* 古女子人名用字
(translated) Used for ancient female given names
* 古女子人名用字
(translated) Used for ancient female given names
lín:* 犬健。 lìn:* 古代传说中的一种怪兽
(translated) strong dog; a mythical beast in ancient legends
* 玉的光彩
luster of jade
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音lín。实心竹
(translated) solid-core bamboo
* 同"亃"
(translated) Same as "亃"
* 拼音lìn。 * 一种草。 * 同"𥳞"。一种竹子 * ◎拼音lín。同"燐"。
(translated) A type of grass; same as "𥳞"; a type of bamboo; same as "燐"
* "驎" 的简体字。 * 拼音lín。 * [骐~]a. 古代骏马名;b.古同" 麒麟",传说中的祥兽, 形似鹿,独角, 全身有鳞甲
(translated) simplified form of "驎"; 1. ancient steed; 2. in ancient times, same as "麒麟", a legendary auspicious beast resembling a deer, with a single horn, and a body covered in scales and armor
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"憐"
(translated) same as 憐; to pity; to sympathize; to have compassion for
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"遴"
(standard form of 遴) to choose or select careful, to desire for more than one"s rightful share; to covet; greedy
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 眨眼,眼球一动:"尔先学不~,而后可言射矣"。一~即逝。 * 极短的时间。 转~。~间。~时。~即。~华(指短暂的时光)。~息。~时速度
wink, blink; in a wink, a flash
* 同"噒"
(translated) Same as "噒"
* 拼音lín。佛经咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras and scriptures
* 扶。 * 挺:"~白刃以万舞。"
(translated) support; brandish: "brandish a naked blade to perform Wan dance."
* 同"棱"
(translated) same as 棱
* 疑同。 * 拼音chí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as; pinyin: chí; used in Chinese personal names
* 同"粼"
(translated) same as 粼
* 金文隶定字, 同"㑼"。 字見《殷周金文集成引得》336 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "㑼"; Original Jinwen form of the character
* 古同"仙"
(translated) ancient form of immortal
* 注视:"鹰~鹗视"。~盼(顾盼,瞻视)
to stare at
* 同"磔"
(translated) same as 磔
* 磷化氢(PH3)分子中的氢原子,部分或全部被烃基取代而形成的有机化合物的总称
(translated) The general term for organic compounds formed by replacing one or more hydrogen atoms in phosphine (PH3) with hydrocarbon groups
* 同"亃"
(translated) Same as "亃"
* 拼音lín。疑同"粼"
(translated) Suspected to be the same as "粼"
* 因磨损而变薄:"侔以行山,则是搏以行石也,是故轮虽敝,不~于凿。" * 器物。 * 器物坚固
(translated) to become thin from wear; wear thin; utensil; durable
* "鏻" 的简体字。 * 拼音lín。 * 一类具有RPX 通式的含磷有机化合物的总称(R为烃基,X 为羟基等)
(translated) Simplified form of "鏻"; General term for a class of organophosphorus compounds with the general formula R-P-X (R = hydrocarbon group, X = hydroxyl group, etc.)
* 花朵开得旺盛。也作"葟"。 * 花蕊
(translated) describing flowers blooming luxuriantly; also written as "葟"; flower stamen
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"獜"
(translated) Same as "獜"
* 同"璘"
(translated) same as "璘"
* 继承。 * 理丝
(translated) inherit; to sort silk threads
* 同"𥳞"
(translated) Same as "𥳞"
* 同"虴"
(translated) same as "虴"
* 同"蕣"。中国人名用字
(translated) Same as "蕣"; Used in Chinese given names
* 拼音què。或同"㲉"
(translated) Same as "㲉"
* 拼音jié。[~鷔] 同"桀骜"。 凶狠,倔强
(translated) fierce; stubborn
* 门槛。 * 〔~~〕象声词,车行走时的声音,如"车~~,马萧萧"。 * 轮子
rumbling of vehicles; threshold
* 同"𡑝"
(translated) Same as "𡑝"
* 同"踳"
(translated) Same as "踳"
* 疑同"穉"。粤语leon6
(translated) Same as "穉"
* 同"潾"
(translated) same as "潾"
lín:* 田垄。 * 菜畦。 lìn:* 古同"躏",车轮辗压田地
(translated) field ridge; vegetable plot; ancient form of "躏", to trample farmland with cartwheels
* 同"髜"。 * 拼音chuǎn 中国人名用字
(translated) Same as "髜"; Chinese given name character
* 同"桀"。 * 拼音jié。 * 凶狠
