* 〔~伅( dùn )〕 * 传说中远古帝鸿氏之子; * 同"混沌",蒙昧无知。亦作"浑沌"; * 大而无形
(translated) "[~伅 (dùn)] Said to be the son of Emperor Hongshi in legends"; "interchangeable with "混沌" (hùn dùn), meaning primordial chaos, ignorance; also written as "浑沌"; "vast and shapeless"
* 〔~伅( dùn )〕 * 传说中远古帝鸿氏之子; * 同"混沌",蒙昧无知。亦作"浑沌"; * 大而无形
(translated) "[~伅 (dùn)] Said to be the son of Emperor Hongshi in legends"; "interchangeable with "混沌" (hùn dùn), meaning primordial chaos, ignorance; also written as "浑沌"; "vast and shapeless"
* 古书上说的一种鱼
(translated) A type of fish mentioned in ancient books
* "鞾" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "鞾"
* "瞱" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "瞱";
* 古同"光"
(translated) Anciently same as 光
* 粤音hèu。 * 拟声的
(translated) Cantonese pronunciation: hèu; onomatopoeic
* 粤音sēu。 * 拟声词, 流水声
(translated) Cantonese pronunciation: sēu; onomatopoeia, sound of flowing water
* 粤音jēu。 * 持续的
(translated) Cantonese: jēu; continuous
* 拼音huà。太平天国新造字
(translated) Character invented during the Taiping Heavenly Kingdom
* 拼音huà。地名用字。 四川省有"~石林村"
(translated) Character used for place names; e.g., "Shilincun Village" in Sichuan
* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字
(translated) Character used in Japanese place names
* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字
(translated) Character used in Japanese place names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 雏也。〔 読み〕ひな〔解説〕" 伊京集"・"運歩色葉集"に"ヒナ"とある。 足元に花が 生えているような田舎、" 鄙(ヒナ)"の意の 字として作ったものか
(translated) Chick; young bird; possibly referring to the meaning of "hina" (鄙), countryside, suggesting it was created as a character for this meaning, like a rural area where flowers grow at your feet
* 読音nagusamu(nagusameru)。 慰
(translated) Comfort; console
* 木芙蓉
(translated) Cotton rose hibiscus
* 拼音xuē。目动
(translated) Eye movement;
* 鬼的变化
(translated) Form of ghost; Variation of ghost; Transformation of ghost
* 化学元素"钬"的旧译
(translated) Former translation of the chemical element Holmium
* 《八辅》 第39区, 第93字
(translated) In "Ba Fu", Section 39, Character No. 93
* huB ㄏㄨㄚ 〔~町〕 〔~坊〕分别在山口县和宫城县。 日本地名用字,
(translated) Japanese place name character
* huā ㄏㄨㄚ 韩国汉字。助词
(translated) Korean Hanja; particle
* huā ㄏㄨㄚ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音huā。中国人名用字
(translated) Pinyin huā; Chinese personal name character
* 拼音huā。中国人名用字
(translated) Pinyin huā; Used in Chinese given names
* 拼音wá、huà。 * 与"𪢼"、"𪜐"、 等同,义为洼地。 本字应为"洼"。 * [茶山~] 村名,在广西壮族自治区
(translated) Pinyin wá, huà; variant of "洼", same as "𪢼", "𪜐", etc., meaning low-lying land; used in place names, e.g., Chashan~ village in Guangxi Zhuang Autonomous Region
* 拼音xuē
(translated) Pinyin: xuē
* 读音tha 眼睛
(translated) Pronounced "tha"; eyes
* 拼音huà。中国人名用字
(translated) Pronounced as huà; Used in Chinese personal names
* 读音vaq。 * 讨( 吃)。 * 乞。~。讨饭吃
