yuě:* 呕吐,气逆。 干~(要吐而吐不出东西来)。 huì:* 〔~~〕a。有节奏的铃声,如"鸾声~~";b。光明的样子,如"~~其冥"。 * (噦)
belch; vomit
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
yuě:* 呕吐,气逆。 干~(要吐而吐不出东西来)。 huì:* 〔~~〕a。有节奏的铃声,如"鸾声~~";b。光明的样子,如"~~其冥"。 * (噦)
belch; vomit
* 拼音mǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin mǎo; Used as a Chinese given name character
* 同"尥"
(translated) Same as 尥
* 拼音míng。 * "嵬~" 同"嵬名", 西夏人姓。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: míng; Same as "嵬名" (wéimíng), used in "嵬~"; Surname of Tangut people; Used in Chinese given names
* 同"亥"
(translated) Same as "亥"
* 疑同"拶"。 * 拼音zá。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "拶"; used in Chinese personal names
* 同"昝"
(translated) Same as "昝"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"殄"
Semantic variant of 殄: to end; to exterminate
* 同"(死)"
(translated) Same as "die"
* 同"朽"
(translated) Same as "朽"
* 拼音zhá。 * 疠疾。 * 夭死
pestilence
* 同"𣧖"
(translated) Same as "𣧖"
* 拼音qiú。 * 残。 * 疑同"㱚"
(translated) Fragmentary; possibly same as 㱚
* 同"祖"。 * 拼音zǔ
(translated) Same as "祖"
* 姓
(translated) Surname
* 同"郄"
(translated) Same as "郄"
* 浪费,用财物过度。 ~糜。奢~。穷奢极~。 * 夸大。 ~谈。 * 邪行:"放辟邪~"
luxurious, extravagant
* 力吊反, 行胫相交也。同"尥"
(translated) To kick backwards forcefully; legs and shins cross each other. Same as "尥"
* 疑同"宛"。 * 拼音wǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "宛"; Used as a Chinese given name character
* 韩国人名用字。牟~匜
(translated) Korean given name character
liě:* 嘴向旁边斜着张开。 ~嘴。~着嘴笑。 liē:* 〔大大~~〕形容随随便便,满不在乎的样子。 lié:* 〔~~〕方言,乱说乱讲,如"瞎~~"(后一个"咧"读轻声)。 lie:* lie ㄌㄧㄝ 助词,与"了"、"啦"、"喱"相似。 好~!他来~! 英语 stretch mouth, grimace, grin德语 Mund verziehen, grinsen (V)法语 grimacer,babil,grimace,(particule modale exprimant l"exclamation)
stretch mouth, grimace, grin
* 同"𣦿"
(translated) same as "𣦿"
* 同"𣧌"
(translated) same as "𣧌"
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 同"凶"
Semantic variant of 凶: culprit; murder; bad, sad
* 同"剜"
(translated) Same as "剜"
* 拼音duǒ。用巴掌打
(translated) slap
* 同"𣳢"
(translated) same as "𣳢"
* 同"苅"
(translated) Same as "苅"
* 同"𣨌"
(translated) Same as "𣨌"
* "𧬨" 的类推简化字。 * 拼音huì 伙伴。闽语。 有~(有人结伴跟某事)。[~~ 叫]人声嘈杂的样子。 闽语
(translated) Simplified form by analogy of "𧬨"; partner, in Min dialect, used in 有~ (someone accompanies someone to do something); describes noisy and clamorous voices [~~ 叫], in Min dialect
* 同"逃"
escape, flee; abscond, dodge
* 拼音xì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 依靠;仗恃:"俭然,~然。" * 古代对母亲的代称
(translated) rely on; depend on; ancient term for mother
* 同"殄"
(translated) same as "殄"
* 拼音chì
(translated) Pronounced chì
* 同"㶴"。中国人名用字
(translated) Same as "㶴"; Used in Chinese given names
* 同"𣳢"
(translated) Same as "𣳢"
* 同"列"
(translated) Same as "列"
* 朽狀勿問日~ 肉削而已先生二字用於不當
(translated) rotten appearance, no need to consider the "day" aspect; meat scraping only; the two characters "先生" are used improperly
* 拼音yǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zá。水溅
(translated) splash
* 火势猛;引申为猛,厉害。 ~火。~焰。~酒。~马。~性。激~。剧~。 * 气势盛大。 轰轰~~。 * 刚直,有高贵品格的;为正义而死难的。 ~女。壮~。先~。~士。 * 功业。 功~。 * 古同"列",行列
fiery, violent, vehement, ardent
* 火势猛;引申为猛,厉害。 ~火。~焰。~酒。~马。~性。激~。剧~。 * 气势盛大。 轰轰~~。 * 刚直,有高贵品格的;为正义而死难的。 ~女。壮~。先~。~士。 * 功业。 功~。 * 古同"列",行列
fiery, violent, vehement, ardent
* 捕鸟的网。 ~网。 * 张网捕捉。 ~掘(用网捕麻雀,挖掘老鼠洞找粮食。喻用尽办法筹措款项)。门可~雀(形容门庭冷落)。 * 搜集,招致,包括。 ~捕。~致(招请人才)。网~。包~。~织罪名(虚构罪名,陷害无辜)。 * 散布。 ~列。 * 过滤流质或筛细粉末用的器具。 绢~。 * 用罗筛东西。 ~面。 * 轻软有稀孔的丝织品。 ~绮。~扇。 * 量词,用于商业,一罗合十二打。 * 同"脶"。 * 姓