(translated) Same as "桀"; fierce; cruel; ferocious
* 金文隶定字, 同"鄰"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4343器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "鄰"; Original form in bronze script
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
lìn:* 車輪碾過。 * 同"躪"。踐踏。 * 行貌。 lín:* 〔蹸蹸〕行貌
(translated) to be rolled over by a wheel; same as "躪", trample; manner of walking; 〔línlín〕manner of walking
* 同"瞵"
(translated) same as 瞵
* 同"隣"。 见《 牟梨曼陀罗呪经》
(translated) same as 隣
* 同"燐"
(translated) same as phosphorus
* 飞的样子
(translated) manner of flying
* "遴" 的讹字
(translated) corrupted form of "遴"
* 拼音lìn。荧火虫
firefly
* 同"𢸜"
(translated) Same as "𢸜"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín。[闻~] 传说中的一种怪兽,像猪, 黄身,白头, 白尾。一出现就会刮大风
(translated) In legends, 𧲂 (lín) is a mythical beast resembling a pig, with a yellow body, white head, and white tail; it is said to bring strong winds upon its appearance
* 同"葟"
(translated) Same as "葟"
* 一类具有R4PX通式的含磷有机化合物的总称(R为烃基,X为羟基等)
phosphonium
* 同"燐"
(translated) Same as "燐"
* 同"蕣"
(translated) Same as "蕣"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"邻"
(translated) Same as "邻"
* 同"疄"
(translated) same as 疄
* 越南字释义
(translated) Vietnamese Nom character definition; pronounced nghinh; meaning: appearance of squinting eyes
* 同"蹸"
(translated) Same as "蹸"
* 同"翷"
(translated) same as "翷"
* 拼音chéng。车一乘
(translated) one chariot
* 同"䆏"
(translated) Same as "䆏"
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 喝一喝雖然如是,禪床角頭拄杖子靠皴~~ 地。"
(translated) onomatopoeia for a rough, grating, or scraping sound; describing a rough or textured appearance
* 同"𢸜"
(translated) same as "𢸜"
* 〔䪾䫰〕见"䪾"。 * 同"僯"。羞惭
sparse hair
* 同"䫰"
(translated) Same as "䫰"
* 拼音lín
(translated) pinyin: lín
* 同"葟"
(same as 葟) luxuriant; exuberant; flourishing (said of grass and tress; vegetation; flora)
* 同"蔆(菱)
(translated) same as "蔆 (菱)
* 同"𤯷"
(translated) Same as "𤯷"
* 按一定的节奏转动身体表演各种姿势。 ~蹈。~技。~姿。~会。~剑。~女。~曲。~台。 * 耍弄。 ~弊。~文弄墨
dance, posture, prance; brandish
* 同"鞨"
(translated) Same as "鞨"
* 拼音lìn。 * 亲。 * 看
to love; intimate; near to; dear; parents; relatives, to see; to look at; to observe
* 鱼类、爬行动物和少数哺乳动物身体表面长的角质或骨质小薄片。 鱼~。~片。 * 鳞状的。 ~爪( zhǎo )。~波。~茎。~屑。~集(群集)。遍体~伤。~次栉比。 * 泛指有鳞甲的动物。 ~鸿(指"鱼雁",即书信)
fish scales
* 拼音jié。[~鱼坑] 地名,在台北县瑞芳镇
(translated) Place name, specifically "Jiéyúkēng" in Ruifang Township, Taipei County
* "𩦆"的讹字
(corrupted form) (same as "騬") to geld a horse or ass, etc
* 同"䫰"
(translated) same as "䫰"
* 同"䫰"
(translated) same as "䫰"
* 同"𥳞"
(translated) Same as "𥳞"
* 拼音shùn。[鶌~] 一种鸟
a kind of bird
* 同"蔆(菱)"
Semantic variant of 菱: water-chestnut, water caltrop
* 同"翷"
(translated) Same as "翷"
* 同"(葟)"
(translated) Same as "葟"
* 古同"舞"
to skip about, to dance for joy
* 同"遰"。 * 拼音wǔ。 * 装刀的套子
(translated) Same as "遰"; Knife sheath
* 同"潕"。地名用字。 貴州省鎮遠県~陽鎮
(same as 潕) name of a river
* 同"鳞"
(translated) Same as scale
* 門檻。 * 〔~~〕象聲詞,車行走時的聲音,如"車~~,馬蕭蕭"。 * 輪子
rumbling of vehicles; threshold
* 见"鳞"
fish scales
* 同"𫙮"。连横《 雅堂文集•卷三• 台湾漫录》:"国姓鱼: 麻萨末,番语也, 产于鹿耳门畔。"渔者掬其子以畜之塭, 至秋则肥,长及尺。 相传186延平入台, 始有此鱼,因名国姓鱼。 而台北之鱼亦曰国姓鱼。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𫙮"; Used in Chinese personal names
* 〔骐( qí )~〕a.古代骏马名;b.古同"麒麟",传说中的祥兽,形似鹿,独角,全身有鳞甲
(translated) a. ancient name for a fine horse; b. anciently the same as "Qilin", a legendary auspicious beast, described as deer-like, with a single horn, and body covered in scales