* 疑同"慢"
(translated) Suspected to be the same as "慢" (màn, slow)
* 疑同"慢"
(translated) Suspected to be the same as "慢" (màn, slow)
* 疑同"雁"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "雁"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𢛈"
(translated) Suspected to be the same as "𢛈"
* 拼音bó。心起
(translated) Thought arises
* 读音dát 胆小,害羞
(translated) Timid; shy
* 读音개 瞻耿光玉候靡康寸心~忱不能自已臣於在途之時伏奉玉署除命
(translated) To admire brilliance and virtue; unease; overflowing sincerity
* 用嚴厲的言語斥責,使人難堪
(translated) To reprimand harshly, making someone feel humiliated
* 地名也。" 非~城"。 音未详
(translated) Toponym; e.g., "Non-𢝿 City"; pronunciation unknown
* 读音rẩy 颤抖
(translated) Tremble;
* 於東西适嫌其坐於~ 之下却立睨視怒氣~~貴以溫言解之
(translated) Underneath something; disliked being under
* 拼音héng。梵语译音用字。[~ 伽罗]梵语Kaṅkara 的音译。又译作恒伽罗
(translated) Used as a phonetic character in Sanskrit transliteration, e.g., in "[~ 伽罗]" (Kaṅkara); also transliterated as "恒伽罗"
* 拼音qì、chè。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音mì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音ān。 * 中国人名用字。 * 读音aanx 烦闷;烦躁
(translated) Used for Chinese personal names; pronunciation *aanx*: vexed, irritable
* 佛经音译用字。 或作"轻呼"
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; or also written as "轻呼"
* 拼音mǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音pèng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音shēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音shuǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音qiáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yìn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音gēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音shēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kuí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zuǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音cí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tuò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音màn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese given name character
* 拼音qiáo。 * 中国人名用字。 * 同"憔"。来自于康增
(translated) Used in Chinese personal names; Same as 憔, meaning wan and sallow
* 拼音dié。中国人名用字。 或同"褋"
(translated) Used in Chinese personal names; same as "褋"
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Used in Macau given names, (as per Identification Services Bureau)
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 拼音hàn。人名用字: 赵王朱慈~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 读音항 崔~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 镇国中尉朱怀~,保安恭懿王朱秉栈之孙
(translated) Used in personal names
* 拼音fēng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙~
(translated) Used in personal names, specifically for names like Zhao~
* 人名用字。 读音진 林~
(translated) Used in personal names; Pronounced as jin
* 米爲名誘致陣中剃髮而驅渡鴨綠江雲其夜人心~~ 明日
(translated) Using rice as a pretext to lure soldiers into shaving their heads and driving them to cross the Yalu River, it is said that people were uneasy that night, anticipating tomorrow
* 壮语义:晚饭 读音caeuz []
(translated) Vahcuengh meaning: dinner
* đòi。 * 讨, 要。 * 召唤, 呼唤
(translated) Vietnamese "đòi"; To demand, to ask for; To summon, to call
* 读音giỡn 义未详
(translated) Vietnamese reading: giỡn; meaning unknown
* 〈喃〉义同怕
(translated) Vietnamese: same as "fear"
* 拼音bāi。[~恂] 自容人
(translated) [~xún] a self-effacing person
* 拼音tēng。愚笨痴呆的样子
(translated) a foolish, idiotic look
* 拼音tián。一种药草
(translated) a kind of medicinal herb
* 〔~㦬( luó )〕a。羞愧的样子,如"師一日造方丈,未及語,被祖詬骂,~~而退。"b。稀疏,如"公子亭台香触人,百花~~无精神。"
(translated) a. ashamed look; b. sparse
* 〔~恅( lǎo )〕a.寂静,如"~~澜漫,亡耦失畴。"b.心乱
(translated) a. quiet, still; b. disordered mind
shì:* 习惯于:"诸侯或骄奢,~邪臣计谋为淫乱。" tài:* 奢侈:"楚王~侈已甚。"
(translated) accustomed to; extravagant
* 〔~愌( huàn )〕不顺
(translated) adverse; unfavorable
* 害怕
(translated) afraid; fearful; scared
* "㦊" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "㦊"
* "懙" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "懙"
* "蘹" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "蘹"
* "㦭" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "㦭"
* 的类推简化字。 * 拼音tú。 * 中国人名用字
(translated) analogically simplified form of; Chinese given name character
* "𢣚" 的类推简化字。 * 拼音nǐ。 * 中国人名用字
(translated) analogy-based simplified form of "𢣚"; used in Chinese personal names
ào:* 古同"傲":"生而贵者~。" áo:* 〔~~〕忧心
Acquired from 㥿: (same as 㥿) proud; haughty; over bearing rude
* 古同"僾"
(translated) ancient form of "僾"
* 古同"怖"
(translated) ancient form of "怖"
kè:* 古同"恪",恭敬谨慎。 qià:* 〔~㤉〕多心计
(translated) ancient form of "恪", meaning respectful and cautious; in the term "愘㤉": scheming; calculating
* 古同"欣"
(translated) ancient form of "欣"