* 〈方〉激出,噴。闽语
(translated) dialectal: to gush out; to spray
* 〈方〉激出,噴。闽语
(translated) dialectal: to gush out; to spray
* 同"𩅀"
(translated) same as "𩅀"
* 同"𩆡"
(translated) Same as "𩆡"
* [柳~] 人名。《訥隱集》:" 後公十八年而沒。穿公墓祔焉。 有子男四女二人。男景澯生貟, 景漢,景瀗進士, 景溫 太祖寢郞。 女適士人朴命濟,李增實。 景澯有一男。卽必東。 二女適士人柳~,李壄。 景漢有二男。宅東生貟, 尙東。二女適士人鄭德模, 黃正中。"
(translated) personal name
* 長木。 * 同"櫺"
the lattice of a window a sill, a lintel
* 同"𩂟"
(translated) Same as "𩂟"
* 同"𩍥"
(translated) Same as "𩍥"
* 同"𥾂"
(translated) Same as "𥾂"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音líng。洞穴
(translated) cave
* 〔霖( lín )~〕雨下得不停的样子
(translated) incessant rain
* 同"叆"
(translated) same as "叆"
* 同"躪"
(translated) same as "躪"
* 拼音dàn。久雨
rained for a long time
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音nóu。小兔
a small hare; a small rabbit
* 同"䨲"
(translated) same as "䨲"
* 读音mịt,(mù~) 黑暗的;不确定的
(translated) dark; uncertain
* 拼音líng。[~䯕] 骨头长的样子
(translated) form of bone growth
* "鸖" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "鸖"
* 同"昤"
(translated) Same as "昤"
* 拼音huò。[~] 疾飞的样子
(translated) manner of swift flight
* 同"舲"
(translated) Same as "舲"
* 同"霣"
(translated) Same as "霣"
* 拼音fù。 * 美雨。 * 大雨
(translated) fine rain; heavy rain
* 同"霣"
Semantic variant of 霣: fall
* 读音lek7。 * 粵字, 俚語,謂佳、 強或了不起也。如你真~, 即北方之棒或抖。見《 亞乜話齋閒話》。但亦有借"嚦"或"叻"字代用者
(translated) Cantonese slang, meaning good; strong; amazing; outstanding; also interchangeable with "嚦" or "叻"
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Chinese character used in personal names
* 同"砱"
(translated) Same as "砱"
* 拼音líng。神名
a god; a spirit; an immortal
* 拼音líng。旱荷, 一种草。又说是似葵菜的一种植物
name of a variety of grass; nasturtium
* 同"䨴"
(translated) Same as "䨴"
* 人名用字
(translated) Used for personal names
* 同"雹"
Semantic variant of 雹: hail
* 指依杖权势或武力欺压他人的人或集团。 ~王。称~。恶~。 * 奉行强力政策,或实行强力占有。 ~占。~权。~道。~略。 * 古代称诸侯的盟主。 ~主(①中国春秋时势力最大并取得首领地位的诸侯;②在某一领域或地区称霸的人或集团)。~业。春秋五~
rule by might rather than right
* 同"𨆢"
(translated) Same as "𨆢"
* 〔~醁( lù )〕美酒名,如"密宴既集,~~不撤。"
kind of wine
* 同"醽"
(translated) Same as "醽"
* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多
(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)
* 同"靤"
(translated) Same as "靤"
* (酒味)醇厚:"酒醴维~。" * 味醇厚的酒:"甜~九投"
strong wine
* 拼音chōng。[~~]又作" 冲冲",中医指气的往来运行
(translated) in Traditional Chinese Medicine, refers to the circulation of Qi; also written as "冲冲"
* 拼音chōng。"~~"也作" 冲冲 " 。往来不定的样子。 疑同"𩅞"
(translated) describing an unsettled, fluctuating movement; also written as "冲冲"; suspected to be same as "𩅞"
* 空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊形象。 阴~。 * 乱风时空中降下沙土,尘土飞扬。 * 古同"埋",埋葬
misty, foggy; dust storm
* 读音sấm。 雷,打雷
(translated) Thunder; to thunder
* 入送北京時, 盤~銀點, 令關西依例題給
(translated) travel expenses in silver coins; silver travel allowance
* 同"𩆣"
(translated) Same as "𩆣"
* 同"鸓"
Semantic variant of 鸓: Acquired from 䴎: (same as 䴎) flying squirrel; bats