(translated) Pronounced as vaq; To beg; To beg for alms
* 読音hokke。 魚名。一種海魚
(translated) Pronounced hokke; fish name; a marine fish
* 读音nghiêng 倾
(translated) Pronounced nghiêng; incline
* 读音vaq 裤子
(translated) Pronunciation vaq; pants
* 拼音wāng。 * 义未详。 * 《八辅》 第18区, 第12字
(translated) Pronunciation wang; meaning not detailed
* 拼音wā。见"歄"
(translated) Refer to "歄"
* 同"儦"
(translated) Same as "儦"
* 同"儦"
(translated) Same as "儦"
* 同"哗"。 * 拼音huá。 * 《同文通考· 省文》~,嘩也。 嘩与"譁" 同
(translated) Same as "哗"; "哗" is the same as "譁"
* 同"川"
(translated) Same as "川", river
* 同"炛"
(translated) Same as "炛"
* 疑同"鷹"。 * 拼音yīng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "鷹"; Pinyin yīng; Used in Chinese given names
* 同"𠆪"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "𠆪"
* 同"𪫦"
(translated) Same as "𪫦"
* 同"𮖏"
(translated) Same as "𮖏"
* 读音wā/wá/wà/huà 等。 * 与"𪢼"、"𪜐"、 “𲅒”等同,义为洼地。 本字应为"洼"。 * 。用于地名。" 罗~组"、"~ 仔"均在广东省清远市
(translated) Same as “𪢼” “𪜐” “𲅒”, meaning "wādì" (low-lying land, depression); used in place names, e.g., "Luo~ Group", "~zai" in Qingyuan City, Guangdong Province; considered a variant form of "洼"
* "鷨" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鷨" by analogy
* 读音thoải 倾斜的(屋顶)
(translated) Slanted (roof)
* 读音heamq 比较,稍微
(translated) Somewhat; Slightly
* 去角变圆。 * 圆:"北方山川深厚,其音沉浊而~钝。" * 削。 * 损坏
(translated) To round off corners; Round; To cut; To damage
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𩻮" 的类推简化字
(translated) an analogy-simplified form of "𩻮"
* "㦊" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "㦊"
* "鈋" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "鈋"
* 古水名
(translated) ancient river name
hub:* huB ㄏㄨㄚ 容貌豔好(韩国汉字)。其它字义 db:* dB tBi ㄉㄚ 打扮。 侠气、义气(日本汉字)
(translated) beautiful appearance, pretty looks (Korean Hanja); to dress up, to make oneself up; chivalrous spirit, camaraderie (Japanese Kanji)
* 读音xiêu 仁慈的
(translated) benevolent; kind; merciful
* 〈方〉剖。西南官话
(translated) dialect: to split; Southwestern Mandarin
* 俗"儳"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) non-classical form of 儳
* 拼音bì
(translated) pronounced bì; pinyin is bì
* 读音vaj 碎布,烂布
(translated) rags; tattered cloth
* 读音vênh 抬起头
(translated) raise head
* 同"靴"
(translated) same as "靴"
* 同"躾"
(translated) same as 躾
* "嬅" 的类推简化字
(translated) simplified form of "嬅" by analogy
* 读音vax 愚蠢,笨拙, 傻瓜
(translated) stupid; clumsy; fool
* 读音kewai, 化妆
(translated) to make up; to put on makeup
* "撶" 的类推简化字
(translated) 𫼧 is the analogically simplified form of "撶"
* 同"化"
Semantic variant of 化: change, convert, reform; -ize
* 同"朓"。 * 拼音tiāo。 * 祭祀名
a kind of services or ceremonies of offering sacrifices
* 〔~骝〕骏马名。亦作"华骝"。 * (驊)
an excellent horse
* xuē ㄒㄩㄝˉ 有长筒的鞋。 ~子。马~。皮~。棉~
boots
* 火光,日光,光辉灿烂。 ~~
bright, glorious, splendid, flame
* 光
bright; radiant; thriving
