EN

mNr8pi2u

1946 mNr8pi2u

201 U+92B0 āi

* āi ㄞ 义未详

(translated) Meaning unknown


202 U+93EF shuang

* shuǎng ㄕㄨㄤˇ 义未详

(translated) Meaning unknown


203 𫽨 U+2BF68 nǎo

* 拼音nǎo。举。 晋语

(translated) Meaning: to lift; raise; Used in Jin dialect


204 𣉜 U+2325C shā

* 拼音shā。明

(translated) Ming Dynasty


205 𡵛 U+21D5B

* 拼音fù。山名

(translated) Mountain name


206 𮢎 U+2E88E

* 《大日经住心品疏私记》: 娜也修行也尾世~数殊胜也译云修行殊胜行部弭淨地也播罗

(translated) Na; spiritual practice; supreme at the end of an era; part of superior spiritual practice purifying land; Paramita


207 𡼁 U+21F01 chī

* 拼音chī。山神名

(translated) Name of a mountain god


208 U+64DF

* 〔~拘〕山名

(translated) Name of a mountain, specifically in "擟拘"


209 𪚹 U+2A6B9 zhù

* 拼音zhù。烏, 龜名

(translated) Name of a turtle; "Wu", a turtle name


210 𢽌 U+22F4C

* 器物名。 如"伯王盉"

(translated) Name of an object; Utensil name


211 𪉭 U+2A26D wāi

* 拼音wāi

(translated) No definition provided


212 𤂈 U+24088

* 或俗"𣿚"

(translated) Non-classical form of "𣿚"


213 𣤓 U+23913 yǒu

* 拼音yǒu。俗"𣣧"

(translated) Non-classical form of "𣣧"


214 U+9FE5 ráng

* (Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription. * (东正教会,弃用) 仅用于音节转写

(translated) Obsolete in Eastern Orthodoxy; used only for phonetic transcription


215 𧘮 U+2762E xiōng

* 拼音xiōng。旧时的长孝衣

(translated) Old-style long mourning robe


216 𦇳 U+261F3 piāo

* 拼音piāo。"縹" 本字

(translated) Original form of "縹"


217 𥸖 U+25E16

* "簟" 本字

(translated) Original form of 簟


218 𨟋 U+287CB

* 人名。 疑同"𨞳"

(translated) Personal name; Suspected to be same as "𨞳"


219 𢪣 U+22AA3 bào

* 拼音bào。中国人名用字

(translated) Pinyin bào; Used in Chinese personal names


220 𫁮 U+2B06E er

* 拼音er0。中国人名用字

(translated) Pinyin er0; Used in Chinese personal names


221 𠛈 U+206C8

* 拼音fù。中国人名用字

(translated) Pinyin fù; Used in Chinese personal names


222 𧏫 U+273EB shà

* 拼音shà

(translated) Pinyin is shà


223 𩮫 U+29BAB shā

* 拼音shā

(translated) Pinyin is shā


224 𡄣 U+21123

* 拼音mí。佛教咒语用字

(translated) Pinyin mí; used in Buddhist mantras


225 𪄅 U+2A105 shā

* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语

(translated) Pinyin shā; birds fly very fast; swiftly flash before the eyes (in Wu dialect)


226 𢄌 U+2210C shǎi

* 拼音shǎi。见"𢅭"

(translated) Pinyin shǎi; see "𢅭"


227 𢗛 U+225DB xiào

* 拼音xiào。中国人名用字

(translated) Pinyin xiào; Used in Chinese personal names


228 𤉶 U+24276 xiāo

* 拼音xiāo

(translated) Pinyin xiāo


229 𡦰 U+219B0 xué

* 拼音xué。中国人名用字

(translated) Pinyin xué; Used in Chinese personal names


230 𡶯 U+21DAF

* 拼音xì。山名

(translated) Pinyin xì; name of a mountain


231 𠻿 U+20EFF chǎn

* 拼音chǎn。中国人名用字

(translated) Pinyin: chǎn; Used for Chinese personal names


232 𪜧 U+2A727

* 拼音cè、qiè。 * 释义: 福建南音乐谱所用的谱字,读若"策"或"切"。 * 参见《 中国大百科全书·音乐舞蹈卷》 第612页

(translated) Pinyin: cè, qiè; Definition: a notation character used in Fujian Nanyin musical score, read as "ce" or "qie"


233 U+49ED cōng

* 拼音cōng。 * 韩国读音chong。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin: cōng; Korean reading: chong. Definition: Not provided


