* 同"诱"
(same as 誘) to induce; to entice; to mislead; to lead on
* 同"诱"
(same as 誘) to induce; to entice; to mislead; to lead on
* "輴" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "輴"
* 《龙树五明论》: 萨波呵哆侄地那那~。《胎藏三密抄》: 鼻音蘖帝引四鉢~二合讫哩二合底尾秫弟引五达磨駄引观六
(translated) Appears in Buddhist mantras or Dharanis; Used in esoteric Buddhist texts
* 字见《 薩婆多部毘尼摩得勒伽》
(translated) Character seen in *Sarvāstivāda Vinayamātṛkā*
* 拼音dùn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音:dùn。 * 或"楯"讹字。 * 《慧琳音義》:" 棑盾:下脣准反。" * 《文字集略》:" 云盾,持板自蔽也。" * 《說文》:" 盾,瞂也。 瞂音扶發反。所以捍身蔽目, 象形字也。或作也。"
(translated) Corrupted form of "楯"; shield; to shield oneself with a board; same as "盾", meaning "shield" for body protection, especially the eyes
* 覆鍎。 * 枪
(translated) Futu; cover; gun
* 拼音kuī。盾之握也
(translated) Handle of a shield
* dùn ㄉㄨㄣˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音dùn。 * shǔn。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin dùn; Pinyin shǔn; Used in Chinese personal names
* 疑同"循"。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "循"; Used in Chinese personal names
* 读音sun, 韩国人名用字
(translated) Pronounced "sun"; used in Korean personal names
* 拼音sài
(translated) Pronounced as sài
* 拼音dùn。 * shǔn。 * 中国人名用字
(translated) Pronounced dùn; Pronounced shǔn; Used in Chinese personal names
* 拼音zhì。或
(translated) Pronounced zhì, or
* 读音덕 人名用字。南宮~
(translated) Pronunciation: 덕; Used in personal names, e.g., Nangong [character]
* 同"䋸"
(translated) Same as "䋸"
* 同"䯏"
(translated) Same as "䯏"
* 同"埴"
(translated) Same as "埴"
* 同"庉"
(translated) Same as "庉"
* 同"憄"
(translated) Same as "憄"
* 同"楯"
(translated) Same as "楯"
* 拼音zhí。同"犆"。缘饰, 镶边
(translated) Same as "犆"; Edge decoration; Border
* 同"直"
(translated) Same as "直"
* 同"盾"
(translated) Same as "盾"
* 同"盾"
(translated) Same as "盾";
* 同"瞂"
(translated) Same as "瞂"
* 同"瞂"
(translated) Same as "瞂"
* 同"禛"。中国人名用字
(translated) Same as "禛"; Chinese given name character
* 同"自"
(translated) Same as "自"
* 同"遁"
(translated) Same as "遁"
* 同"韬"
(translated) Same as "韬"
* 同"鶞"
(translated) Same as "鶞"
* 同"𠶗"
(translated) Same as "𠶗"
* 同"𡭻"
(translated) Same as "𡭻"
* 同"𢈞"
(translated) Same as "𢈞"
* 同"𢏯"
(translated) Same as "𢏯"
* 同"𢵶"
(translated) Same as "𢵶"
* 同"𥊢"
(translated) Same as "𥊢"
* 同"𭅨"
(translated) Same as "𭅨"
* 同"疽"
(translated) Same as carbuncle
* 同"遁"
(translated) Same as escape
* 同"置"
(translated) Same as 置
* 同"置"
(translated) Same as 置
* 同"遁"
(translated) Same as 遁
* 疑同"巔"。韩国人名用字
(translated) Suspected to be same as "巔"; Used in Korean personal names
* 疑同"值"。 * 拼音zhí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "值"; Pinyin zhí; Used in Chinese personal names
* 读音chực 。 * [朝~]( 脚后)感到凉意。 * [咹~]白吃白喝
(translated) To feel a chill (at the back of the foot); to eat and drink for free; to freeload
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音dùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 鄭~
(translated) Used in personal names; e.g., 鄭~ (Zheng~)
* 拼音dūn。 * 地名用字, 俗写字,本字为"墩",土堆。 * 《八辅》 第22区, 第1字
(translated) Used in place names; non-classical form of "墩", meaning earthen mound
* 古同"遁"
(translated) archaic form of "遁"
* 读音bày。 配置
(translated) configuration; arrangement
* "僦" 的讹字
(translated) corrupted form of "僦"
* "禃" 的讹字
(translated) corrupted form of "禃"
* 之其害人者~ 之圜土能復者上罪三年
(translated) harming people; refers to harming people in legal context with the maximum penalty of 3 years imprisonment if amends could be made
* 恶视
(translated) hostile gaze
* 读音nhộn 活泼的
(translated) lively; vivacious
* 拼音zhí。多
(translated) many
* 的旧字形
(translated) old form of
* :读音しじくへ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"志自久戸"とある
(translated) pronunciation is shijikuhe; meaning is "Shijikuhe" as stated in 《Tenchi-bon Shinsen Jikyo Shogaku-hen》
* 读音toàng [~]粉碎, 撕成碎片
(translated) pulverize; tear into pieces
* 同"㭙"
(translated) same as "㭙"
* 同"寡"
(translated) same as "寡"
* 同"寡"
(translated) same as "寡"
* 同"眞"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) same as "眞"; pinyin zhēn; used in Chinese personal names
* 同"瞂"。 * 拼音dùn。 * 犬
(translated) same as "瞂"; dog
* 同"𡭻"
(translated) same as "𡭻"
* 同"楯"
(translated) same as 楯
* 〔鳻( fén )~〕见"鳻2"
(translated) see "鳻2" for 鳻鶞 (fén-)
* 盾牌
(translated) shield
* 述
(translated) state; narrate; describe; recount; relate; tell
* 拼音shùn。台阶
(translated) step
* 读音tắp 笔直,挺直
(translated) straight; upright
* 读音soh。 * 直。 * 善良, 老实,耿直, 诚实,诚恳
(translated) straightforward; kind, honest, upright, and sincere
* 拼音zhūn。装米的布袋
a calico sack for grain, etc
* 拼音xún。衣背中缝
back center suture of the clothes
* 拼音xún。 * 衣。 * 同"䋸"
clothes, the central suture; seams on the back (said of clothes)
* 同"德"
ethics, morality, virtue
* 逃避,躲闪。 ~去。~辞。~世。~北。 * 隐,消失。 ~迹。~隐
hide, conceal oneself; escape
* 同"質"
matter, material, substance
* 遵守,依照沿袭。 遵~。因~。~环。~规蹈矩。 * 古同"巡",巡行
obey, comply with, follow
* 同"值"
price, cost, worth
* 古代打仗时防护身体,挡住敌人刀箭等的牌。 ~牌(亦喻推托的借口)。后~。 * 盾形的东西(多指硬币上的纹章) 金~。银~
shield; dutch guilder; Indonesia
shǔn:* 阑槛横木,指阑干。 ~轩。 * 拔擢:"引~万物,群美萌生"。 * 古代载棺木的车。 dùn:* 同"盾"
shield; horizontal bar
* 灵车:"曾子攀柩车,引~者为之止也。" * 古代行泥泞道路的一种交通工具
sled
* 古同"循"。 * 抚摩。 * 顺;顺从
strike, hit with hand; tap; (Cant.) to be frightened; to move to and fro
* (猪)肥。 * 肥胖:"草木节解,鸟兽~肤。"
strong
* 拼音xún。水貌
to flow; to move; to stray
* 拼音cún。走貌
to walk