* 〔蘩( fán )~〕即"蔠葵",一种缠绕草本植物,嫩叶可食
(translated) Referring to [蘩虂 (fán lù)]: also known as "蔠葵", a climbing herbaceous plant with edible young leaves
* 同"霰"
(same as 霰) sleet
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2287器銘文中
(translated) Clerical form of bronze inscription; name of utensil; original form of bronze inscription
* 同"鑊"
Semantic variant of 鑊: cauldron, large iron pot; a wok
* 《异体字字典》→ 同"𤖦"
(translated) Same as "𤖦"
* 同"霵"
(translated) Same as "霵"
* 同"鸰"
(translated) Same as "wagtail"
* 金文隶定字, 同"鏏"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4419器銘文中
(translated) Li-ding form of Jinwen script, same as "鏏"; Used as a character in personal names
* 同"狑"
(translated) Same as "狑"
* 同"玲"
(same as U+73B2 玲) tinkling of jade pendants
* 拼音líng。草稀疏
(translated) sparse grass
* 同"𩆷"
(translated) Same as "𩆷"
* 同"䉁"
(same as 䉁) name of a variety of bamboo, bamboo ware
* 粤语fūng
(translated) Cantonese pronunciation: fung
* 同"𩅽"
(translated) Same as "𩅽"
* 米餌;同"𥼸"
(translated) rice cake; same as "𥼸"
* 同"虨"
(translated) Same as "虨"
* 韩国人名用字
(translated) Used for Korean personal names
* 拼音shū。[~昱] 迅疾
swift; rapid; quick; fast
* 同"轠"
(translated) Same as "轠"
* 同"𨆢"
(translated) Same as "𨆢"
* 拼音lǚ。雨貌
(translated) rainy appearance
* 同"軨"
(same as 軨) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage
* 同"𩄡"
(translated) Same as "𩄡"
* 同"藇"。 * 拼音yí。 * 义未详
(translated) Same as "藇"; Pinyin yí; Meaning unknown
* 日本叉牙鱼(海鱼的一种)(日本汉字)
(translated) Japanese fork-tooth fish; a kind of sea fish; Japanese Kanji
* 同"䡿"。 * 拼音lìng。 * 輅厩名
(translated) Same as "䡿"; Name of carriage stable
* 粤语lou6。 * 人名用字
(translated) Cantonese reading lou6; Used in given names
* 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy
* 拼音líng。白色
(translated) white
* 同"簬"
(translated) Same as 簬
* 同"𩆣"
(translated) Same as "𩆣"
* 《大正新脩大藏經 密教部 荼羅威儀形色法經》 原文:身光靂電, 焔鬘靡不商
(translated) Body radiance is like thunder and lightning; flaming halo is limitless
* 同"靈"。善也
(translated) Same as "靈"; good
* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"
(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten
* 拼音líng。同"拎"
(translated) Same as "拎"
* 拼音líng。 * 用竹或木条编成的床垫。 * 床梯
(translated) Mattress woven from bamboo or wood strips; Bed ladder
* 拼音líng。牛名
(translated) Cow name
* 同"袊"
(translated) Same as 袊
* 拼音diàn。疑同"𡫑"
(translated) Suspected to be the same as "𡫑"
* 同"羚"
(same as U+9EA2 羚) antelope
* 同"𢌔"
(translated) same as "𢌔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* hè ㄏㄜˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音roi,( 用于打人,抽马等的) 杆子,鞭子, 藤条
(translated) rod; whip; cane
* 拼音gòu。大雨
(translated) heavy rain
* 拼音xì。遇雨停止不进
the rain stopped
* 同"闪"。闪电
(translated) same as "闪"; lightning
* 拼音rǔ。鞋~
(translated) shoe
* 拼音jí。见㘊
(translated) Pinyin jí; see 㘊
* 拼音liù。屋脊
the ridge of a roof