* 同""字。 即"" 字
(translated) Same as the character ""
* 同""字。 即"" 字
(translated) Same as the character ""
* 本义为器中空,引申为尽,用尽。 告~。~其所有。~竹难书。 * 古同"",打击乐器。 * 显现:"夫犬马,人所知也,旦暮~于前"。 * 严整的样子:"师旷~然"
exhaust, run out, use up; empty
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
a tool to make (crumble and to make smooth) a bow, to beat; to strike; to attack
* 即"食茱萸",果实味辛,可作调料
dogwood
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""; to chisel
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音diàn。 * tiàn
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""; scar
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音hù。猪声
(translated) sound of a pig
* 见""
(translated) See ""
* 同""
(translated) same as sod
* 古书上说的一种柚类的果树
(translated) According to ancient texts, it refers to a type of pomelo fruit tree
* 拼音kēng。不可近
(translated) unapproachable
* 声
(translated) sound
* 同""
(translated) Same as "eat"
* 同""
(translated) same as eat
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 螜
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》440 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2837器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as ""
* 拼音yì。美。 疑同""
(translated) Good; Possibly same as ""
* 同""。 见《 大乘理趣六波罗蜜多经》
(translated) Same as ""; See "Mahayana Sutra of the Meaning of the Six Perfections"
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as ""
* 屁股。 ~部。丰~。~鳍。前后~尖
buttocks
* 同""
(translated) Same as ""; young bird; chick
* 拼音sù。~, 動物也
(translated) animal
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》785 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10173器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as 維; Original form of bronze script
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of ""
* 水回旋
(translated) swirling water
* 金文隶定字, 同""。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1076頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5249器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen script, same as ""; used as a personal name character; original form in Jinwen script, from inscription No. 5249
* 用脚拨开:"汉王急,马罢,虏在后,常~两儿弃之。"
(translated) push aside with the foot
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yì。 * 竹节。 * 竹名
bamboo joints, name of a variety of bamboo, small bamboo
* 拼音hú。[~~]衣服声
(translated) sound of clothes
* 〔~~〕鼓声
(translated) [~~] sound of drums
* 同""。 * 拼音kòu。 * 须母鸟哺喂的雏鸟
(translated) Same as ""; Nestling that needs to be fed by the mother bird
* ""的讹字
(corrupted form of U+7E41 繁) many; abundant, complex; intricate
* 同""
(non-classical form 蕟) coarse bamboo mat, a kind of ailment, probably of a rheumatic nature, which causes stiff neck and backbone
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lì。 * 玉名。 * 中国人名用字。 拼音xì
(translated) name of jade; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音hú。浊酒
(translated) turbid wine
* 履后帖
(translated) adhere to the back of a shoe
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as shrimp; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音duàn。[款~] 又作"款段", 马缓慢行走的样子
(translated) manner of a horse walking slowly
* 同""
(translated) same as ""
* 日本で 姓に用いる 日本の国字。梨は"いわなし"と読む
(translated) Used as a surname in Japan; Japanese kokuji, Japanese-made character; The character 梨 (pear) is read as "iwanashi"
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》454 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10132器銘文中
(translated) Standard form of bronze script, same as "" (move, transport); Original form of bronze script
* 同""
(translated) same as banner
