* 同"橝"
(translated) same as "橝"
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 同"橝"
(translated) same as "橝"
* 同"摰"。 * 拼音chè。 * 牵
(translated) Same as "摰"; to lead; to pull
* 同"䜕"
(translated) same as "䜕"
* 拼音sǎ。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 同"浅"
(translated) Same as shallow
* 同"褾"
(translated) Same as "褾"
* 拼音mí。佛教咒语用字
(translated) Pinyin mí; used in Buddhist mantras
* 同"䊲"
(translated) Same as "䊲"
* 同"禫"
(translated) same as 禫
* 木胶,用细叶冬青茎部的内皮捣碎制成,可以粘住鸟毛,用以捕鸟
to stick; sticky
* 仅用于音节转写
Only used for phonetic transcription
* 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 拼音nǐ。箱
(translated) box; chest
* 動物、植物或礦物所產生的油質,具有可塑性,易熔化,不溶于水,可溶於二硫化碳和苯。 石~。蜂~。~版。~筆。~療。~染。~人。~紙。~燭。~黃(形容顏色黃得像蠟)。~丸
wax; candle; waxy, glazed
* 動物、植物或礦物所產生的油質,具有可塑性,易熔化,不溶于水,可溶於二硫化碳和苯。 石~。蜂~。~版。~筆。~療。~染。~人。~紙。~燭。~黃(形容顏色黃得像蠟)。~丸
wax; candle; waxy, glazed
* 读音nến 蜡烛
(translated) Pronunciation nến; candle
* 同"灂"
(translated) same as 灂
* 同"䌤"
(translated) same as "䌤"
* 拼音liè。 * 同"鬣"。 * 猪
(same as 鬣) long beard or whiskers, mane, fins
* 同"皭"
(translated) same as "皭"
* 拼音liè。鼓声
(translated) drum sound
* 鉛和錫的合金,可以焊接金屬,亦可製造器物(亦稱"白鑞"、"錫鑞") ~槍頭
solder; tin
* 同"农"
Semantic variant of 農: agriculture, farming; farmer
* 同"龜"
(translated) Same as 龜
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "䰪" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "䰪"; Chinese given name character
* 同"築"
(translated) same as "build"
* 味不浓烈的酒:"何不餔其糟而啜其~?" * 浅薄:"其传者~,其继者浅。"
dregs of wine
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》897 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4238 器銘文中
(translated) clerical script form of a bronze script character
* 拼音biàn。盐。 西南官话
(translated) Salt; Southwestern Mandarin dialect
* 同"𪊉"
salt; a certain minority group in ancient times used as a second name for salt
* 拼音xiào。竹笋
bamboo shoots, (same as 筊) a rope made of bamboo strips, a kind of bamboo device used in divination
* 拼音wèn。语之微损。 疑为盂之微损
(translated) Slight damage to meaning; Suspected to be slight damage of a *yú* (basin)
* 西周宗族。 见《中华姓氏源流大辞典》
(translated) Clan of Western Zhou Dynasty
* 拼音fù。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"魮"
(translated) Same as "魮"
* 拼音xiāo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xué。中国人名用字
(translated) Pinyin xué; Used in Chinese personal names
* 同"𠄧"
(translated) Same as "𠄧"
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; used for Chinese given names
* "㯺" 的讹字
(translated) A corrupted form of "㯺"
* 同"礐"。 * 拼音què。 * 水击石声
(translated) same as "礐"; pinyin què; sound of water hitting stone
* 同"膘"
(translated) Same as "膘" (fat, plump)
* 同"摽"
Semantic variant of 摽: throw out; push out; strike
* 《大原谈义闻书钞》: 所大原本性房湛~八宗硕学此人云口定嵯峨往生院念佛房天; 流布显眞消息湛~上人发愿来迎院松林院等不断念佛始之自
(translated) Appears in conjunction with the name "Zhan" (湛); describing Zhan as a learned scholar of the eight Buddhist schools and a highly respected monk (上人)
* 同"蔈"
(translated) Same as "蔈"
* 同"𮐽"
(translated) Same as "𮐽"
* 同"𨝍"
(translated) Same as "𨝍"
* 拼音huì。咸
(translated) salty
* 同"𪌈"
(translated) Same as "𪌈"
* 同。( 由嬭、妳类推得)
(translated) Same as. (Inferred by analogy from 嬭, 妳)
* 同"弥"
(translated) same as 弥
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 疑同"瀛"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "瀛"; Used in Chinese personal names
* 同"蘖"
(translated) Same as 蘖
* 同"𧂘"
Semantic variant of "蘘": a kind of wild ginger; same as "𧂘"
* 蹈。 * 止
(translated) tread; stop
* 同"鹂"
(translated) Same as oriole
* 疑同"𡦳"
(translated) Suspect same as “𡦳”
* 拼音mí。山形
(translated) mountain shape
* 中国人名用字
(translated) A Chinese given name character
* 拼音lí。赤黑色
(translated) dark red black
* 同"𡂏"
(translated) same as "𡂏"
* 同"鬰"
(translated) same as "鬰"
* 同"濃"
(translated) Same as 濃
* 同"玺"
(translated) Same as "玺" (seal)
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"沴"。不和
(translated) Same as "沴"; not harmonious
* 同"獮"
(translated) same as 獮
* 拼音gǎn。咸味
(translated) salty taste
* 同"灂"
(translated) same as "灂"
* 同"𣣵"
(translated) same as "𣣵"
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》733頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2766器銘文中
(translated) Clerical form derived from bronze script; Place name
* 同"𩗫"
(translated) Same as "𩗫"
* 同"𪚰"
(translated) Same as "𪚰"
* 同"斅"
teach, instruct; be aroused; awake; intelligent
* 同"贎"
(translated) same as "贎"
* 拼音fán。乡名
(translated) village name
* 同"䴝"
(translated) same as "䴝"
* 同"㜤"
(translated) same as "㜤"
* 拼音xiào
(translated) pronounced xiào
* 同"罗"
(translated) same as 罗; variant form of 罗
* 同"𪄌"
(translated) same as "𪄌"
* 古同"鬱"
(translated) Same as "鬱"
* 〔〕兽名。即"狒狒",一种身似猴,头似狗,毛色灰褐的动物
(translated) Animal name; that is, baboon, an animal with a body like a monkey, a head like a dog, and grayish-brown fur
* 同"繭":"蚕食桑老,绩而为~。"
(translated) Same as "繭 (jiǎn), cocoon"; silkworm cocoon
* 拼音lí。驴子
(translated) donkey
* 同"瓢"
(translated) Same as "ladle"
* 同"癑"
(translated) same as ulcer
* 同"𨄼"
(translated) Same as "𨄼"
* "簟" 本字
(translated) Original form of 簟
* 同"蕈"
(translated) Same as "mushroom"
* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语
(translated) Pinyin shā; birds fly very fast; swiftly flash before the eyes (in Wu dialect)
* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语
(translated) birds fly very fast; swiftly darting past before the eyes (Wu dialect)
* 同"𡦳"
(translated) Same as “𡦳”
* 同"旚"
(translated) same as "旚"
* 同"䊤"
(translated) Same as "䊤"
* 古同"弥",久长
(translated) Same as "弥", meaning long-lasting
* 同"䤎"
(translated) Same as "䤎"
* 拼音xǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names