* 古同"鉎"
(Cant.) rust
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 古同"鉎"
(Cant.) rust
* 同"醒"
(non-classical form) to awake ( from errors, illusions, etc. to come to one"s sense, (interchangeable 惺) clever; wise, wavering; indecisive
* 户政用字
(translated) Character for household registration
* 〈方〉咬。客話
(translated) Dialectal, bite; Hakka
* xīng ㄒㄧㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xīng。中国人名用字
(translated) Pinyin xīng; used in Chinese personal names
* 读音rua"須"昴星
(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star
* 读音ndau 星,星星
(translated) Pronounced as ndau; star
* 同"年"
(translated) Same as "年"
* 同"惺"。 * 拼音xǐng。 * 大醒悟
(translated) Same as "惺"; great enlightenment; major realization
* 同"捏"
(translated) Same as "捏"
* 古同"晴"
(translated) Same as "晴"
* 同"腥"。 * [~羶] 同"腥膻"
(translated) Same as "腥".; [~羶] same as "腥膻"
* 同"醒"
(translated) Same as "醒"
* 同"𣇟"
(translated) Same as "𣇟"
* 同"𣇟"
(translated) Same as "𣇟"
* 同"𣌌"
(translated) Same as "𣌌"
* 同"𬀶"
(translated) Same as "𬀶"
* 同"𰖞"
(translated) Same as "𰖞"
* 同"𰖞"
(translated) Same as "𰖞"
* 同"浧"
(translated) Same as 浧
* 疑同"鍟"。中国人名用字
(translated) Same as, possibly, "鍟"; Used in Chinese personal names
* 〔箳~〕见"箳"
(translated) See "箳"
xǐng:* 视;看。 xìng:* 目睛照
(translated) See; look; Eye shines
* "𩤵" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩤵"
* 拼音shèng。疑同"睲"
(translated) Suspect to be same as "睲"
* 疑同"𥨕"
(translated) Suspected to be the same as "𥨕"
* 拼音xīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 拼音xīng。人名用字。"殅"的讹字
(translated) Used in personal names; corrupted form of "殅"
* "鯹" 的类推简化字。 * 拼音xīng 鱼的气味。吴语。"腥"的俗字。[~]腥味。 闽语
(translated) analogously simplified form of "鯹"; fishy smell; non-classical form of "腥" in Wu dialect; fishy taste; Min dialect
* ~,覺悟, 醒寤。见《 悲华经》
(translated) awakening; enlightenment
* 火烈。 * 火光四射
(translated) blazing; firelight scattering in all directions
* 拼音xīng。船
(translated) boat; ship
* 粤音sēng。 * 仔细的
(translated) careful; meticulous
* 拼音xīng。聪
(translated) clever
* 拼音xīng。燐光著衣
(translated) clothed in phosphorescent light
* 拼音xīng。"腥" 的讹字
(translated) corrupted form of "腥"
* "𧛟" 的缺笔字
(translated) corrupted form of "𧛟"
* 拼音xīng。 * [~~]犬吠声
(translated) dog barking sound
* [毡] 即"猩毡", 猩红毡。 * 《帝京岁时纪胜》:" 靛青梭布,陈庆长细密宽机; 羽缎毡,伍少西大洋青水。"
(translated) felt, specifically scarlet felt; crimson felt
* 鱼腥味
(translated) fishy smell
* 拼音xīng。惺
(translated) intelligent; clever; alert
* 玉光
(translated) luster of jade
* 同"腥"
(translated) same as "腥"
* 同"𣇟"
(translated) same as "𣇟"
* 同"𣌌"
(translated) same as "𣌌"
* 同"𬀶"
(translated) same as "𬀶"
* 同"𰖞"
(translated) same as "𰖞"
* 同"腥"
(translated) same as 腥
* 拼音xīng。禾苗稀疏
(translated) sparse rice seedlings
* 拼音lì。星貌
(translated) star aspect
* 拼音xīng。石名
a kind of rock
* 一种小型的秤,用来称金、银、药品等分量小的东西,称"戥子"。 * 用戥子称。 把这包药~一~
a small steelyard for weighing money, etc
* 天文学上指宇宙间能发光的或反射光的天体;一般指夜间天空中发光的天体。 ~球。恒~。行( xíng )~。卫~。披~戴月。 * 细碎的小颗粒东西。 火~儿。 * 秤等衡器上记数的点。 定盘~。 * 军官衣领上的徽记。 五~将军。 * 形容夜间。 ~行。~奔。 * 星名,二十八宿之一。 ~宿。 * 像星一样排列,分散。 ~~点点。 * 喻某一方面新出现的杰出人物。 影~。歌~。 * 古代妇女面上所饰的花点。 * 以星象推算吉凶祸福的方术。 ~术。~相( xiàng )。 * 原子核物理学上指高能粒子射入核乳胶或云室、气泡室时发现有许多径迹从一点发出的现象。 * 国际通用的衡量宾馆、饭店的等级标准。 ~级。五~饭店
a star, planet; any point of light
* 拼音xīng。[~蜓] 即蜻蜓
dragonfly
* 领会。 ~悟(同"醒悟")。 * 清醒。 ~~。~忪。假~~。~~惜~~(聪明人爱重聪明人)
intelligent, clever, astute
* 像鱼的气味。 ~气。血~。~膻。~秽。~臭。~臊。~风血雨。 * 鱼或肉一类的食品。 荤~。 * 生肉:"君赐~,必熟而蔫之"
raw meat; rank, strong-smelling
* 〔~~〕哺乳动物,猿类,毛赤褐色,前肢长,无尾,吃野果。产于南洋群岛的森林中。简称"猩",如"~红"
species of orangutan
* 睡眠状态结束或尚未入睡。 如梦方~。 * 酒醉、麻醉或昏迷后神志恢复正常状态。 ~酒。 * 泛指头脑由迷糊而清楚。 ~悟。觉( jué )~。清~。提~。猛~。 * 明显、清楚。 ~目。~眼
wake up; sober up; startle