* 物理学上指单位质量的物质所含的全部热能。亦称"热函"
(Cant.) onomatopoetic, the sound of a fiercely-burning fire
* 物理学上指单位质量的物质所含的全部热能。亦称"热函"
(Cant.) onomatopoetic, the sound of a fiercely-burning fire
* 拼音hàn。 * 一种草。 * 同"莟"。花开
(translated) A kind of grass; Same as "莟", flower blooming
* 古同"涵"(a.沉没;b.涵道;涵洞)。 * 广大:"~天荡荡望沧沧。"
(translated) Ancient form of "涵" (meaning: a. submerge; b. culvert; tunnel); vast
* 读音hoemj。 * 俯, 趴。 * 倒置
(translated) Bow; Lie prostrate; Invert
* 粤音ham6。 * 义未详
(translated) Cantonese pronunciation is ham6; meaning unknown
* 拼音hàn。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 金文隶定字, 同"念"。 字見《殷周金文集成引得》523 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "念"; Original form in bronze script
* 《师口》: 花真言曰唵没罗~摩宁
(translated) Mantra; Dharani; Transliteration of "Om Meiluo Moning"
* 拼音hàn。 * 江西省新干县有地名" 郭家~",至今仍在使用。 * 《八辅》 第21区, 第4字
(translated) Pinyin is hàn; In Xingan County, Jiangxi Province, there is a place name "Guojia~" which is still in use; Appears in 《Bafu》, section 21, as the 4th character
* 同"肣"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字。 拼音hàn,hán,qín
(translated) Same as "肣"; Pinyin: hán; Used in Chinese given names; pinyin: hàn, hán, qín
* 同"颔"
(translated) Same as "颔"
* 同"𭑁"
(translated) Same as "𭑁"
* 同"𭨛"
(translated) Same as "𭨛"
* 读音humx 包围,围困之意。 来源:《中国民族文字与书法宝典》p48 右侧
(translated) Surround; besiege
* 受,容纳
(translated) To receive; to contain
* 拼音mǎn。佛经译音用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音hán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient times for female given names
* 樱桃
(translated) cherry
* "含" 的讹字
(translated) corrupted form of "含"
* 粤语(ng)àm。 * 摸( 口袋或袋子)里的东西
(translated) feel for something in pocket or bag
* 读音cum, 桎梏
(translated) fetters; shackles
* 香。 * 香味浓。 * 微香
(translated) fragrant; strong fragrance; faint fragrance
* 语不决
(translated) hesitant speech; indecisive speech; faltering speech
* 拼音qín。亭名
(translated) name of a pavilion
* 读音humz 痒
(translated) pronounced humz; itchy
* 读音hùm 虎
(translated) pronounced hùm; tiger
* 拼音hán。赤色
(translated) red
* 同"䶃"
(translated) same as "䶃"
* 古同"蜭"
(translated) same as "蜭";
* 同"𤞻"
(translated) same as "𤞻"
* 同"肣"。 * 拼音gǔ。 * 视
(translated) same as 肣; see; look; vision
* 〔~隋〕同"笒隋"
Acquired from 䈄: (same as 䈄) a kind of solid bamboo
* 拼音ān。同"鹌"
Semantic variant of 䳺: (same as 鵪) the quail
* 古同"菡"。 * 花开
a bud
* 〔~谺( xiā )〕a.(山谷)空大,如"当~~之洞壑,临决咽之悲泉。"b.空谷,如"龟精凤髓填~~。"
a mouth or opening
hán:* 〔~嘇〕物在口中。 * 古同"含"。 hàn:* 古代殡葬时放在死者口中的珠、玉等物
a sound; to put in the mouth; (Cant.) to grunt, grumble
* 拼音hán。 * 一种腹大口小有耳的瓦器。 * [~㼺] 有耳的小瓶
a water-jar with ears for carrying it
* 拼音gān。割禾的工具
agricultural implements
* 见"颔"
chin, jowl; give nod
* 下巴颏:"相逢应不识,满~白髭须"。 * 点头。 ~首。~之而已
chin, jowl; give nod
* 拼音hān。 * 酒色。 * 同"酣"
color of the wine, dark red color of the face, (non-classical form of 酣) intoxicated, merry, as with drink
* 古代放在死者嘴里的珠玉等:"殡~之物,一皆绝之。"
gems of pearls formerly put into the mouth of a corpse
* 衔在嘴里,不吐出也不咽下。 ~一口水。~漱剂。~英咀( jǔ )华(喻反复琢磨体味文章的妙处)。~饴弄孙(含着糖逗小孙子,形容老年人的乐趣)。 * 藏在里面,包容在里面。 包~。~义。~量。~苞。~蕴。~混。~垢纳污(指包容坏人坏事)。 * 怀有某种感情或意思,不完全表露出来。 ~怒。~羞。~情
hold in mouth; cherish; contain
* 天将明
pre-dawn
* 拼音hán。[~岈]( 山谷)大而空
steep and lofty, a big valley
* 拼音hán 山洞,地名用字: 石~(在江西省于都县)。 * 《八辅》 第27区, 第62字
steep and lofty, a big valley
* 拼音hān。放纵
to debauch; to dissipate; to act uninhibitively or disrespectfully
* 拼音hán。小鸟飞的样子
young birds flying