* 〈方〉结;圪节。粤语
(Cant.) a knot
* 〈方〉结;圪节。粤语
(Cant.) a knot
* 拦阻,古代帝王外出时派武士列队警戒,阻止人们通行:"张弓带鞬,遮~出入。" * 通"列",排列:"相与~乎高原之上。"
(Cant.) row
* 喘。 * 極,困極。 * 殃
(Cant.) untidy
* 同"桚"
(corrupted form of 桚) a kind of liquor container, to squeeze; to press, an instrument of torture for squeezing the fingers of prisoners or witnesses in order to extort evidence or confession
* 同"餐"
(corrupted form of 餐) a meal, to eat, food
* 同"胪"。皮肤
(interchangeable 臚) the skin; the belly
chuǎn:* 同"𣧒"。 bù:* 同"布"。商代货币用字
(non-classical form) to destroy; to injure; to damage, to exhaust, to complete; to finish, (ancient form of "布") cloth; textiles
* 同"玊"。 * 拼音sù。 * 有瑕疵的玉。 * 姓
(same as U+738A 玊) jade with some defects, a lapidary, to polish gems; a surname
xiǔ:* 同"朽"。 guǎ:* 同"咼(剮)"。剔肉
(same as 朽) rotten, decayed, useless, (same as 咼 剮) a wry mouth, to cut a criminal in pieces; to hack
* 同"殘"
(same as 殘) to destroy; to injure; to damage; to spoil, cruel and fierce, crippled
* 同"殓"
(same as 殮) to prepare a body for the coffin
* 同"毈"
(same as 毈) an infertile egg
* "殨" 的类推简化字
(simplified form of 殨) to open, as an ulcer or sore; bursting of an abscess; inflamed; inflammation
* 同"殙"
(standard form of 殙) stupid and confused; muddled and delirious; unconscious; in a state of coma, to breathe one"s last
* 拼音cáng。一种草
(translated) A kind of grass
* 拼音shān。匈奴单于别名
(translated) Alternative name for Xiongnu Chanyu
* "𬆛" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𬆛"
* "𦀎" 的类推简化字。的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𦀎"
* "殢" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "殢"
* 《吽迦陀野仪轨》: 宅主军自在多罗~王东方中院即妙藏曼陀罗界来入坛四角乍
(translated) Appears in 《Hum-ka-dha-ye Ritual》, describing 宅主军自在多罗~王 (Residence Lord Army Free-and-Easy Tara ~ King) being in the eastern central courtyard which is the wondrous treasury mandala realm, and entering the altar"s four corners briefly
* 古同"烈"
(translated) Archaic form of "烈"
* 粤语字, 音syù。 * 儿语尿尿, 如:屙。 * 义同"嘘"。示意安静, 如:, 唔好出声!("嘘" 的粤拼读作heōi)
(translated) Cantonese character, pronounced syù; children"s term for "urinate"; same meaning as "嘘"; indicating silence
* 粤语lit6
(translated) Cantonese: lit6
* 佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音zhōu。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dǎi。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"𠭘"
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𠭘"
* 金文隶定字, 同"豨"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2724器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "豨"; Original form in bronze inscriptions
* 《翻译名义集》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云华严音义云案卍字本非是字; 苑师云此是西域万字佛胸前吉祥相也~
(translated) Considered to resemble the mark of a great person or Buddha, according to *Translation of Meanings Collection*; Described as auspicious and related to ocean clouds and Huayan teachings; Noted as related to but originally not the same as the swastika (卍) character; Interpreted by Master Yuan as the auspicious mark on the chest of a "swastika Buddha" from the Western Regions
* 拼音zú。大夫死
(translated) Daifu dies
* 拼音wèi。[残~] 死物
(translated) Dead thing
* 拼音qiú。 * 残。 * 疑同"㱚"
(translated) Fragmentary; possibly same as 㱚
* 拼音xù。残裂
(translated) Fragmented; split
* 《吽迦陀野仪轨》: 劝请印二~水地相叉立各二火风并相著右火风上左火
(translated) Humkaradya Vidhi: the second Invitation Mudra; Water and Earth fingers interlocked and upright, two for each hand; Fire and Wind fingers together and touching; right Fire and Wind fingers above left Fire finger
* 疑同"礬"。 * 拼音fán。 * 中国人名用字
(translated) Likely the same as "礬", alum; Used in Chinese personal names
