EN

rUbseMMy

816 rUbseMMy

201 𣲠 U+23CA0

* 同"汐"

(translated) Same as 汐


202 𭱾 U+2DC7E

* 同"澂"

(translated) Same as 澄


203 𣩼 U+23A7C

* 同"烂"

(translated) Same as 烂

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E615

204 𣨸 U+23A38

* 同"疠"

(translated) Same as 疠


205 𣩝 U+23A5D

* 同"痫"

(translated) Same as 痫


206 𣩈 U+23A48 cuó zuō

* 拼音cuó。同"瘥"

(translated) Same as 瘥


207 𣧴 U+239F4

* 同"腴"

(translated) Same as 腴


208 𧊿 U+272BF

* 同"蛚"

(translated) Same as 蛚; cricket


209 𩘛 U+2961B

* 同"颲"

(translated) Same as 颲


210 𣧊 U+239CA niǔ

* 拼音niǔ。见"𣧥"

(translated) See "𣧥"


211 𤳓 U+24CD3

* 拼音lì。别

(translated) Separate; different


212 U+859E sūn

* 〔~芜〕即"酸模",一种草本植物,嫩茎可食,全草入药

(translated) Sorrel; a herbaceous plant with edible tender stems and medicinal properties in the whole plant


213 𬆑 U+2C191

* 金文隶定字, 同"世"。 字見《殷周金文集成引得》379 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script, same as "世"; Original form of bronze script


214 U+6B9F wēn

* 突然失去知觉。 * 心闷。 * 东西由于不透气而霉烂

(translated) Suddenly lose consciousness; Stuffy chest; To become moldy and rotten due to lack of ventilation

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_6B9F

215 𣩚 U+23A5A ér

* 拼音mào。疑同"𣨇"

(translated) Suspected same as "𣨇"


216 𣨫 U+23A2B zhuī

* 拼音yǎ。疑同"雅"

(translated) Suspected to be same as "雅"


217 𣨜 U+23A1C

* 拼音mà。无。 疑同"𡖺"

(translated) Suspected to be same as "𡖺"


218 𭮍 U+2DB8D

* 疑同"𣧧"

(translated) Suspected to be same as "𣧧"


219 𭮉 U+2DB89

* 疑同"孺"

(translated) Suspected to be the same as "孺"


220 𪵃 U+2AD43

* 疑同"拶"。逼迫。《 韩国文集丛刊 第一辑》 原文:潛候行李, 出射趁~

(translated) Suspected to be the same as "拶", meaning to compel; to force


221 𢲬 U+22CAC

* 读音thò[~]伸手, 插手(含贬义)

(translated) To reach out, implying meddling; to meddle; to interfere (pejorative)


222 𨑰 U+28470 dǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


223 𣨒 U+23A12

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


224 𪵄 U+2AD44 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


225 𣨩 U+23A29

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


226 𣨽 U+23A3D yāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


227 𣩘 U+23A58 zhuān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


228 𣩤 U+23A64 è

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


229 𪲐 U+2AC90

* 拼音yé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


230 𫰞 U+2BC1E liè

* 拼音liè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


231 𨉧 U+28267 wēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


232 𥼒 U+25F12 dǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


233 𣷊 U+23DCA dǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


234 𨉙 U+28259 wēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


235 U+9290 chì lì

chì:* 除草器。 lì:* 利

(translated) Weeding tool; Sharp

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_E94F

236 𣧃 U+239C3

* 拼音dù。 * 一种病。 * 同"殬"。,败

(translated) a disease; same as "殬"; decay


237 𧒈 U+27488

* 拼音lì。一种虫

(translated) a type of insect


238 𧍿 U+2737F diàn

* 拼音diàn。[蝘~] 一种小蜥蜴,即壁虎

(translated) a type of small lizard, i.e., gecko


239 𭮛 U+2DB9B

* 《大毘卢遮那成佛经疏》: 夜二合~係捨也萨达摸正法也菩提质哆菩提心也沫

(translated) abandoning; Saddharma (True Dharma); Bodhi-citta (Bodhi Mind); foam


240 𣨪 U+23A2A luǒ

* 拼音luǒ。古代族群名。《 四川通志·卷二十一》:" 扎嘛苏塔尔歪柱查楚住牧系尔孙提麻尔族管辖番民一百一十五户大小四百名口"

(translated) ancient tribal name


241 𣧤 U+239E4

* 拼音kē。死状

(translated) appearance of death


242 𣨇 U+23A07 mào

* 拼音mào。歹

(translated) bad; evil; wicked


243 U+59F4 liè

* 美

(translated) beautiful


244 𧧋 U+279CB

* 拼音lì。言美

(translated) beautiful speech


245 𣨕 U+23A15

* 读音giã 。 * [~辞] 辞别。 * 终止

(translated) bid farewell; terminate


246 𬠼 U+2C83C

* 读音lwed 血

(translated) blood


247 𭃖 U+2D0D6

* 读音lieb 破(竹篾)

(translated) break bamboo strips


248 𭮕 U+2DB95

* "含" 的讹字

(translated) corrupted form of "含"


249 𭫔 U+2DAD4

* "桀" 的讹字

(translated) corrupted form of "桀"


250 𭮤 U+2DBA4

* 《一切经音义》: 语城名讹也或云~絺罗之国也。《 行林抄》:一切法界门是故~ 灭无遗然此眞言正以佉引字为体佉引

(translated) corrupted form of a city name; refers to the country of Chila; related to the concept of complete annihilation ("滅無遺") within the "gate of all Dharma realms" (一切法界門); related to mantras, specifically based on the syllable "kha" (佉)