huà:* 性质或形态改变。 变~。分~。僵~。教( jiào )~。熔~。融~。潜移默~。~干弋为玉帛。。 * 佛教、道教徒募集财物。 ~缘。~斋。 * 用在名词或形容词后,表示转变成某种性质或状态。 丑~。绿~。 * 习俗,风气。 有伤风~。 * 特指"化学" ~工。~纤。~肥。 huā:* 同"花"
change, convert, reform; -ize
* 植物的繁殖器官,典型的由"花托"、"花萼"、"花冠"、"雌蕊群"和"雄蕊群"组成,有各种形状和颜色,一般长得很美丽,有的有香味,凋谢后结成果实。 * 供观赏的植物。 ~木。~草。~匠。~事(游春看花等事)。 * 形状像花的东西。 雪~。浪~。钢~。火~。棉~(棉的絮亦称花)。礼~(烟火)。挂~(指战斗中受伤)。 * 用花装饰的。 ~圈( quān )。~篮。~灯。~车。 * 具有条纹或图形的,不只一种颜色的。 ~样。~边。~~绿绿。印~。 * 指"痘" 天~(一种急性传染病)。 * 混杂的,不单纯的。 ~猫。~白头发。 * 虚伪的,用来迷惑人的。 ~言巧语。 * 表面好看,没有实效的。 打~拳。~架子。 * 模糊不清。 头昏眼~。 * 喻事业的精华。 体育之~。 * 喻女子。 姊妹~。 * 用掉。 ~钱。 * 名目繁复的。 ~名册(人员名册)。 * 犒赏的钱或物。 ~红。 * 某些细嫩的东西。 蚕~。鱼~。 * 指妓女或与妓女有关的。 ~娘(妓女)。~魁。 * 〔~甲〕指六十岁,如"年逾~~。" * 姓
flower; blossoms
* 植物的繁殖器官,典型的由"花托"、"花萼"、"花冠"、"雌蕊群"和"雄蕊群"组成,有各种形状和颜色,一般长得很美丽,有的有香味,凋谢后结成果实。 * 供观赏的植物。 ~木。~草。~匠。~事(游春看花等事)。 * 形状像花的东西。 雪~。浪~。钢~。火~。棉~(棉的絮亦称花)。礼~(烟火)。挂~(指战斗中受伤)。 * 用花装饰的。 ~圈( quān )。~篮。~灯。~车。 * 具有条纹或图形的,不只一种颜色的。 ~样。~边。~~绿绿。印~。 * 指"痘" 天~(一种急性传染病)。 * 混杂的,不单纯的。 ~猫。~白头发。 * 虚伪的,用来迷惑人的。 ~言巧语。 * 表面好看,没有实效的。 打~拳。~架子。 * 模糊不清。 头昏眼~。 * 喻事业的精华。 体育之~。 * 喻女子。 姊妹~。 * 用掉。 ~钱。 * 名目繁复的。 ~名册(人员名册)。 * 犒赏的钱或物。 ~红。 * 某些细嫩的东西。 蚕~。鱼~。 * 指妓女或与妓女有关的。 ~娘(妓女)。~魁。 * 〔~甲〕指六十岁,如"年逾~~。" * 姓
flower; blossoms
huá:* 美丽而有光彩的。 ~丽。~艳。~彩。~贵。~章。~表(亦称"桓表")。~盖。 * 精英。 精~。含英咀( jǔ )~。 * 开花。 ~而不实。春~秋实。 * 繁盛。 繁~。荣~富贵。 * 奢侈。 浮~。奢~。 * 指中国或汉族。 ~夏。中~。~裔。~胄( ➊ 华夏的后裔; ➋ 贵族的后裔)。~工。 * 敬辞,用于跟对方有关的事物。 ~翰(称人书信)。~诞(称人生日)。~居(称人住宅)。 * 头发花白。 ~发( fà )。~颠(指年老)。 * 指时光。 年~。韶~。 huà:* 〔~山〕山名,五岳中的西岳,在中国陕西省。 * 姓。 huā:* 同"花",花朵
flowery; illustrious; Chinese
* 商品。 ~物。~主。~位。~栈。 * 钱币。 ~币。通~。 * 卖。 ~殖(经商)。~卖。 * 贿赂。 * 骂人或开玩笑的话。 蠢~。宝~
goods, commodities, products
* 见"货"
goods, commodities, products
* 用来诱捕同类鸟的鸟,称"囮子"。 * 媒介。 * 化,化生
inveigle, decoy; cheat
* 行人众多的样子,很多人跑动的样子
milling
é:* 行动:"尚寐无~。" * 教化;感化:"周公东征,四国是~。" * (鸾和凤凰一类鸟)死。 凤靡鸾~。 * 古同"讹",错误。 * 古同"哦",歌唱。 huā:* 口开
move
* "㠏" 的类推简化字
name of a mountain
* 拼音huā。水名
name of a river
chán:* 不整齐。 chàn:* 苟且,不严肃
obstinate; stupid; uneven; mix
huá:* 〔~变〕军队突然叛变。 * 人多声杂,乱吵。 ~笑。~然。喧~。~众取宠(用言语行动迎合众人,以博得好感或拥护)。 huā:* 象声词。 雨~~地下
rushing sound; gush forward
pǐ:* 〔~离〕夫妻分离。特指妇女被遗弃而离去。 pí:* 〔~倠〕①古丑女名;②容貌丑
separate, part company
* 安装在犁上用来破土的铁片。 犁~
spade, shovel, plowshare
* 错误。 ~字。~误(文字、记载错误)。~谬。~传( chuán )。以~传~。 * 敲诈,假借某种理由向人强迫索取财物或其他权利。 ~诈。 * 谣言。 ~言(➊诈伪的话,谣言;➋胡言乱语)。 * 感化,变化:"岁月迁~。" * 野火烧
swindle, cheat; erroneous, wrong
* 錯誤。 ~字。~誤(文字、記載錯誤)。~謬。~傳( chuán )。以~傳~。 * 敲詐,假借某種理由向人強迫索取財物或其他權利。 ~詐。 * 謠言。 ~言(➊詐偽的話,謠言;➋胡言亂語)。 * 感化,變化:"歲月遷~。" * 野火燒
swindle, cheat; erroneous, wrong
* 吐气声
to give vent to the feelings; (Cant.) to hiss, boo, jeer
* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字。 英语 type of birch
type of birch
* 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木。树皮容易剥离,木材致密,可制器具。"白桦"、"黑桦"均是这一属
type of birch
* 斜,歪。 ~斜。~侧。~塌。~圮。~跌。 * 趋向。 ~向。~心。~慕。~注。左~。右~。 * 倒塌。 ~颓。~覆。~轧( yà )(在同一组织中互相排挤)。 * 使器物反转或歪斜以倒出里面的东西;引申为尽数拿出,毫无保留。 ~箱倒箧(亦称"倾筐倒庋")。~盆大雨。~城。~洒。~销。 * 用尽(力量) ~听。~诉。~吐
upset, pour out, overflow
* 见"倾"
upset, pour out, overflow