* 拼音diàn
(translated) Pinyin: diàn
* 拼音diàn
(translated) Pinyin: diàn
* 拼音pán
(translated) Pinyin: pán
* 拼音pán。 * 〈方〉 搬。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: pán; Dialect: to move; carry; Used in Chinese personal names
* 拼音yī。日本户政用字
(translated) Pinyin: yī; Used in Japanese household registration
* 疑同"毅"
(translated) Presumably same as "毅"
* 疑同"鷇"字
(translated) Presumably same as "鷇"
* 拼音sù
(translated) Pronounced as sù
* 拼音xì。 * 且唾声。 * 小笑
(translated) Pronounced as xì; Onomatopoeia of spitting; Slight smile
* 拼音dōu
(translated) Pronounced dōu
* 拼音sù。见"𣫔"
(translated) Pronounced sù; see 𣫔
* 读音vứt 义未详
(translated) Pronounced vứt; Meaning unknown
* 拼音shā、shà。中国人名用字
(translated) Pronunciation: shā, shà; Used in Chinese personal names
* 拼音yīn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: yīn; used in Chinese personal names
* 读音발 人名用字。權~
(translated) Pronunciation: 발; Used in personal names; Example with character 權
* 读音발 如今致要津或復當險~卓爽出人業奇偉驚世
(translated) Reaching a crucial position or encountering danger; outstanding and straightforward, achieving extraordinary and world-astounding achievements
* :读音ひかえたり 控えたり,"控(ひか)える" 意の国字とする。ヤ 行下二段活用の動詞" 控ゆ"の連用形である" 控え"に、完了の 助動詞"たり"が付いた 形
(translated) Reading: hikaetari; Considered a kokuji meaning "hikaeru" (控える); Formed by attaching the auxiliary verb "tari" (completion) to the continuative form "hikae" of verb "koyu" (Ya-row lower-second conjugation)
* 同"毁"
(translated) Same as "destroy"
* 同"吃"。 见《 佛说无量清淨平等觉经》
(translated) Same as "eat"
* 同"吃"
(translated) Same as "eat"
* 同"穀"
(translated) Same as "grain"
* 同"杀"。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) Same as "kill"
* 同"捏"
(translated) Same as "pinch"
* 同"㜌"
(translated) Same as "㜌"
* 同"㩓"
(translated) Same as "㩓"
* 同"㱽"
(translated) Same as "㱽"
* 同"㱾"
(translated) Same as "㱾"
* 同"㱿"
(translated) Same as "㱿"
* 同"㱿"
(translated) Same as "㱿"
* 同"㲄"
(translated) Same as "㲄"
* 同"㲉"
(translated) Same as "㲉"
* 拼音què。或同"㲉"
(translated) Same as "㲉"
* 同"㺖"
(translated) Same as "㺖"
* 同"㼤"
(translated) Same as "㼤"
* 同"㼤"
(translated) Same as "㼤"; earthenware
* 同"㿄"。 * 拼音yī。 * 急
(translated) Same as "㿄"; Urgent
* 同"䉬"。 * 拼音fèi[~ 子]发货物的竹签。 西南官话
(translated) Same as "䉬"; bamboo slip for goods delivery (Southwest Mandarin dialect)
* 同"䉷"
(translated) Same as "䉷"
* 同"䚨"
(translated) Same as "䚨"
* 同"䜼"
(translated) Same as "䜼"
* 拼音jiǎ。同"假"。中国人名用字
(translated) Same as "假"; Used in Chinese personal names
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"
* 同"凿"。中国人名用字
(translated) Same as "凿"; Used in Chinese personal names
* 同"凿"
(translated) Same as "凿"; to chisel
* 同"剜"
(translated) Same as "剜"
* 同"匓"。jiù吃饱。 湘语、粤语
(translated) Same as "匓"; satiated; Cantonese and Xiang dialects
* 同"医"。 见《 大乘理趣六波罗蜜多经》
(translated) Same as "医"; See "Mahayana Sutra of the Meaning of the Six Perfections"
* 同"叚"
(translated) Same as "叚"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"噫"。 * 拼音yī。 * 叹词
(translated) Same as "噫"; Interjection
* 同"囮"。 * 拼音yóu
(translated) Same as "囮"
* 同"坄",砖瓦窑的烟囱;也指用土坯临时搭成的灶
(translated) Same as "坄", chimney of a brick and tile kiln; also refers to a makeshift stove built temporarily with adobe
* 同"坧"
(translated) Same as "坧"
* 同"墢"。《中华字海》 错为"垈"
(translated) Same as "墢"; In 《中华字海》, mistakenly written as "垈"
* 同"墼"
(translated) Same as "墼"
* 同"墼"。 * 拼音jī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "墼"; Used for Chinese personal names
* 同"奁"
(translated) Same as "奁"
* 同"嫛"
(translated) Same as "嫛"
* 同"寇"
(translated) Same as "寇"
* 同"履"。 见《 孔雀经音义》
(translated) Same as "履"
kòu:* 古同"怐"。 jì:* 久视
(translated) Same as "怐"; Gaze
* 同"悖"
(translated) Same as "悖", meaning contrary; rebellious
* 同"愍"
(translated) Same as "愍", meaning pity; sympathize
tóu:* 同"投"。投掷。 duì:* 同"祋"
(translated) Same as "投"; to throw; to cast; Same as "祋"
* 同"拨"。,"撥" 的讹字
(translated) Same as "拨"; corrupted form of "撥"
* 同"搬"
(translated) Same as "搬"
* 同"撒"
(translated) Same as "撒"
* 同"散"
(translated) Same as "散"
* 同"斀"
(translated) Same as "斀"
* 疑同"暇"。 * 拼音xiā、xià。 * 中国人名用字
(translated) Same as "暇", meaning leisure; Used in Chinese personal names
* 同"杀"
(translated) Same as "杀"
* 古同"椴"
(translated) Same as "椴"
* 同"槃"。 见《 贞元新定释教目録》
(translated) Same as "槃"
* 均同"樧"
(translated) Same as "樧"
* 同"橃"。 * 拼音fá
(translated) Same as "橃"
* 同"殊"。 * 拼音shù
(translated) Same as "殊"
* 同"殴"
(translated) Same as "殴"
* 同"段"
(translated) Same as "段"
* 同"段"。 * 拼音duàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "段"; Pinyin: duàn; Used in Chinese personal names
* 同"殷"
(translated) Same as "殷"
* 同"殷"
(translated) Same as "殷"
* 金文隶定字, 同"殷"。 字見《殷周金文集成引得》646 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5421器銘文中
(translated) Same as "殷" (Yīn); clerical form of bronze script
* 同"殺"
(translated) Same as "殺"
* 同"殿"。 * 拼音diàn
(translated) Same as "殿"
* 同"殿"
(translated) Same as "殿"
* 同"殿"
(translated) Same as "殿"
* 古同"殿"
(translated) Same as "殿" in ancient times;
* 同"毀"
(translated) Same as "毀"
* 同"毁"
(translated) Same as "毁"
* 同"毅"
(translated) Same as "毅"
* 同"毅"
(translated) Same as "毅"
* 同"毅"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "毅"; Pronunciation is yì; Used in Chinese personal names
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"