251 𣧒 U+239D2 chuǎn mò

chuăn:* 残。 * 尽。 * 对卧。 mò:* 同"殁"

(translated) damaged; exhausted; lying face to face; same as 殁


252 𣨮 U+23A2E

* 读音giẫm [~]该死

(translated) damn it


253 U+6BA7

* 死

(translated) death


254 𣩠 U+23A60

* 拼音sì。 * 死。 * 尽

(translated) death; exhausted


255 𣧳 U+239F3 luò

* 拼音luò。 * 死亡。 * 同"落"。零落

(translated) death; fall; wither


256 U+6B90

* 〔~〕死的样子

(translated) deathlike appearance


257 𤥔 U+24954

* 朽玉。有瑕疵的玉。 * 姓

(translated) decayed jade; flawed jade; surname


258 𣨲 U+23A32

* 拼音dù。败

(translated) defeated


259 𣩢 U+23A62 liào

* 拼音liào。败

(translated) defeated; spoiled


260 𥆁 U+25181

* 方言造字, 同"䁽"。 眼有疾病。河北定兴《 五言杂字》已有此字, 原文"瞪公與婆, 一定剜眼睛。"

(translated) dialect-coined character, same as "䁽"; eye disease


261 𪵁 U+2AD41 tāo

* 〈方〉毒杀。闽语

(translated) dialectal, to kill by poisoning; Min dialect


262 𪵇 U+2AD47 ài

* 〈方〉不当心。吴语

(translated) dialectal: careless; specifically Wu dialect


263 U+6B8C jué

* 死

(translated) die


264 𣨞 U+23A1E pěng

* 拼音pēng。死

(translated) die


265 𣩱 U+23A71 ài kē

* 拼音ài。死

(translated) die

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E619

266 𣨡 U+23A21 yuè

* 拼音yuè。卒死

(translated) die suddenly; sudden death


267 𣧦 U+239E6 jiǎo

* 拼音jiǎo。夭

(translated) die young; premature death


268 𣨍 U+23A0D

* 拼音gǔ。[~殐] 死

(translated) die; [in the word ~殐] means die


269 𢗚 U+225DA

* 读音tệch 凌乱

(translated) disordered


270 𤖺 U+245BA liè

* 拼音liè。剖

(translated) dissect; to split open


271 𣧍 U+239CD

* 拼音nè。[殟~] 心乱

(translated) disturbed; confused


272 𤢋 U+2488B yán

* 拼音yán。狗

(translated) dog


273 U+6B8E qià

* 干枯

(translated) dried up; withered


274 𣩅 U+23A45 kǎo

* 拼音kǎo。干燥的干之意

(translated) dry


275 U+6B8F qiù

* 终

(translated) end


276 𣧗 U+239D7 yóu

* 拼音yóu。纠缠, 困扰

(translated) entanglement; trouble


277 U+6B9D zhēn

* 尽。 * 死

(translated) exhaust; die


278 𣨶 U+23A36 huì

* 拼音huì。困极

(translated) exhausted

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E613

279 𣧡 U+239E1 xuè

* 拼音xuè。尽

(translated) exhausted; to the utmost

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E60E

280 𣩔 U+23A54 guàn

* 拼音guàn。殚

(translated) exhausted; to use up


281 殟 U+6B9F wēn

* 突然失去知觉。 * 心闷。 * 东西由于不透气而霉烂

(translated) Suddenly lose consciousness; Stuffy chest; To become moldy and rotten due to lack of ventilation

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_6B9F

282 𣨃 U+23A03

* 同"腴"

(translated) fat; plump; rich


283 𡊻 U+212BB liè

* 拼音liè。 * 田埂。 * 《八辅》 第20区, 第19字

(translated) field ridge


284 U+98B2 liè

* (风)猛烈:"风~霆飞。"

(translated) fierce (wind)

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_98B2

285 𤍅 U+24345

* 同"烈"

(translated) fierce; intense


286 𭻎 U+2DECE

* 读音rib 指甲,爪

(translated) fingernail; claw


287 U+52BD liè

* 有力

(translated) forceful


288 𣧧 U+239E7

* 拼音bó。腐气

(translated) foul odor; putrid smell

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E60D

289 𣸠 U+23E20 yǒu

* 拼音yǒu。大泽

(translated) great marsh; large swamp


290 U+9BA4 liè

* 魛鱼

(translated) hairtail

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_EFBD

291 𣧽 U+239FD nào

* 拼音nào。恨

(translated) hate


292 𩢾 U+298BE liè

* 拼音liè。 * 马依秩序奔跑。 * 马名

(translated) horses run in sequence; name of a horse

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E831
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E1DC84_E1DD

293 𣨅 U+23A05 lèi

* 拼音lèi。病

(translated) illness


294 U+6BA9 cuàn

* 〔~孝〕古代秦地人称馈赠死者家的食物

(translated) in ancient Qin area, [殩孝] refers to food offered to the bereaved family


295 𦍙 U+26359 yàng xiáng

* 拼音yàng。创

(translated) initiate; create


296 𣨾 U+23A3E xīng

* 拼音xīng。惺

(translated) intelligent; clever; alert


297 𩂶 U+290B6

* 读音sét 闪电

(translated) lightning


298 𣩰 U+23A70 diào

* 拼音diào。牛羊死

(translated) livestock die


299 U+5CDB

* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名

(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill


300 𣧥 U+239E5 yǒu

* 拼音yǒu。[~] 欲死

(translated) moribund; about to die


301 𣧲 U+239F2

* 拼音mǐ。米半坏

(translated) partially spoiled rice