EN

t2AT423i

781 t2AT423i

301 𧿊 U+27FCA

* 同"跀"

(translated) Same as 跀


302 𨮡 U+28BA1

* 同"鏬"。中国人名用字

(translated) Same as 鏬; Used in Chinese personal names


303 𮧗 U+2E9D7

* 疑同"鞏"

(translated) Same as 鞏


304 𨱤 U+28C64 kūn

* 同"髠"

(translated) Same as 髠; to shave the head


305 𨱙 U+28C59 kūn

* 同"髡"。 * 拼音kūn。 * [~屯]( 牛)丑的样子

(translated) Same as 髡, to shave the head; [𨱙屯]: describing the grotesque appearance of an ox


306 𩾨 U+29FA8

* 同"鳵"

(translated) Same as 鳵


307 𩲧 U+29CA7 kǒng

* 同。 * 拼音kǒng。 * 古地名

(translated) Same as; Pinyin kong; Ancient place name


308 𭊃 U+2D283

* 梵语音译字, 用于指代梵语字母bhaṃ

(translated) Sanskrit transliteration character, used to refer to the Sanskrit letter bhaṃ


309 𡳴 U+21CF4

* 拼音lú。见"𤰑"

(translated) See "𤰑"


310 𦩕 U+26A55

* 拼音hù。见"𦩬"

(translated) See "𦩬", pronounced hù


311 U+8D19 xuàn

* 分别。 * 古书上说的一种似狗的野兽

(translated) Separate; A dog-like beast mentioned in ancient books

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
32_E500
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8D19

312 U+44AE

* "𠙦" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𠙦"


313 𡚫 U+216AB

* "𡡤" 的类推简化字。 * 拼音jī。 * 中国人名用字

(translated) Simplified form by analogy of "𡡤"; pinyin jī; Used in Chinese given names


314 𩉜 U+2925C

* "鞿" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鞿" by analogy


315 𪻑 U+2AED1 kēng

* 拼音kēng。中国人名用字

(translated) Specifically used for Chinese personal names


316 𧇸 U+271F8 qiū

* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字

(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty


317 𤆘 U+24198 fán

* 金文隶定字。 同"烐"

(translated) Standardized form of bronze script; same as "烐"

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
34_F53D

318 𮠽 U+2E83D

* 小車堪趁~。 淺醉不勝詩。游戱昇平世。 端知此事奇

(translated) Suitable for small cart; Suggesting a leisurely and pleasant experience, possibly unusual or special


319 U+8486 xuē

* 姓

(translated) Surname


320 𭹰 U+2DE70

* 拼音qú。姓。 疑同"璩"

(translated) Surname; suspected to be same as "璩"


321 𤾒 U+24F92 dōu

* 拼音dōu。疑同"兜"

(translated) Suspect to be same as "兜"


322 𫇼 U+2B1FC zhú

* 疑同"茿"。 * 拼音zhú。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as "茿"; Used in Chinese personal names


323 𭂲 U+2D0B2

* 疑为"凯"之讹

(translated) Suspected to be a corrupted form of "凯"


324 𭉥 U+2D265

* 疑为"旤"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "旤"


325 𮚝 U+2E69D

* 疑为"甖"(罂) 的讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "甖" (罂)


326 𦡑 U+26851

* 疑为"臚"的讹字。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "臚"; Used as a Chinese personal name character


327 𡮖 U+21B96 chù

* 拼音chù。[~] 疑是紵葛一类的东西

(translated) Suspected to be a type of material like ramie or kudzu cloth


328 𬋤 U+2C2E4 zhèn

* 疑同"㼉"。 * 拼音zhèn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "㼉"; Pronounced as zhèn; Used in Chinese personal names


329 𠘺 U+2063A suò

* 疑同"充"。 * 拼音suò。 * 拼音chōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "充"; Used in Chinese given names


330 𧢛 U+2789B yīng

* 拼音yīng。疑同"甖"

(translated) Suspected to be same as "甖"


331 𠙀 U+20640 wǎn

* 疑同"盌"。 * 拼音wǎn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "盌"; Used in Chinese names


