* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 〔~~〕魚擺尾跳動的樣子,如"魴魚~~色勝銀。"
(translated) describing the appearance of fish wagging its tail and jumping, as in "bream 鱍鱍 color is more beautiful than silver"
* 马奔跑。 * 马怒。 * 马摇头
(translated) horse running; horse in rage; horse shaking head
* 拼音gū。[布~] 同"布谷" 鸟,即杜鹃
(translated) Cuckoo; in "布𪇗", same as "布谷"
* 责骂
(translated) scold
* 同""
(translated) Same as ""; mole cricket
* 〔~螽( zhōng )〕昆虫,体长形,绿色或黄褐色,头尖,触角短,后腿长,善跳跃,吃庄稼的叶子。亦称"中华蚱蜢"
acrida chinensis
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音wēi
(translated) Same as "". ; Pronunciation wēi
* 同""
(translated) same as “𥴫”
* 拼音diàn。 * 同""。沉淀。 * 蓝色染料
(translated) same as ""; sedimentation; blue dye
* 同""。 见《 佛说无量清淨平等觉经》
(translated) Same as "eat"
* 同""
(translated) Same as ""
* 粤语hīng
(translated) Cantonese pronunciation is hīng
* 拼音lí。人名用字。《 吕氏春秋》禽滑学于墨子, 许犯学于禽滑。亦作釐
(translated) used in personal names; interchangeable of 釐
* 拼音yìn。鼓声
(translated) drum sound
* 〔~螉( wēng )〕一种腰细长的蜂,俗称"细腰蜂",身体黑色,翅带黄色,在地下做巢
bee
* 同""。墨刑
(translated) Same as ""; Tattooing punishment
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音lóng。声
(translated) phonetic
* 同""。 * 拼音qīng。 * 不可进貌
(translated) Same as ""; appearance of being unable to advance
* 俗""。《新撰字鏡》:" 徒典反。履跟也。"
(translated) Non-classical form of ""; shoe heel
* 拼音yī。日本户政用字
(translated) Pinyin: yī; Used in Japanese household registration
* 同""
(translated) Variant of 奁; dressing case
* 拼音pán 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; pinyin: pán
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 囊: bag, purse, sack; put in bag
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同"" ""
(translated) Suspected to be the same as "" ""
* 同""
(translated) same as ""
* 挖槽或穿孔用的工具,稱"鑿子"。 * 穿孔,挖掘。 ~孔。~井。~通。 * 器物上的孔,是容納枘(榫頭)的。 * 明確,真實。 ~~。證據確~
chisel; bore, pierce
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音yī。 * 叹词
(translated) Same as ""; Interjection
* 同""
(non-classical of 䰉) dressed hair in a horizontal way, variegated; grey (of hair)
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音róng
(translated) same as 䩸
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shèng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 车辖相撞,引申为舟车相碰撞:"凡道路之舟车~互者,叙而行之。"
(translated) Collision of vehicle linchpins; collision of boats and vehicles
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zuò。油麻一榨
(translated) One pressing of sesame
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》323頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5412器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze inscription; used in personal names; original form in Bronze inscription
* 拼音zuó。屑麦蒸之
(translated) steamed wheat bits
* 拼音qìng。鬼名
(translated) Name of a ghost
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""