* 读音yī。 * 西南官话。[~~ 嗡嗡]微弱得像虫叫的声音
(translated) faint buzzing or humming sound like insect chirping; Southwestern Mandarin dialect
* 拼音fèi。粗竹器
coarse bamboo mats
* 同""
(translated) same as chisel
* 拼音pán。盘卷起来的发髻
dressed hair in a horizontal way, variegated; grey-of hair
* 同""。 * 拼音yī。 * 黑头发
(translated) Same as ""; black hair
* 同""。 * 拼音yī。 * 黑头发
(translated) same as ""; black hair
* 同""
(translated) Same as ""
* 一種兩邊有鉤、有刃,下有長木柄的鐮刀。 * 割:"春~草棘。"
Acquired from 㔇: (same as U+93FA 㔇) a kind of farm tool; a reaping-hook; used to cut grass
* 未烧的砖坯。 土~。 * 粉末加水做成的块状物。 炭~
(translated) Unfired brick; Block or lump made of powder and water
* jī ㄐㄧ 同""(日本汉字)。 英语 strike, hit, beat; attack, fight
strike, hit, beat; attack, fight
* 同""。 见《 持人菩萨经》
(translated) Same as 敷
* 〔~梅〕山楂。 * 桔槔上的横木,一端系重物,一端系水桶,可以上下,亦可以转动,用以取物
(translated) [Used in "~梅"] hawthorn; Horizontal wood on a shaduf, with one end tied to a weight and the other to a bucket, capable of moving up and down and rotating, used for fetching water
* 见""
sound, voice, noise; tone; music
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
shēng:* 同"" 乐音; 声音; 鸣,发声; 形声字的声旁; 声调,音的高低升降; 言,言语; 张扬; 音讯;消息; 名,名誉, 声誉, 声望; 声势 如:先声夺人; 量词 表示声音发出次数的单位; 发语词 义同"" shèng:* 通""(sheng4) 无所不通; 姓
(translated) same as ""; musical sound; sound; to chirp, to vocalize; phonetic component of phono-semantic characters; tone, pitch, rise and fall of sound; speech; words; to publicize; news; information; name; reputation; fame; prestige; momentum, e.g., to seize the initiative; measure word for times of sound emitted; interjection, same as ""; interchangeable with "" (shèng) meaning omniscient; surname
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音yì。 * 视貌
(translated) same as ""; appearance; manner of looking
* 〔~觫〕恐惧颤抖的样子
an ancient measure; a goblet; mean; frightened
* 車輪中心,有洞可以插軸的部分,借指車輪或車。 ~下(輦轂之下,借指京城)。~擊肩摩(形容車馬行人眾多,來往十分擁擠)
hub of wheel
* 散布很远的香气。 ~香。如兰之~。 * 喻长存的英名。 垂~千祀。 * 助词,作用同"" 宁~(这样,如此)。宁~儿(原意是"这样的儿子",后用以赞美孩子或子弟)
fragrant, aromatic; distant fragrance
* 拼音qì。 * 疲惫。 * 害怕。 * 极
(translated) tired; afraid; extremely
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》733頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2766器銘文中
(translated) Clerical form derived from bronze script; Place name
* 声音安和
(translated) peaceful and harmonious sound
* 同""。《字彙补· 殳部》:", 丘姜切,音腔。 出《篇韵》。"《 古俗字略·江韵补》:",同腔。"
(translated) Same as 腔, meaning tone; tune
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 同""。 * 拼音fá
(translated) Same as ""
* 须母鸟哺食的雏鸟:"声謷謷者,鸟哺~也。"
chicks, fledglings
* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语
(translated) Pinyin shā; birds fly very fast; swiftly flash before the eyes (in Wu dialect)
* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语
(translated) birds fly very fast; swiftly darting past before the eyes (Wu dialect)
* 成饼状的酒曲
(translated) Distiller"s yeast in cake form
* 拼音hú。络丝的器具
(translated) tool for reeling silk
* 音互(hù)。 生长在水中的一种菜
(translated) aquatic vegetable
* 拼音gǔ。黄鼠狼
(translated) weasel
* 同""
(translated) Same as ""
kè:* 坚硬。 huò:* 鞭声
(translated) hard; sound of whip
* 同""
(translated) Same as 礊
* 拼音xì。 * 且唾声。 * 小笑
(translated) Pronounced as xì; Onomatopoeia of spitting; Slight smile
* 或俗"" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Or non-classical form of ""; see Kangxi Dictionary (Revised Edition)
* 读音우 天垂授~蓮花花。 因有娠。幾踰時三月申夢
(translated) Heaven bestows a lotus flower; Due to pregnancy; Dreamed of Shen after about three months of pregnancy
* 疑同""
(translated) Presumably same as ""
* 同""。 * 拼音dào。 * 义未详
(translated) Same as ""; Meaning unknown