; pronounced kǎn; same as 罕


115 𫒯 U+2B4AF

* "鉈"の 意。 * 訓読み:なた

(translated) Means "鉈"; Japanese reading: nata


116 U+5843 huāng

* 开采出来的矿石

(translated) Mined ore


117 𭮝 U+2DB9D

* [哢] 同"弄引"

(translated) Musical introduction


118 𭲭 U+2DCAD

* 人名用字。 尹~

(translated) Name character


119 𦪴 U+26AB4 liè

* 拼音liè。宁波方言,[~ 子]义为船边

(translated) Ningbo dialect, [𦪴子] means ship"s side


120 𢏭 U+223ED liú

* 拼音liú

(translated) No definition provided


121 𥝲 U+25772

* 俗"秔"。《可洪音義》:"~ 米:上古萌反。" 朝鮮本《龍龕》:" 秔,正, 音更。稻也。~、 稉,或作。 今增

(translated) Non-classical form of "秔", referring to paddy rice; interchangeable with "稉"


122 𥧁 U+259C1 chuāng

* 拼音chuāng。俗"窗"

(translated) Non-classical form of "窗"


123 𢡤 U+22864

* 拼音gé。俗"𢡍"

(translated) Non-classical form of "𢡍"


124 𪽑 U+2AF51

* "𩲍" 俗

(translated) Non-classical form of "𩲍"; see "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)


125 U+9337

* 化学元素"钆"的旧译

(translated) Old translation of the chemical element gadolinium


126 𣁞 U+2305E

* 一说同"爇",误。 应为"熱" "變"二字之误合, 本不成字

(translated) One interpretation is that it is the same as "爇", which is incorrect; It should be a mistaken combination of the characters "熱" and "變", originally not a character


127 𤲪 U+24CAA

* 读音reng。 土地面積單位之一也,值一畝之十分之一

(translated) One of the units of land area; equivalent to one-tenth of a mu


128 𮮭 U+2EBAD

* 於牛山之西 洛水之上 昔日~ 鼯魑魅之蹊 今化

(translated) Originally referred to the path of flying squirrels and demons; now transformed


129 𠺩 U+20EA9

* 佛经记音字。《 可洪音义》:"迦~: 音流。"

(translated) Phonetic character used in Buddhist scriptures, as in "迦𠺩" which is pronounced as "liu"


130 𣆍 U+2318D dǐng

* 拼音dǐng。疑同"鼎"

(translated) Pinyin dǐng; Suspected to be the same as "鼎"


131 𥈉 U+25209 huàn

* 拼音huàn。山海經有璽國, 在崑崙墟之東南流沙中

(translated) Pinyin huàn. According to Shanhai Jing, there is a country named Xi, situated in the southeast flowing sands of Kunlun Ruins


132 𢹁 U+22E41

* 拼音hǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin hǔ. Used in Chinese given names


133 𥥱 U+25971 chéng

* 拼音chéng

(translated) Pinyin is chéng


134 𪖄 U+2A584 jiào

* 拼音jiào

(translated) Pinyin is jiào


135 𡀙 U+21019

* 拼音kù。象声字. 例如:~!~!火车进站了

(translated) Pinyin kù; onomatopoeia, e.g., Wo! Wo! The train is arriving at the station


136 𫱍 U+2BC4D liàng

* 拼音liàng。中国人名用字

(translated) Pinyin liàng; Used as a Chinese given name character


137 𥤥 U+25925

* 拼音qī。见"䆶"

(translated) Pinyin qī; see "䆶";


138 𠃪 U+200EA

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Pinyin qū; Used in Chinese given names


139 𥦚 U+2599A ruǎn

* 拼音ruǎn。俗"㼱"

(translated) Pinyin ruǎn; commonly written as 㼱


140 𡋉 U+212C9

* 拼音wā。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第55字

(translated) Pinyin wā; Used in Chinese personal names


141 𢳤 U+22CE4

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names


142 𪕲 U+2A572

* 拼音bī

(translated) Pinyin: bī


143 𪣂 U+2A8C2 kǒng

* 拼音kǒng。 * 地名用字。~ 樊村,村名, 在广东省。 * 《八辅》 第19区, 第55字

(translated) Pinyin: kong; Used for place names; Used in the place name Fáncūn (樊村) in Guangdong Province; Entry number 55, Section 19 of the *Bafu* dictionary