234 𩂎 U+2908E

* 拼音fù

(translated) Pinyin: fù


235 𬋢 U+2C2E2 jiò

* 拼音jiò。 * 怀疑是qiū。 * 中国人名用字

(translated) Pinyin: jiò; Suspected pronunciation: qiū; Used in Chinese personal names


236 𪉚 U+2A25A jiē

* 拼音jiē

(translated) Pinyin: jiē


237 𬅙 U+2C159 láng

* 拼音láng。中国人名用字

(translated) Pinyin: láng; used as a Chinese given name character


238 𢺏 U+22E8F pān

* 拼音pān。中国人名用字

(translated) Pinyin: pān; used in Chinese personal names


239 𧈛 U+2721B

* 拼音sī

(translated) Pinyin: sī


240 𡦸 U+219B8 xué

* 拼音xué。中国人名用字

(translated) Pinyin: xué; Used in Chinese personal names


241 𪠣 U+2A823 yǒu

* 拼音yǒu。中国人名用字

(translated) Pinyin: yǒu; Used in Chinese personal names


242 𩰞 U+29C1E

* 智少力劣。 * 软弱。 * 褊狭

(translated) Poor intelligence and weak; Weak; Narrow-minded

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E286
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_F533

243 𬉩 U+2C269 yíng

* 疑同"瀛"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "瀛"; Used in Chinese personal names


244 𬫻 U+2CAFB

* 疑同"釜"

(translated) Presumably same as "pot"


245 𠵪 U+20D6A níng

* 疑同"𤕦"。 * 拼音níng

(translated) Presumably same as "𤕦"; Pinyin: níng


246 𬿇 U+2CFC7

* 读音de 他;她; 它

(translated) Pronounced "de"; he; she; it


247 𮋬 U+2E2EC

* 读音nyi 闻

(translated) Pronounced "nyi"; heard


248 𭪬 U+2DAAC

* 读音cak。 * cak形容词之后附加成分:[~~]白晃晃

(translated) Pronounced as cak; suffix after adjectives: [~~] shimmering white


249 𩊽 U+292BD

* 读音hia 华人的靴

(translated) Pronounced as hia; Chinese boots


250 𤱇 U+24C47 tóng

* 拼音tóng

(translated) Pronounced as tóng


251 𧶖 U+27D96

* 拼音xī

(translated) Pronounced as xī


252 𨷽 U+28DFD yán

* 拼音yán

(translated) Pronounced as yán


253 𩵹 U+29D79

* 拼音fù。[吐~] 又名黄䱂鱼、船钉鱼

(translated) Pronounced fù; [Tu~]; also known as Huangbian fish, Chuanding fish


254 𬮶 U+2CBB6

* 读音hé 张开

(translated) Pronounced hé; to open


255 𩷇 U+29DC7

* 读音húng,(cá~) 一种鱼

(translated) Pronounced hóng; (cá~) a kind of fish


256 𫌧 U+2B327

* 读音kaomi," 顔見"二字的合字

(translated) Pronounced kaomi; ligature of "顏" and "見"


257 𪤕 U+2A915

* 读音miyage, 为"土産" 二字的合字

(translated) Pronounced miyage; it is a combined character of "土産"


258 𩠩 U+29829

* 读音sỏ,( 被宰动物的)头

(translated) Pronounced sỏ; head (of slaughtered animals)


259 𤷤 U+24DE4 xiáo

* 拼音xiáo

(translated) Pronounced xiáo


260 𠐮 U+2042E xué

* 拼音xué。中国人名用字

(translated) Pronounced xué; Used in Chinese personal names


261 𨓇 U+284C7 xǐn

* 拼音xǐn。见"𨒦"

(translated) Pronounced xǐn; see 𨒦


262 𫥪 U+2B96A

* 读音dữ 义未详

(translated) Pronunciation "dǔ"; meaning unknown


263 𬡟 U+2C85F

* 读音bông, 矢车菊

(translated) Pronunciation bông; cornflower


264 𪊉 U+2A289 huái

* 拼音huái。 * 原典wāi。 * 见"𪉸"

(translated) Pronunciation huái; Original pronunciation wāi; Refer to "𪉸"


265 𪉪 U+2A26A

* 拼音cì

(translated) Pronunciation is "cì"


