* 两足分张相背,行走不顺
legs; KangXi radical 105
* 两足分张相背,行走不顺
legs; KangXi radical 105
* 同"發"
(translated) Same as 發
* 同"跻"
Semantic variant of 躋: ascend, go up, rise
bō:* 不稳,不顺。古同"癶"。 bǒ:* 同"跛"。也用作人名
(translated) Unstable; not smooth; ancient form of 癶; same as 跛; also means lame
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"祭"
(translated) same as sacrifice
* 〔~水〕指月经。 * 天干的第十位,用于作顺序第十的代称
10th heavenly stem
* 同"粲"
(translated) Same as "粲"
* 上,升。 ~山。~车。~门。~天。~台。~场( chǎng )。~高。~攀。~临。~科。~程。~堂入室。 * 踩,践踏,脚向下用力。 ~踏。踢~。 * 记载。 ~记。~报。~载。 * 谷物成熟。 ~岁(丰年)。五谷丰~。 * 立刻。 ~时。"~即相许和,便可作婚姻。" * 进。 ~崇(进用推崇)。 * 方言,穿。 ~上靴子
rise, mount, board, climb
* 同"癹"
(translated) Same as "癹"
* 同"察"
(translated) same as 察; observe
* 用脚踏平草
(translated) to flatten grass with foot
* 同"癸"
Semantic variant of 癸: 10th heavenly stem
* 同"密"
(translated) Same as "密"
* 拼音guī
(translated) Pinyin gui
* 同"睽"
(translated) Same as "睽"
* 拼音kuí。惊恐
(translated) frightened; alarmed; terrified
* 〔~辟〕流泉,亦泛指流水
(translated) flowing spring; also refers to running water
chēng:* 酒醉走不稳跌跌撞撞。 dēng:* 古通"登"。 * 中国西藏少数民族之一
(translated) staggering gait of a drunkard; ancient form of "登"; one of the Tibetan ethnic groups of China
* 拼音dēng。~钩
a kind of tool; a hook; a barb; a sickle
* 拼音càn。清貌
(translated) clear appearance
chéng:* 心平,平均。 * 失意的样子。 dèng:* 〔懵~〕精神不爽。 zhèng:* 心静
(translated) chéng: calm and even-tempered; looking dispirited; dèng: (mēngdèng) listless; zhèng: tranquil
chéng:* 水静而清。 ~莹。~酒(淡酒)。~汰。~澈。~湛。~廓。~清。~碧。~净。~静。~明。 dèng:* 让液体里的杂质沉下去。 ~清。~沙。~泥浆
purify water by allowing sediment to settle; clear, pure
* 同"癹"
(translated) same as "癹"
* 同"班"
Semantic variant of 班: class, group, grade; squad; job
* 同"登"
Semantic variant of 登: rise, mount, board, climb
* 同"凳"。中国人名用字
(translated) Same as "凳" (dèng, stool/bench); Used in Chinese personal names
* 象声词,重物落地或撞击物体声
syllable; (Cant.) for (a recipient of pity or sympathy)
* 《观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼》: 跛六杜瑟吒喞邓~望肯路迦哆邓鉢囉乞哩多沙野缚逗八弗隐
(translated) Appears in 《The Great Compassion Mantra of Avalokiteśvara Bodhisattva》 as: 跛六杜瑟吒喞邓~望肯路迦哆邓鉢囉乞哩多沙野缚逗八弗隐
* 拼音zhēng。设幕
(translated) set up a curtain
* 同"蚤"。中国人名用字
(translated) Same as "蚤"; used in Chinese personal names
* 同"發"(日本汉字)
issue, dispatch, send out, emit
* 同"终"
Semantic variant of 終: end; finally, in the end
* 同"𢜽"
(translated) Same as "𢜽"
* 同"㗫"。 * 拼音chá。 * 细言
(translated) Same as "㗫"; whisper
* 古地名,在今中国山西省临汾市境
slippers, sandals; dance shoes
* 同"泼"
(translated) Same as "泼"
* "湀" 的本字
(translated) original form of 湀
* 停止,终了。 乐~。服~(古代三年之丧满)。 * 量词,歌曲或词,一首为一阕;一首词的一段亦称一阕,前一段称"上阕",后一段称"下阕"
close, shut; watch tower
* 同"𤼸"
(translated) Same as "𤼸"
* 同"䆸"
(translated) Same as "䆸"
* 山上可攀登的小路
path leading up a mountain
* 〈喃〉义为献上之上
(translated) Vietnamese meaning: supreme offering
* 见"邓"
surname
* 古同"磴",阶梯;石级。 * 险峻的山坡:"左关岩~,右梁潮源。"
(translated) ancient form of "磴", stairs; stone steps; steep slope
* 同"燦"
(translated) Same as 燦
* 照明的器具。也指某些其他用途的發光、發熱裝置。如:電燈;酒精燈。 * 特指元宵節張掛的燈彩。 * 燈能照明,佛教因以燈比喻佛法。唐劉禹錫
lantern, lamp
* 同"操"。 见《 大智度论》
(translated) same as "操"
* "𨶿" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𨶿"
* 拼音pō。[~] 无色或浅色
