* 弱。 * 女子姿态舒缓
(translated) weak; gentle and graceful bearing of a woman
* 弱。 * 女子姿态舒缓
(translated) weak; gentle and graceful bearing of a woman
* 同"辔"
(translated) Same as "rein"
* 同"应"
(translated) Same as "应"
* 拼音níng。[~] 箱笼之类
(translated) containers and the like
* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"低八度记为" 㒣钟"
(translated) Pinyin yìng; Yingzhong, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Denotes "㒣钟", which is one octave lower than "Yingzhong"
* 拼音xiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音miǎo。 * 美。 * 陵越
beautiful; pretty, good; excellent, to usurp; to outrage, to draw; to sketch
* 拼音wèi。忘记
(translated) forget
yōu:* 〔~~〕愁苦的样子,如"伤余心之~~。" yǒu:* 〔~受〕轻盈
calm, liesurely; procrastinating
* 同"懕"
(translated) same as "懕"
* 水多,润泽:"既~既渥。" * 壅积
(translated) watery and moist; pile up
* 见"狞"
ferocious appearance; hideous
* 拼音níng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"儜"。 * 拼音níng。 * 病
(translated) same as "儜"; disease
* 拼音níng。 * 谷芒长。 * 禾芒
(translated) Grain awn is long; Cereal awn
* 同"𧓅"
(translated) Same as "𧓅"
* 同"鏸"
(translated) Same as "鏸"
* 同"囟",囟門
(translated) same as 囟; fontanelle
* 同"𧾨"
(translated) Same as "𧾨"
* 同"悇"。 * 拼音tú。 * 忧
(translated) Same as "悇"; worry
* 同"憧"
(translated) Same as "憧"
* 同"㦝"
(translated) Same as "㦝"
* 拼音zhuāng。掘
(translated) dig
* 见"滤"
strain out, filter
* 见"滤"
strain out, filter
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音nì。佛经咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 同"偬"
(translated) Same as "偬"
* 古同"嘒"
(translated) ancient form of "嘒"
* 同"慹"
(translated) same as 慹; apprehensive
* 同"𢤰"
(translated) Same as "𢤰"
* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"高八度记为" 㶐钟"
(translated) Yingzhong, one of the twelve tones in ancient Chinese music; Eight degrees higher than "Yingzhong", it is recorded as "㶐钟"
* 同"懝"。 * 拼音ài。 * chī
(translated) Same as "懝"
* 拼音tú
(translated) Pinyin: tú
* 同"𥢃"
(translated) Same as "𥢃"
* 古同"铔"
soft steel; ammonium
* 同"𩙋"
(translated) same as "𩙋"
* 同"𩙻"
(translated) same as "𩙻"
* 同"䴯"
(translated) same as "䴯"
* 拼音wèi。梦呓
to talk in one"s sleep
* 同"𢤐"
(translated) Same as "𢤐"
* "譿" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "譿"
* 同"鬃"
(translated) Same as "bristle; mane"
* 粤语zǐ
(translated) Cantonese pronunciation: zǐ
* 拼音hǎn。飞的样子
(translated) appearance of flying; resembling flight
* 同"窑"
(translated) Same as 窑
* 同"䨸"。 * 拼音yǐn 中国人名用字
(translated) Same as "䨸"; pinyin yǐn, used in Chinese personal names
* 同"讔"
(translated) Same as "讔"
* 想念不忘,不忍舍弃,不想分开。 留~。眷~。~~不舍。 * 恋爱。 初~。失~。婚~。~人。 * 姓
love; long for, yearn for; love
* 中国人名用字。,yì
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"听"
hear, listen; understand; obey
* 拼音huàn。 * 韩国读音hwan。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: huàn; Korean reading: hwan (from Naver dictionary)
* 语未定的样子。 * 气逆:"婴儿于号,三日不~。" * 叹气声
Acquired from 㗀: (same as 呦 㗀 the bleating of the deer, sound of insects