* 读音lẹt,lết,lệt 义未详
(translated) Meaning unknown
* [哢] 同"弄引"
(translated) Musical introduction
* 拼音zhé。俗"磔"。《可洪音義》:"~ 手:上知格反。"
(translated) Non-classical form of 磔
* 拼音diān。殒。 疑同"颠", 受"殒" 字影响类化所致
(translated) Perish; suspected to be the same as "颠", due to analogical influence of "殒"
* 拼音gǔ。见"㱶"
(translated) Pinyin gǔ; see "㱶"
* 拼音miàn。疑字之譌
(translated) Pinyin miàn; suspected to be a corrupted form of a character
* 拼音xīn。螟食苗心死
(translated) Pinyin xin
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin zhēn; Used in Chinese personal names
* 拼音cān。中国人名用字
(translated) Pinyin: cān; Used in Chinese given names
* 拼音dù
(translated) Pinyin: dù
* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character
* 拼音lún。中国人名用字
(translated) Pinyin: lún; Used in Chinese personal names
* 拼音pā
(translated) Pinyin: pā
* 拼音tào
(translated) Pinyin: tào
* 拼音xī。西周时期地名, 在今陕西省眉县西
(translated) Place name in the Western Zhou Dynasty, located in the west of present-day Mei County, Shaanxi Province
* 疑同"孺"。佛教典籍讹字
(translated) Presumably same as "孺"; corrupted form in Buddhist texts
* 疑同"死"
(translated) Probably same as "死"
* 读音leg[~ 脚]一种单脚跳游戏
(translated) Pronounced "leg"; a type of hopscotch game
* 读音liếc 与lét 义未详
(translated) Pronounced "liě" and "lè"; meaning unknown
* 读音포 义未详
(translated) Pronounced "po"; meaning unknown
* 读音빈 人名用字。朴齊~
(translated) Pronounced as bin; used in personal names; e.g., 朴齊~
* 拼音cān
(translated) Pronounced as cān
* 拼音nì
(translated) Pronounced as nì
* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道
(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor
* 拼音dié
(translated) Pronunciation is dié
* 拼音juān
(translated) Pronunciation is juān
* 拼音yāng。姓
(translated) Pronunciation is yāng; surname
* 读音dek 列,裂开
(translated) Pronunciation: dek; to split; to crack open
* 拼音dōu
(translated) Pronunciation: dōu
* 読音konoshiro(このしろ)。 窝斑鰶。(日本固有釋義)
(translated) Pronunciation: konoshiro; Konoshiro gizzard shad (Japanese-specific definition)
* 读音ret, 蜈蚣
(translated) Pronunciation: ret; centipede
* 拼音shàn
(translated) Pronunciation: shàn
* 拼音wù
(translated) Pronunciation: wù; Definition unavailable
* 拼音yuàn
(translated) Pronunciation: yuàn
* 拼音cán。见"䀂"
(translated) Refer to "䀂"
* 甞~ 於麗也。當其時。 殺之必以兵甲。而金革非加良
(translated) Related to beauty; describing beauty. Contextually, it refers to a time when conflict arises even amidst beauty, and force may not be effective
* 边远之地:"九州之外,乃有八~。"
(translated) Remote place; outlying area
* 形近"薤"。中国人名用字
(translated) Resembles "薤"; Used in Chinese given names
* 同"(死)"
(translated) Same as "(die)";
* 同"殣"
(translated) Same as "corpse"
* 同"(死)"
(translated) Same as "die"
* 同"唁"
(translated) Same as "express condolences"
* 同"锣"。中国人名用字
(translated) Same as "gong"; Used in Chinese personal names
* 同"残"
(translated) Same as "remnant"
* 同"裂"
(translated) Same as "split"
* 同"㡂"
(translated) Same as "㡂"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"㱜"
(translated) Same as "㱜"
* 同"㱤"
(translated) Same as "㱤"
* 同"㱤"。 * 拼音zhì。 * 前
(translated) Same as "㱤"; Front; Before
* 同"㱤"。 * 拼音chè。 * 裂
(translated) Same as "㱤"; crack; split; tear
* 同"㱶"
(translated) Same as "㱶"
* 同"㿚"
(translated) Same as "㿚"
* 同"䆍"
(translated) Same as "䆍"
* 同"䶛"
(translated) Same as "䶛"
* 同"与"
(translated) Same as "与"
* 同"亥"
(translated) Same as "亥"
* 同"刉"
(translated) Same as "刉"
* 同"勺"
(translated) Same as "勺"
* 同"卯"
(translated) Same as "卯"
* 同"卵"
(translated) Same as "卵"
* 同"卵"
(translated) Same as "卵"
dāi:* 同"呔"。叹词。 dǎi:* 〈方〉吃。东北官话
(translated) Same as "呔"; interjection; dialectal (Northeastern Mandarin); eat