144 𥂽 U+250BD kǎi

* 拼音kǎi。中国人名用字

(translated) Pinyin: kǎi. Used in Chinese personal names


145 𬄼 U+2C13C shū

* 拼音shū

(translated) Pinyin: shu


146 𠂧 U+200A7 shèn

* 拼音shèn

(translated) Pinyin: shèn


147 𧈛 U+2721B

* 拼音sī

(translated) Pinyin: sī


148 𧠆 U+27806 wǎn

* 拼音wǎn。姓

(translated) Pinyin: wǎn; surname


149 𥥵 U+25975 yàng

* 拼音yàng

(translated) Pinyin: yàng


150 𥥝 U+2595D yòng

* 拼音yòng

(translated) Pinyin: yòng


151 𨻆 U+28EC6 zhì

* 拼音zhì。地名

(translated) Place name


152 U+767F qié

* 中国宋代以来西北少数民族地名用字。 * 姓

(translated) Place name character; surname


153 𧱡 U+27C61 qiāng

* 拼音qiāng。猪肉浑中空者

(translated) Pork that is whole and hollow


154 𢮊 U+22B8A

* 拼音yà。用手重按

(translated) Press heavily with the hand


155 𤵯 U+24D6F yìn

* 拼音yìn

(translated) Pronounced "yìn"


156 𡒞 U+2149E chí

* 拼音chí、hǔ。中国人名用字

(translated) Pronounced as chí, hǔ; used in Chinese personal names


157 𬈰 U+2C230

* 读音chảy, 义未详

(translated) Pronounced as chảy; meaning unclear


158 𥥗 U+25957 guī

* 拼音guī。~龙。 疑同"龟"

(translated) Pronounced as guī; Similar to "dragon"; Suspected to be the same as "龟" (guī, turtle)


159 𠴄 U+20D04 jiǔ

* 拼音jiū

(translated) Pronounced as jiū


160 𮎝 U+2E39D

* 读音lieng 淡黄(色)

(translated) Pronounced as lieng; pale yellow


161 𫮌 U+2BB8C liàng

* 读音liàng。 * 地名用字。 海南省有"贝~ 村"。 * 《八辅》 第22区, 第6字

(translated) Pronounced as liàng; used in place names, e.g., in "Bei-𫮌 Village" in Hainan Province; entry in 《Ba Fu》 dictionary, section 22, character number 6


162 𥚅 U+25685

* 读音nhễ 擦拭

(translated) Pronounced as nhễ; wipe


163 𥤦 U+25926 ài

* 拼音qī

(translated) Pronounced as qī


164 𡡪 U+2186A shēn

* 拼音shēn。中国人名用字

(translated) Pronounced as shēn; Used in Chinese personal names


165 𬉕 U+2C255

* 拼音yù。中国人名用字

(translated) Pronounced as yù; Used in Chinese given names


166 𦏳 U+263F3 zuǐ

* 拼音zuǐ

(translated) Pronounced as zuǐ


167 𫆥 U+2B1A5

* 读音cáng 义未详

(translated) Pronounced cáng; meaning unknown


168 𢂠 U+220A0 huāng

* 拼音huāng。同"㠵"

(translated) Pronounced huāng; same as "㠵"


169 𬗆 U+2C5C6

* 读音khoong, 义未详

(translated) Pronounced khoong; meaning unknown


170 𢝖 U+22756 kān

* 拼音kān。人名

(translated) Pronounced kān; personal name


171 𪕴 U+2A574

* 拼音lǐ

(translated) Pronounced lǐ


172 𬓓 U+2C4D3

* 读音rễ 根

(translated) Pronounced rễ; root


173 U+3420

* 读音yul。 音译字。 * 韩国地名用字

(translated) Pronounced yul; Transliteration character; Used for Korean place names


174 𡤦 U+21926

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pronounced yì; used in Chinese personal names