266 𠧌 U+209CC

* 读音nhẩy

(translated) Pronunciation is nhẩy


267 𬍉 U+2C349

* 读音suả, 义未详

(translated) Pronunciation is suǎ; meaning unknown


268 𠍚 U+2035A jiǎn

* 拼音jiǎn。义未详

(translated) Pronunciation jiǎn; meaning unknown


269 𥐋 U+2540B

* 读音ngủi 短暂

(translated) Pronunciation ngủi: brief


270 𢆭 U+221AD

* 读音nến 蜡烛

(translated) Pronunciation nến; candle


271 𬼆 U+2CF06

* (読み)してして。 * 〔解説〕 " 譬喩盡"の"聞書急用名目但仏家所化の 用也(きゝがききうようみやうもくたゞしぶつけ。 * しよけのようなり)"という見出し 項目の解説文中に" 声聞(シテシテシヤウモン)"とある(後ろの。 * "シテ"には、繰り 返し記号"くの 字点"が使われている)

(translated) Pronunciation: *shite shite* (Japanese reading); Used in Buddhist texts, specifically related to *Śrāvaka* (声聞); Represents a repeated sound


272 𪌹 U+2A339 chī

* 拼音chī

(translated) Pronunciation: chī


273 𬅴 U+2C174 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) Pronunciation: fán; Used in Chinese personal names


274 𫹨 U+2BE68

* 读音こう。 义未详

(translated) Pronunciation: kou; Meaning: meaning unknown


275 𪤋 U+2A90B

* 读音리 今日猗歟合慶筵前王於不忘京婦以相傳~陛丹輪降祥流入域埏

(translated) Pronunciation: ri


276 𪹤 U+2AE64 shā

* 拼音shā、shà。中国人名用字

(translated) Pronunciation: shā, shà; Used in Chinese personal names


277 𮁻 U+2E07B

* 拼音xī。人名用字

(translated) Pronunciation: xī; used in personal names


278 𠻑 U+20ED1 chī

* 拼音chī、xī。中国人名用字

(translated) Pronunciations: chī, xī; used in Chinese personal names


279 𫂿 U+2B0BF

* 见"𥻦"

(translated) Refer to "𥻦"


280 U+86E7 wǎng

* 〔蛧蜽〕也作"魍魎"。传说中的精怪名

(translated) Referring to "蛧蜽" (also written as "魍魎"); legendary spirit or monster

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_EB22
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_F5EB83_F5EC

281 𨡂 U+28842

* 拼音xī。 * [糖~] 即"糖稀", 指麦芽糖浆。--见于蒲松龄《 日用俗字-饮食章》 * 同"醯"

(translated) Refers to "糖稀" (táng xī), which is maltose syrup; Same as "醯" (xī), vinegar


282 𫬇 U+2BB07

* 疑同"㘐"

(translated) Regarded as same as "㘐"


283 𫡽 U+2B87D

* 读音trả 返还,归还

(translated) Return; give back (Vietnamese pronunciation: trả)


284 𥽢 U+25F62

* 读音phèn [ 糖~]冰糖

(translated) Rock sugar


285 U+9E77 líng

* 盐

(translated) Salt


286 𪉱 U+2A271 biàn

* 拼音biàn。盐。 西南官话

(translated) Salt; Southwestern Mandarin dialect


287 𪉽 U+2A27D

* 读音mặn/mằn 咸

(translated) Salty


288 𪊇 U+2A287 gàn tàn

* 拼音gàn。(味) 咸

(translated) Salty (taste)

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_F0CC

289 𭬺 U+2DB3A

* 同

(translated) Same


290 𡃎 U+210CE fén

* 同。 * 拼音fén

(translated) Same as


291 𨨞 U+28A1E

* 同"斧"

(translated) Same as "axe"


292 𭣱 U+2D8F1

* 同"杀"

(translated) Same as "kill"


293 𨶓 U+28D93

* 同"杀"

(translated) Same as "kill"


294 𤬡 U+24B21

* 同"瓢"

(translated) Same as "ladle"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_74E2
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_E668

295 𧅸 U+27178

* 同"蕈"

(translated) Same as "mushroom"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8548
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
91_E39B91_E39C

296 𪊱 U+2A2B1

* 同"麟"

(translated) Same as "qilin"


297 𦋻 U+262FB

* 同"骂"

(translated) Same as "scold"


298 𡲖 U+21C96

* 同"屎"

(translated) Same as "shit"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E4C581_E4C681_E4C7

299 𥾜 U+25F9C

* 同"总"

(translated) Same as "total"


300 𡔫 U+2152B

* 同"㚃"

(translated) Same as "㚃"


301 𡕂 U+21542

* 同"㚃"

(translated) Same as "㚃"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E8C8