332 𠙍 U+2064D huǐ

* 疑同"虺"。 * 拼音huǐ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "虺"; Used in Chinese personal names


333 𡔧 U+21527 liàng

* 疑同"亮"。 * 拼音liàng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "亮"; Used in Chinese given names


334 𠈡 U+20221 pèi

* 疑同"佩"。 * 拼音pèi。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "佩"; Used in Chinese given names


335 𠙡 U+20661 dōu

* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used in Chinese personal names


336 𫇔 U+2B1D4 guā

* 疑同"刮"。 * 拼音guā。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "刮"; Used in Chinese personal names


337 𪞱 U+2A7B1

* 疑同"壳"。 * 拼音ké。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "壳"; Used in Chinese personal names


338 𬃕 U+2C0D5 qióng

* 疑同"焭"。 * 拼音qióng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "焭"; Pinyin qióng; Used in Chinese personal names


339 𮊵 U+2E2B5

* 疑同"羸"

(translated) Suspected to be the same as "羸"


340 𮓫 U+2E4EB

* 疑同"虩"

(translated) Suspected to be the same as "虩"


341 𢭥 U+22B65 biàn

* 拼音biàn。疑同"辨"

(translated) Suspected to be the same as "辨"


342 𫚯 U+2B6AF yàn

* 疑同"𩿫"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𩿫"; Pinyin: yàn; Used in Chinese personal names


343 𪷢 U+2ADE2

* 疑同。 因为號同号

(translated) Suspected to be the same as; because 號 is the same as 号


344 U+650D yíng

* 担,负:"~粮而趣之。"

(translated) To bear; to carry


345 𠙩 U+20669 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


346 𬹐 U+2CE50 fán

* 拼音fán 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese personal name character


347 𭒺 U+2D4BA

* 《因明入正理門論述記》 原文:比顯立一切義。 對一切宗。皆有異法喻也。 由如上解異法喻意故。雖對經教等。 不許有彼太虗空性。[3]也以虗空為異喻。 而得顯爾。但無宗處。 如亦毛等無因義成。為異法喻。 不必要最有體。為異法喻。 設有所詮。此亦無妨也

(translated) Used as a dissimilar example, such as voidness; used as a dissimilar example, such as something meaningless


348 𠙨 U+20668

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used as a given name character in Chinese


349 𤤌 U+2490C chén

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


350 𨟱 U+287F1 fán

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


351 𠙫 U+2066B

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


352 𦊵 U+262B5

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


353 𢮲 U+22BB2 qiāng

* 拼音qiāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


354 𩷠 U+29DE0 kàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


355 𫙤 U+2B664 háng

* 拼音háng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


356 𢭜 U+22B5C

* 拼音ké。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


357 𩁸 U+29078

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


358 𣾚 U+23F9A kǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


359 𥭂 U+25B42 fán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


360 𦻻 U+26EFB kǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


361 𣌯 U+2332F

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


362 𤳚 U+24CDA xún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


363 𧊃 U+27283 chù

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


364 𩇤 U+291E4 yíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


365 𪥹 U+2A979 háng

* 拼音háng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


366 𡷲 U+21DF2 kēng

* 拼音kēng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


367 𤃔 U+240D4

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


368 𣵆 U+23D46 jiù

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


369 𤈋 U+2420B guāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


370 𤈺 U+2423A yíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


371 𠙮 U+2066E

* 拼音pì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


372 𠘿 U+2063F

* 拼音yā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


373 𣰓 U+23C13 wéi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


374 𬩃 U+2CA43 biāo

* 拼音biāo 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


375 𦹟 U+26E5F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


376 𠘫 U+2062B chù

* 拼音chù。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第79字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, District 18, Character 79


377 𡋋 U+212CB fàn

* 拼音fàn。中国人名用字。 疑为"盕" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "盕"


378 𬗄 U+2C5C4 wán

* 拼音wán。中国人名用字。 疑同"紈"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "紈"


379 𪢵 U+2A8B5 fán

* 拼音fán。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 包家~,村名, 在湖北省。 * 《八辅》 第19区, 第19字