175 𥧆 U+259C6 ǒu

* 拼音zì。中国人名用字。 拼音ǒu

(translated) Pronounced zì and ǒu; used in Chinese personal names


176 𡮒 U+21B92

* 读音ót [~]鱼的种类

(translated) Pronounced ót; a type of fish


177 𪽠 U+2AF60

* 读音dầu 义未详

(translated) Pronunciation dầu, meaning unknown


178 𢫄 U+22AC4

* 读音giạt, 义未详

(translated) Pronunciation giạt, meaning unknown


179 𣍚 U+2335A cǎi

* 拼音cǎi

(translated) Pronunciation is cǎi


180 𥓪 U+254EA

* 拼音lù

(translated) Pronunciation is lù


181 𢯅 U+22BC5 lù jué

* 拼音lù。义未详。 见《篇海》

(translated) Pronunciation is lù; meaning is unknown; according to "Pianhai"


182 𬾻 U+2CFBB

* 音读ryo(リョウ), 义未详

(translated) Pronunciation is ryo (ryou); meaning unknown


183 𢆭 U+221AD

* 读音nến 蜡烛

(translated) Pronunciation nến; candle


184 𣑌 U+2344C

* 读音trát 义未详

(translated) Pronunciation trát; Meaning unknown


185 𧜺 U+2773A

* 读音bâu 义未详

(translated) Pronunciation: bâu; Meaning unknown


186 𡦨 U+219A8 dǎn

* 拼音dǎn

(translated) Pronunciation: dǎn


187 𥨦 U+25A26 huò

* 拼音huò。见"𥨹"

(translated) Pronunciation: huò; same as "𥨹"


188 𪕠 U+2A560 líng

* 拼音líng。见"𪕐"

(translated) Pronunciation: líng; see 𪕐


189 𫸱 U+2BE31

* 读音lẩy 义未详

(translated) Pronunciation: lǎi; meaning unknown


190 𬝂 U+2C742

* 读音ぬた 义未详

(translated) Pronunciation: nuta; Meaning: meaning unknown


191 𥧙 U+259D9 wèi

* 拼音wèi。鱼名

(translated) Pronunciation: wèi; fish name


192 U+9F25

* 〔鼧~〕见"鼧"

(translated) Refer to "鼧"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E3C684_E3C5

193 𢢒 U+22892

* 拼音sū。见"𢝀"

(translated) Refer to "𢝀"


194 𫓳 U+2B4F3 lǎi

* 见"𨦂"

(translated) Refer to "𨦂"


195 U+917C hǎi

* 〔食~〕古书上说的一种小虫子,如"斯弥化为~~。"亦称"酼鸡"

(translated) Referring to a type of small insect described in ancient texts, used in the term "食酼" (shí hǎi), as exemplified by the phrase "斯弥化为~~" (Sī Mí huà wéi ~~) "Si Mi transforms into ~~"; also known as "酼鸡" (hǎi jī)


196 𥚮 U+256AE

* 《永樂大典》:" 宋高帝女第五出降褚之。生淵。"

(translated) Refers to the fifth daughter of Emperor Gao of Song who married Chu Zhi and gave birth to Yuan


197 𬒸 U+2C4B8

* 读音cúng 祭祀

(translated) Ritual sacrifice


198 𤅋 U+2414B dòu

* 拼音dòu。 * 水名。 * 同"窦"。,洞孔

(translated) River name; Same as "窦", meaning hole; cavity

秦系文字
约前475–前206(战国秦系→秦代;睡虎地简约前217为代表)
战国至秦代的秦地/秦系书写形态,简牍材料最具代表性;与小篆、隶书在同一历史段并行发展(不同场景与用途)。维基百科 ->
71_EBDB
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
71_EBDB93_F1E893_F1E9
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_EDC9

199 𥨄 U+25A04

* 同"窍"

(translated) Same as "aperture"


200 𠄉 U+20109 dòng

* 同"湩"

(translated) Same as "milk"; same as "breast milk"


201 𠏙 U+203D9

* 同"鼠"

(translated) Same as "rat"