* 古同"总"
all, general; to summarize; the chief; to manage
* 古同"总"
all, general; to summarize; the chief; to manage
* 〈方〉打;击。胶辽官话
(translated) Dialectal: beat; strike
* 火灭,灭火。 ~灭。~火。~灯
put out, extinguish, quash
* tè ㄊㄜˋ 〔肋~〕见"肋2"。 英语 used in "lede", slovenly
used in "lede", slovenly
* 拼音rèn。 * 见"朐"。 * 同"韧"。柔韧
a kind of insects; earthworm, durable; strong and soft; pliable yet tough
* 同"悔"
(translated) Same as "悔"
* 同"悁"
(translated) Same as "悁"
* 同"灭"
(translated) same as "灭"
* 同"瑙"。《可洪音義》:" 馬:音。"
(translated) Same as 瑙; agate
* 同"憂"
(translated) worry; sorrow
* 《可洪音義》:" 是:下音天。 按,未详。" * 拼音dài。 * 中国人名用字
general, overall, chief
* 同"檼"。 * 拼音wěn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "檼"; Used in Chinese personal names
* 拼音hū。[~律] 鳄鱼
(same as 猱) a monkey with yellow hair, crocodile; alligator
* 拼音nǎo。 * 俗"瑙"。《可洪音義》:" 馬~:音。" * 俗"腦"。《可洪音義》:"~ 中:上奴老反。"
(translated) non-classical form of 瑙; non-classical form of 腦
* 疑为"璁"的讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "璁"; Used in Chinese personal names
* 同"荽"。中国人名用字
(translated) Same as "荽"; Used in Chinese given names
* 有机化合物,工业上用来制造有机染料,可以从分馏煤焦油中提取
anthracene
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1044頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2594器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Meaning unclear; Original Jinwen form
* 同"𩙻"
(translated) Same as "𩙻"
* 拼音rěn。中国人名用字
(translated) Pinyin: rěn; Chinese personal name character
* 读音nếm 尝一尝(食物)
(translated) Taste (food)
* 𥝢俗
According to 集韻, a variant of 𥝢
yuān:* 屈曲。 * 同"怨"。 wǎn:* 小孔貌。 * 病名。清桂馥 * 同"宛"。 yùn:* 同"愠"
to bear a grudge against
* 拼音xián。 * 急。 * 古地名,~ 亭,在河南密县
(translated) urgent; ancient place name, specifically "𢛆 Ting" in Mi County, Henan
* 更,越。 ~甚。~加。~发。~益。~演~烈。 * 较好,胜过。 孰~(哪个好)?彼~于此。 * 病好了。 痊~。病~
more and more, even more
* 更,越。 ~甚。~加。~发。~益。~演~烈。 * 较好,胜过。 孰~(哪个好)?彼~于此。 * 病好了。 痊~。病~
more and more, even more
gǎn:* 觉出。 ~触。~觉。~性。~知(客观事物通过感觉器官在人脑中的直接反映)。~官。 * 使在意识、情绪上起反应;因受刺激而引起的心理上的变化。 ~动。~想。反~。好~。情~。敏~。~染。~召。~慨。~喟。~叹。自豪~。~人肺腑。百~交集。 * 对人家的好意表示谢意。 ~谢。~恩。~激。~愧。 hàn:* 通"撼"。不满足。 * 通"撼"。搖動
feel, perceive, emotion
còng:* 〔~恫〕a.卤莽;无知;b.奔走;钻营;c.不得志的样子。 sōng:* 〔惺~〕明白;清醒;机警
absent-minded, confused
* 同"㛳"
(translated) Same as "㛳"
* 同"𩔶"
hard to say or predict, difficult to speak out (for fear of embarrassing or paining others, etc.) not easy to express with words
* 同"抋"
(translated) same as "抋"
* 拼音qìn。用墨汁浸毛笔
(translated) Ink the writing brush
* 同"葸"
(translated) same as 葸
* 疑为"險"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "險"; Used in Chinese personal names
* 读音yak 恶,凶, 恶毒,凶恶
(translated) wicked; fierce; malicious; ferocious
* 同"啾"
(translated) Same as "啾"
* 同"姿"。 * 拼音zì。 * 旧时称小老婆( 陈述时用)。粤语
(translated) Same as "姿"; Formerly referred to as concubine (Cantonese)
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) pinyin líng; used in Chinese personal names
* 同"瘱"
(same as 瘱) quiet; calm; still peaceful, gracefully quiet, clear and evident; obvious, deep and far; profound and abstruse, to conceal; to hide
* 同"恭"
(translated) Same as "恭", meaning respectful
* 同"喜"。 * 指容易发生某种变化:"有叶者,~烂。"
like, love, enjoy; joyful thing
* 金文隶定字, 同"怡"。 字見《殷周金文集成引得》523 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11365 器銘文中
(translated) same as "怡"
* 一种金属元素,属稀土金属,无色结晶的粉末,有毒。它的化合物可做杀虫剂,亦用来治疗皮肤病
terbium
* "怂"的繁体字。 * 驚懼。文選•張衡 * 見"慫恿"
to alarm; to instigate, arouse, incite
* 同"𠶛"
(translated) Same as "𠶛"
* 疑同"楤"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楤".; Pinyin: cōng.; Used in Chinese personal names