(translated) Used in Chinese personal names; used in place names, e.g., Baojia Village in Hubei Province


380 𭥙 U+2D959

* 人名用字。 尙~

(translated) Used in personal names


381 𠌖 U+20316 qióng

* 拼音qióng。[~倯] 骂人用语,谓瘦小可憎

(translated) Used in the term "[𠌖倯]" to describe someone as skinny and hateful, as a term of abuse


382 𣑫 U+2346B

* "桗" 的新字形

(translated) Variant form of "桗"


383 𬐛 U+2C41B fàn

* 疑同"盕"。 * 拼音fàn。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "盕"; Used in Chinese personal names


384 𥟌 U+257CC

* 〈喃〉花穗

(translated) Vietnamese: flower spike


385 U+751D hān hán

* 白虎。 * 凶暴

(translated) White tiger; Ferocious


386 𪳄 U+2ACC4 liàng

* 有提梁的木制小水桶。江淮官话

(translated) Wooden small bucket with a bail; Jianghuai Mandarin


387 U+5082 zhì sī

zhì:* 《廣韻》池爾切,上紙,澄。 * 《廣韻》直離切,平支,澄。 * 〔偨~〕见"偨"。偨池:亦作"偨傂"。参差不齐貌。 sī:* 《廣韻》息移切,平支,心。 * 傂祁 ,古地名。 tí:* 同"虒"。 * 汉 时 渔阳郡 有 傂奚县 。见

(translated) [zhì] Pronounced as zhì; [zhì] Pronounced as zhì; Related to "偨", see "偨"; "偨池" also written as "偨傂", meaning irregular; uneven.; [sī] Pronounced as sī; "傂祁", ancient place name.; [tí] Same as "虒"; Zhi-xi County in Yuyang Commandery during the Han Dynasty


388 𡵻 U+21D7B kāng

* 拼音kāng。[~㟍] 山名

(translated) [~㟍]: mountain name


389 U+833F zhú

* 〔萹~〕一种清湿热、利小便的中药草。亦称"萹蓄"、"扁竹"

(translated) a Chinese medicinal herb that clears damp-heat and promotes urination; also known as Bianxu, Bianzhu

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_833F
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E37B

390 𩶞 U+29D9E mà háng

* 拼音mà。一种鱼

(translated) a kind of fish


391 𩸡 U+29E21 kàng

* 拼音kàng。[海~] 一种海生的动物

(translated) a marine animal, used in "Hai~"


392 U+68FE qióng

* 古书上说的一种树

(translated) a type of tree mentioned in ancient books


393 𬦴 U+2C9B4 bìng

* "𨆱" 的类推简化字。 * 拼音bìng[~]形容东西撞击或落地的沉着的声音。 吴语

(translated) analogously simplified form of "𨆱"; describes the deep, heavy sound of things colliding or falling to the ground; Wu dialect usage


394 U+91E0 luàn

* 古同"乱"

(translated) ancient form of "乱"


395 U+62AD yóu yǎo

yǎo:* 古同"舀",舀取。 tāo:* 舀具

(translated) ancient form of "舀", to scoop; to ladle; ladling utensil

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
34_F020
楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
56_F11E56_F11F56_F120
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_820027_62AD27_EC50
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_E60F83_E61083_E611

396 𡖀 U+21580

* 古文"婚"

(translated) ancient form of marriage


397 U+8053 xu

* 古同"婿":"谓言夫~麦门,遂使苁蓉缓步。"

(translated) ancient form of 婿


398 U+705C ying

* 古同"瀛"

(translated) ancient form of 瀛


399 U+88ED chǐ

* 古同"褫"

(translated) ancient form of 褫


400 U+5748 rǒng kēng

rǒng:* 古地名。 kēng:* 古同"坑",凹陷的地方

(translated) ancient place name; same as "坑" in ancient times, sunken place


401 U+8ED3 fàn guǐ

fàn:* 古代车箱前面的档板。 guǐ:* 古同"轨"

(translated) ancient splashboard in front of an ancient carriage; same as "轨"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8ED3