net for catching birds; gauze
* 拼音dǎi。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𣧏"
(translated) Same as "𣧏"
* 同"然"
(translated) Same as "然"
* 金文隶定字, 同"盌"。 字见《殷周金文集成引得》553 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "盌" (bowl)
* 〔~嗦〕发抖,战栗,如"冷得打~~"("嗦"读轻声)
tremble, shiver, shudder, quiver
* 同"𡆩"
(translated) Same as "𡆩"
* 拼音kōng。大
big; great; vast, very, liberal, bark (as a dog)
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 拼音dù。 * 一种病。 * 同"殬"。,败
(translated) a disease; same as "殬"; decay
* 同"夭"
die young, die prematurely
chuǎn:* 同"𣧒"。 bù:* 同"布"。商代货币用字
(non-classical form) to destroy; to injure; to damage, to exhaust, to complete; to finish, (ancient form of "布") cloth; textiles
* 危。 危~。危乎~哉。知足不辱,知止不~(懂得满足不贪心就不会受辱,懂得适可而止就不会遭到危险)。 * 大概,几乎。 伤亡~尽。 * 古同"怠",懈怠
dangerous, perilous; endanger
* 拼音kē。死状
(translated) appearance of death
* đứa。 * 长工。 * 孩子
(translated) Vietnamese: child; farmhand; child
* 度量大
(translated) large capacity; great capacity
* 读音vaih 坏
(translated) bad
* 同"𠀲"
(translated) same as "𠀲"
* 同"宛"
(translated) Same as "宛"
* 古同"柳"
(translated) Ancient form of "柳"
* 读音ndux。 * 从头, 开初,开始, 以前。 * 头( 放在量词或量词化的名词后表示"头" 的意思)
(translated) beginning; start; from the beginning; former; head (used with measure words to mean "head")
* 同"州"
Semantic variant of 州: administrative division, state
* 《佛祖统纪》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云又作礼是吉祥胜徳之相由髮
(translated) 《Comprehensive Records of the Buddha"s Lineage》: speculated to have the appearance of a great person, shaped like the character 𭮄, named Auspicious Sea Cloud, and also made obeisance, it is an auspicious and virtuous sign originating from hair
* 拼音yì。同"岌"。,危
danger; precarious; perilous, lofty; high, to decay; to break; to snap
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"怨"
(translated) Same as "怨"
* 疑同"将"
(translated) Suspect to be same as "将"
* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名
(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill
* 同"峛"
(translated) same as "峛"
* 同"殄"
Semantic variant of 殄: to end; to exterminate
* 拼音mǐ。米半坏
(translated) partially spoiled rice
* 同"刉"
(translated) Same as "刉"
* 见"䛄"
(translated) See "䛄"
* 同"叟"
(translated) Same as "叟"
* 同"害"
(translated) Same as "害"
* 金文隶定字, 同"簡"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "簡"
* 同"叔"
Semantic variant of 叔: father"s younger brother
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"烈"
(translated) Archaic form of "烈"
* 同"㶴"
(translated) Same as "㶴"
* 同"烈"。中国人名用字
(translated) Same as "烈"; Used for Chinese given names
* 同"冥"。昏暗
(non-classical form of 冥) dark; obscure; dim
* 同"昴"。中国人名用字
(translated) Same as "昴"; Used in Chinese given names
* 疑同"昇"
(translated) Suspected to be the same as "昇"
* 同"考"
(translated) Same as "考"
* 拼音kū。 * 枯。 * 祸
withered; dry, calamity; disaster, (ancient form 辜) sin; crime; guilt
* 同"𣨡"
(translated) same as "𣨡"
* 同"殁"
(translated) Same as 殁; die
* 读音sengz。 * 力, 力气,力量。 * 能力。 * 魄力
(translated) Pronunciation sengz; strength, power; ability; drive
* 古同"晴",天空中没有云或云很少
(translated) Anciently same as "晴", meaning a sky without clouds or with very few clouds
* 读音raeuh 很,极
(translated) very; extremely
无释义
No definition given
* 同"扚"
(translated) Same as "扚"
* 同"祭"
(translated) Same as "祭"
mò:* 同"殁",死亡:"诎其节,执其术,共所~。" wěn:* 通"刎",割脖子:"辟之是犹欲寿而~颈也。"
drown
* 同"舛"
(translated) Same as "舛"