* 〔~賴〕狡詐;無賴。 * 極度疲乏。 疲~。~乏。~倦。~累( lèi )
tired, weary, fatigued
* 同"颈"。 见《 修行道地经》
(translated) Same as "颈" (neck)
* 同"㩨"
(translated) Same as "㩨"
* 读音tơi 蓑衣
(translated) straw raincoat;
* 同"憨"
(translated) same as silly
* 读音lừa 与lựa 猪叫
call for pigs
* 拼音jī。忧 疑同"𢢞"
(translated) Worry; doubt; same as "𢢞"
* 读音nhênh [~]米白色
(translated) off-white
* 同"聴"。 * 拼音tēi。 * 䁿, 欲臥貌
(translated) same as "聴"; 䁿, posture of reclining
* 拼音huàn。兽名
(translated) animal name
* 拼音hū。[~] 古代西域御寒的一种长筒氈靴
(translated) A type of long felt boots used for keeping warm in ancient Western Regions
* 同"应"。,应答, 回答
(translated) Same as "应"; answer; reply
* 同"优"
(translated) same as "优"
* 同"惠"
Semantic variant of 惠: favor, benefit, confer kindness
* 廣闊。 * 怨恨。 * 空虛。後作"曠"
(translated) vast; resentment; empty; later written as "曠"
* 拼音suì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 顺从:"义征不~。" * 多智谋。 * 辩察
(translated) Obedient; Wise and resourceful; Discerning
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qìng。 * 中国人名用字。 * 记音用字。 見《道法會元· 卷之一百五十九·京四· 上清天蓬伏魔大法·三十六字秘呪》
(translated) Used in Chinese personal names; Used for phonetic notation
* 读音khấn 默祷
(translated) pray silently
* 疑同"惭"
(translated) Identified with "惭"
* 同"惭"
(translated) ashamed
* 均见"拧"
pinch; twist, wring; determined
* 读音nanh 上犬齿,尖牙。 * [~] 爪牙。指动物的爪牙, 也可引申为坏人的党羽
(translated) fang, canine tooth; claws and fangs; henchmen
* 拼音zhāi
(translated) pronounced zhāi
* 同"簢"
(translated) Same as "簢"
* 拼音máo。[~莣] 青蛉
(translated) Pronounced "máo"; [𧐟莣]: Qingling (青蛉), damselfly
* 同"镮"
Semantic variant of 鐶: metal ring; measure of currency
* 拼音xiàn。地名
name of a place, (same as 顯) to manifest, to display, to be illustrious, evident, to seem; to appear
* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"低两个八度记为" 㣹钟"
(translated) Pinyin yìng; Yīngzhōng, one of the twelve tones in ancient Chinese music; Two octaves lower than "Yīngzhōng", noted as "㣹zhōng"
* 拼音zǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"𦖟"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𦖟"; Used for Chinese personal names
* 同"噫"
(same as 噫) (in grammar) interjection, to exclaim
* 《周易函书 约注卷三》:"……上六乘马班如泣血涟如《 说文》涟作。"
(translated) Shuowen says 𢣣 is written as 漣
* 拼音yàn。犬甘肉也。 又心无足貌
(translated) delicious meat for dogs; appearance of being content and without further desires
* 读音heon, 人名用字
(translated) Pronounced "heon"; used in personal names
* 拼音níng。小言
(translated) whispering
* ~烦, 即烦恼。见《 法华义疏》
(translated) vexation; trouble; annoyance
* 拼音qìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"檧"
(same as 檧) a small basket for chopsticks
* 同"𩙋"
(translated) Same as "𩙋"
* 同"鬃"
(translated) mane; bristle
* 拼音jí。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 〔惉~〕见"惉"
(translated) See "惉" in 〔惉~〕
* 拼音mǎn 指用两个汉字拼合标记梵语的发音。来源:《 汉语大字典》第二版
(translated) Refers to using two Chinese characters combined to mark Sanskrit pronunciation
* 拼音hǎn。走貌
(translated) way of walking
* 拼音yǐ。(香气) 散发
(translated) Emit fragrance