* 同"麨"
(translated) Same as 麨
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"麨"
(translated) Same as 麨
* 同"麰"
(translated) Same as 麰
* 同"麴"
(translated) Same as 麴
* 拼音lù。见"𪍹"
(translated) Same as 𪍹
* 拼音liǎn。见"𪍶"
(translated) See "𪍶"
* 拼音yè。见"𪍤"
(translated) See 𪍤
* 拼音liè。头发稀疏, 一说头发稠密
(translated) Sparse hair; Alternatively, dense hair
* 疑同"策"
(translated) Suspected to be the same as "策"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音xiá。 * 中国人名用字。 * "狭" 讹字。《慧琳音义》:" 褊能:上边沔反。 䀹小也。"
(translated) Used for Chinese personal names; corrupted form of 狭
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 中国人名用字。 * [黄] 鱼名。亦名䱀䰲、、黄颊、 黄颡,似鲇而小, 背黄腹白
(translated) Used in Chinese personal names; Name of a [yellow] fish, also known as 䱀䰲, Huangjia, and Huangsang, resembling a catfish but smaller, with a yellow back and white belly
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; personal name character
* 鬼名用字
(translated) Used in names of ghosts
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音jiá。人名用字。 咸平长子朱翊~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 金~濬
(translated) Used in personal names
* 同"帢"
(translated) Variant of "帢"
* 疑同"麵"。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "麵"; Used in Chinese personal names
* 藍輿僧出茂林中。 此地交輿是舊風。饒~ 地分峯向
(translated) abundant; rich
* 拼音nà。~剂
(translated) agent
* 拼音lí。麦酒
(translated) beer; ale
* 拼音liè。[~蠃] 行不正
(translated) behave improperly
* 鸟名
(translated) bird name
* 拼音dú。[~] 煮饼
(translated) boiled cake
* 拼音shā。碎麦
(translated) broken wheat
* 拼音dǒu。破碎的麦壳
(translated) broken wheat husk; wheat chaff
* 拼音jiá。饼
(translated) cake
* 拼音tǒng。饼一类的食品
(translated) cake-like food
* 读音hyeop。 * 雕花紋, 繡花紋也
(translated) carved floral pattern; embroidered floral pattern
* 拼音xié。[~跌] 复姓
(translated) compound surname
* 拼音xié。[~(dié)] 冰冻而凝结
(translated) congealed by ice
* 《字海》→"鶺"的讹字
(translated) corrupted form of "鶺"
* 杜鹃鸟。 * 姓
(translated) cuckoo bird; surname
* 拼音huán。[饼] 即,又称寒具、 馓子,油炸的面食
(translated) deep-fried dough, also known as Hánjù and Sǎnzi; a type of pastry
* 〈方〉〔~~風〕突然,同"旋旋風"。客話
(translated) dialectal, used in the phrase "~~風" meaning sudden, same as "旋旋風"; Hakka dialect
* 干枯
(translated) dried up; withered
* 拼音suǒ。干饼
(translated) dry biscuit; cracker
* 拼音sào。干面
(translated) dry noodles
* shà ㄕㄚˋ 快,迅速
(translated) fast; rapid
* 拼音jūn。饼一类的食品
(translated) food like cake; pastry
* 恐惧而喘息
(translated) gasping with fear
* 头巾。 * 耳垂
(translated) headscarf; ear lobe
* 拼音qú。麦不成
(translated) immature wheat
jū:* 同"鞠"。①古代的一种皮球。②姓。 qū:* 酵母。也作"(麯)"
(translated) jū: same as 鞠, ① ancient leather ball; ② surname; qū: yeast, also interchangeable with (麯)
* 粤音gip6。 * 狭窄的, 拥挤的
(translated) narrow; crowded
* 拼音táo。糕饼
(translated) pastry
* 拼音jiá。割禾捆把
(translated) reap and bundle grain
* 拼音tì。涤麵
(translated) rinse noodles
* 同"䶎"
(translated) same as
* 拼音lián。[~] 即"馓子"
(translated) same as "sǎnzi"
* 同"䅌"
(translated) same as "䅌"
* 同"䭉"
(translated) same as "䭉"
* 同"䭔"
(translated) same as "䭔"
* 同"䴬"
(translated) same as "䴬"
* 同"䴭"
(translated) same as "䴭"
* 同"䴯"
(translated) same as "䴯"
* 同"䴹"
(translated) same as "䴹"
* 同"倰"。 * 拼音líng。 * 欺凌
(translated) same as "倰"; bully; oppress
* 同"嫕"
(translated) same as "嫕"
* 同"狭"。 * 拼音qià。 * [~~]角落。 西南官话
(translated) same as "狭"; corner
* 同"瘱"
(translated) same as "瘱"
* 同"粸"。[~子] 面条。中原官话
(translated) same as "粸"; [𪍀子] noodles, Central Plains Mandarin
* 同"醰"
(translated) same as "醰"
* 同"颊"
(translated) same as "颊"
* 同"麴"
(translated) same as "麴"
qū:* 同"麴"。 chǎo:* 同"麨"
(translated) same as "麴"; same as "麨"
* 同"𪄳"
(translated) same as "𪄳"
* 同"𪍛"。 * 拼音sù;xiè。 * 麦的碎末儿。 闽语。 * 碎米。 闽语
(translated) same as "𪍛"; wheat crumbs (Min dialect); broken rice (Min dialect)
* 同"麨"
(translated) same as roasted flour
* 同"挟"
(translated) same as 挟
* 同"熬"
(translated) same as 熬
* 同"睫"
(translated) same as 睫
* 同"蠮"
(translated) same as 蠮
* 同"越"
(translated) same as 越
* 同"鏊"
(translated) same as 鏊
* 同"麮"
(translated) same as 麮
* 同"麰"
(translated) same as 麰
* 同"麳"
(translated) same as 麳; wheat
* 同"麴"
(translated) same as 麴
* 拼音lǒu。见"𪍴"
(translated) see "𪍴"
* 拼音jī。麦掉
(translated) shedding wheat
* 拼音yùn。酒曲
(translated) starter for alcoholic beverages
* 拼音shì。竊盜挾藏也
(translated) stealing and secretly hiding; theft and concealment
* 拼音zuó。屑麦蒸之
(translated) steamed wheat bits
* 拼音xiá。尝
(translated) taste
* 拼音shà。[~~]急速行走的样子
(translated) the manner of walking quickly
* 與其噎而生之痛苦無寧饑而死之安~ 纔一提說
(translated) to just mention; to mention briefly
* "𨅫" 的繁体
(translated) traditional form of "𨅫"
* 读音thiếp 修整,修饰, 涂上(漆), 添加(装饰)
(translated) trim; embellish; varnish; add ornamentation
* 拼音hún。 * 酒曲。 * hún西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人
(translated) vague; ambiguous; complete; full; sturdy; robust; all; whole
* 拼音xiá。墙壁
(translated) wall
* 拼音bó。 * 屑麦。 * bó做糕饼用的粉末。 西南官话
(translated) wheat crumbs; flour for pastry
* 拼音gé。麦碎
(translated) wheat grits
* 拼音fù。麦再生
(translated) wheat ratoon; wheat second growth
xiá:* 古同"峡",峡谷。 jiā:* 水旁边
(translated) xiá: ancient form of "峡", gorge, valley; jiā: by the water