* 使液体、气体经过纱、布、纸等,除去其中所含的泥沙、杂质、渣滓、毒素而变纯净。 过~。~清。~器。~纸。~液
strain out, filter
* 拼音xì
(translated) pronounced as xì
* 读音rôm 痱子
(translated) 痱子; prickly heat
* 同"𧜐"
(translated) Same as "𧜐"
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 古同"稳"
calm, quiet, peace; moderation
* 〔~窣〕象声词,形容摩擦等轻微细小的声音。亦作"窸窸窣窣"
faint sound, whisper
* 墨绳(日本汉字)
(translated) inked cord (Japanese Kanji)
* 同"稳"
(same as U+7A69 穩) firm; stable; secure, dependent upon others
* 拼音sōng。水声
(translated) sound of water
* 拼音shěn。[~]水动貌
(translated) appearance of moving water
* 〔~~〕烦闷
(translated) vexed; bored
* 水名,中国河南省颍水三源的中源
(translated) River name, referring to the middle source of the Ying River in Henan, China
* 同"厚"
(translated) Same as "厚"
* "𢝊"的訛字
(corrupted form) (standard form of 憂) sad; mournful; grieved; to worry about; concerned over; anxious; apprehensive
* 同"惟"
Semantic variant of 惟: but, however, nevertheless; only
* 同"惡"
(translated) same as "惡"
* 疑同"惟"。 * 拼音wéi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "惟"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"㥢"。 * 拼音qiú。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "㥢"; pinyin qiú; used in Chinese personal names
* 〔相~树〕即"相思树",一种种子是红色的树
(translated) Xiang楒 tree; also known as "xiang si shu" (相思树), a tree with red seeds
* 同"患"
(translated) same as 患
* 粤语tì。 * 疑同"悌"
(Cant.) intensifier
* 细的麻布。 ~麻服(古代一种丧服,死者远亲穿用)
coarse cotton cloth used for mourning
* 的类推简化字。 * 拼音sī。 * 韩国读音sa。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) analogically simplified form; Pinyin sī; Korean reading sa (from naver dictionary)
* 读音khín 寻求帮助
(translated) To seek help
* 同"寜"
(translated) same as "寜"
* 金文隶定字, 同"逸"。 字見《殷周金文集成引得》526 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11487器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze inscription character, same as "逸"; Original form of the bronze inscription character
* 同"慁"
(translated) Same as "慁"
* 拼音shì。疑同"嗜"
(translated) Suspected to be same as "嗜", meaning the same as "嗜"
* 拼音wù。同"恶"。见《 汉语大字典》(第二版)
(translated) same as 惡
* 同"恶"
(translated) Same as "恶"
* 同"饪"
Semantic variant of 飪: cooked food; cook until well done
* "䭒" 的类推简化字。 * 拼音xī 气息。古方言
(translated) Simplified form of "䭒" by analogy; breath, air (ancient dialect)
* 同"冤"
(translated) same as "冤"
* 拼音bì。女子人名用字
(translated) Pronounced bì; character used for female given names
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; pronounced sù
* "慇" 的讹字
(translated) corrupted form of "慇"
* 疑爲" 放心"的合体字
(translated) Suspected to be a compound character formed from "放心"
* 拼音xiè。不安貌
(translated) appearance of unease
* 拼音shā。俗"煞"。《可洪音義》:" 擲~:所八反。" 正作"煞"
(translated) common form of "煞"
* 拼音bǐ。击。 疑同"㧾"
(translated) strike; suspected to be same as "㧾"
* 长跪,挺直上身两膝着地
to kneel for a long time, to go down on hands and knees
* 數目,一萬萬;古代指十萬。 ~萬(泛指極大的數目)。~萬斯年(形容無限長遠的年代)。 * 安寧;安定。 * 臆測,預料
hundred million; many
* 同"悲"
(translated) Same as "悲"
* 拼音cōng。屋下两边台阶中间的部分
(translated) central section between the steps on both sides at the base of a house
* "揔"的讹字
overall [questionable variant]
* 同"怐"
(translated) same as "怐"
* 同"怍"
(translated) same as "怍"
* 〔怐( kòu )~〕见"怐1"
(translated) see "怐1" for 怐~
* 同"嫉"
(translated) same as jealous
* 拼音tiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"愩"。 * 拼音gōng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "愩"; used in Chinese personal names
* 同"𢠕"。 * 拼音gòng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢠕"; Used in Chinese personal names
* 拼音fǔ。 * 击。 * 拂去尘土
to strike, to bale out; to clean up