(translated) colorless or pale
* 同"𤼺"
(translated) Same as "𤼺"
* 拼音pō。妄说
(translated) talk nonsense
* 地名用字。 如:江苏高淳有段~ 头村。 * 《八辅》 第22区, 第20字
(translated) Used in place names, e.g., Duantou Village in Gaochun, Jiangsu; Dictionary entry: Section 22, Character 20 of "Ba Fu"
* 古书上说的一种树。 * 古同"揆",度
(translated) a type of tree mentioned in ancient books; anciently same as "揆", meaning "measure"
* 拼音jì。木下垂貌
(translated) appearance of wood drooping
* 拼音wán。歲也
(translated) year; age
* 拼音qiàng。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"葬"
(translated) Same as "funeral"
* 有腿没有靠背的坐具。 ~子。板~。方~。杌~
bench; stool
* 古同"磴",台阶或楼梯的层级。 * 小坎。 * 排水道:"二十里中作十二~,~相去三百步。"
(translated) anciently same as "磴", step or stair level; small ridge; drain
* 常绿乔木或灌木,果实称"橙子",多汁,品种很多,可食。皮可入药。 ~皮。~汁。甜~。 * 红和黄合成的颜色。 ~黄
orange
* 〔~川〕即"邓川",古州名,在中国云南省境
(translated) Refers to "Dengchuan", an ancient prefecture name in Yunnan province, China
* "𩞬" 的类推简化字。 * 拼音dèng 不消化;胀。 吴语。饭吃~ 牢。吃~ 勒
(translated) Analogically simplified form of "𩞬". Indigestion; bloated, in Wu dialect
* 隔离。 ~离。~隔。~别。~阔。~违(分离,不在一起。书信用语,如"~~数载")
in opposition; distant from; separated
* 同"终"
(translated) same as "终"
* 同"發"
(translated) Same as "發"
* 疑同"登"字
(translated) Probably same as "登";
* 拼音guǐ。衣裤
(translated) clothing
* 同"彘"。 * 拼音yì
(translated) Same as "pig"
* 〔向日~〕一年生草本植物,茎很高,开大黄花,花常朝向太阳,子可食,亦可榨油。简称"葵",如"~花","~心"。 * 〔锦~〕一年生或多年生草本植物,夏季开淡紫色或白色花,供观赏。 * 〔蜀~〕多年生草本植物,花有红、紫、白等色,根可入药。亦称"胡葵"、"吴葵"、"一丈红"。 * 〔冬~〕一年生草本植物,果实扁圆形。种子、根、茎、叶均可入药。简称"葵"。 * 〔蒲~〕常绿乔木,叶大,大部分掌状分裂,裂片长披针形,木材可制器具,叶可做蓑、笠及扇。简称"葵",如"~扇"
sunflower; measure
* 同"帧"
a picture; one of a pair, as of scrolls, etc
* 同"斫"
(translated) chop; hack; cut
* 同"登"
(translated) Same as "登"
* 石头台阶。 ~道(山上有台阶的石径)。 * 台阶或楼梯的层级
steps on ledge, cliff, or hill
* 拼音dēng。金~ 草,一种草本植物
name of a variety of grass, (same as 橙) the orange
* 同"䆵"
spacious; capacious, sound (of the house), a picture (on silk) scroll
* 粤语gwǎi
(translated) Cantonese pronunciation gwǎi
* 同"彘"
(translated) same as "彘"
* 同"墢"。《中华字海》 错为"垈"
(translated) Same as "墢"; In 《中华字海》, mistakenly written as "垈"
* 〔犷( guǎng )~〕勇猛
(translated) valiant
* 同"隆"
(translated) Same as 隆
* 鱼的跳跃。 * 有精神,朝气蓬勃(日本汉字)
pour, splash, water, sprinkle
* 同"筀"
(translated) same as "筀"
* 〔~~〕马强壮的样子。 * (騤)
(of a horse) lively; vigorous
* 美女的形象
(translated) Figure of a beautiful woman
* 同"璨"
(translated) same as "璨"
* 同"摖"
(translated) same as "摖"
* 拼音dèng。㱥
(translated) same as 㱥
* 同"𤜬"
(translated) same as "𤜬"
* 似玉的美石
(translated) Jade-like beautiful stone
* 拼音dēng。病重
(translated) seriously ill
* 同"登"
Semantic variant of 登: rise, mount, board, climb
* "𠑅" 的讹字
(translated) corrupted form of "𠑅"
* 〔~~〕站立的样子
(translated) appearance of standing; standing posture
* 古代有柄的笠,像现在的雨伞
large umbrella with a long handle, used for street stalls
* "覴" 的类推简化字。 * 拼音chèng;dēng 用力睁眼;久视。 胶辽官话、吴语
(translated) analogical simplified form of "覴"; strain eyes open; stare
* 类推拼音dēng
(translated) Inferred pronunciation "dēng"
* 同"登"
(translated) Same as "登"
* 拼音zào。疑同"噪"
(translated) Suspected to be same as "噪"
* 读音xảy 偶然
(translated) Pronunciation xảy; accidental
* 《高僧传》: 之进适会稽礼拜~塔此塔亦是育王所造歳久荒芜示存基蹠达
(translated) Buddha