* 拼音shī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎn。中国人名用字。 疑同"鉴"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "鉴"
* 拼音niè。 * 中国人名用字。 * 佛经译音用字。《 可洪音义》:"~皤: 上鱼竭反。"
(translated) Used in Chinese personal names; Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音bù。中国人名用字。 疑为"埠" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; thought to be the corrupted form of "埠"
* 澳门人名用字,( 见教青局)
(translated) Used in Macanese personal names; as per Education and Youth Development Bureau
* 拼音duī。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 古书上说的雀一类的鸟
(translated) a sparrow-like bird in ancient books
* 拼音zhuī。一种鳝鱼
(translated) a type of eel
* 古同"堆"
(translated) ancient form of "堆"
fù:* 古同"阜"。 niè:* 古同"嶭"
(translated) anciently same as "阜"; anciently same as "嶭"
* 读音ria, 胡子,胡须
(translated) beard; mustache
* 拼音duī。骨起
(translated) bone protrusion
* 读音theo 追赶
(translated) chase and catch up; pursue
* 拼音chuí
(translated) chui
* 拼音duī。谴责
(translated) condemn
* "躠" 的讹字。 * [蹩~], 同"蹩躠" 旋行貌
(translated) corrupted form of "躠"; same as "蹩躠", describing revolving motion
* 拼音xié。幽深
(translated) deep and secluded
* 读音nghịt,(đen~) 深黑的,非常黑的。(đông~) 密集的,黑压压的
(translated) deep black; intensely dark; dense; massively dark
* 拼音fù。瓦器。 来源:《异体字网站》
(translated) earthenware utensil; pottery; ceramic ware
* 拼音guī。目
(translated) eye
* 拼音fù。[~郁] 一种香草
(translated) fragrant herb
* 拼音qú。 * 帅。 * 同"渠"
(translated) handsome; same as "渠"
* 拼音duì。高
(translated) high
* 拼音zhuì。房屋倒塌
(translated) houses collapse
* 拼音duī。 * [~惕鬼] 坐禅时来做人障碍之鬼名。 * 中国人名用字
(translated) in [~惕鬼], name of a ghost that obstructs people during Zen meditation; used in Chinese personal names
* 之計反作層~ 之端言不見信撫
(translated) layered; layers
* 葵菜
(translated) mallow vegetable
* 拼音zhuī。颈椎骨
(translated) neck vertebra; cervical vertebra
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) pinyin bì; Chinese personal name character
* 拼音jiá。见"𪃈"
(translated) pinyin jiá; see "𪃈"
* 拼音zhuī
(translated) pinyin: zhuī
* 疑同"蕸"。 * 拼音xiá。 * 中国人名用字
(translated) possibly same as "蕸"; used in Chinese personal names
* 拼音duì。 * 重貌。 * 木实
(translated) pronounced as "duì"; repetitive appearance; wood fruit
* 拼音jiā 中国人名用字
(translated) pronounced as "jiā"; used in Chinese personal names
* 拼音duī。[陲~] 重貌
(translated) redundant appearance;
* 同
(translated) same as
* 同"㺇"
(translated) same as "㺇"
* 同"䭔"
(translated) same as "䭔"
* 同"坯"
(translated) same as "坯"
* 同"堆"
(translated) same as "堆"
* 同"官"
(translated) same as "官"
* 同"岿"
(translated) same as "岿"
* 同"嶭"
(translated) same as "嶭"
* 同"嶭"
(translated) same as "嶭"
* 同"归"
(translated) same as "归"
* 同"捶"
(translated) same as "捶", meaning "to beat"; "to pound"; "to hammer"
* 同"枿"
(translated) same as "枿"
* 同"膇"。中国人名用字
(translated) same as "膇"; used in Chinese personal names
* 〔蟋〕同"蟋蟀"。虫名。蟋蟀科
(translated) same as "蟋蟀" (xīshuài); insect name; Gryllidae
* 同"陆"
(translated) same as "陆"
* 金文隶定字, 同"饋"。 字見《殷周金文集成引得》483 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9300器銘文中
(translated) same as "饋"; clerical form of Jinwen; original form of Jinwen
* 同"𡠋"
(translated) same as "𡠋"
* 同"𧺕"
(translated) same as "𧺕"
* 同"𨠴"
(translated) same as "𨠴"
* 同"𱀝"。 * 拼音fù。 * 两阜之间
(translated) same as "𱀝"; between two "阜"
* 同"刷"
(translated) same as brush
* 同"孽"
(translated) same as evil; same as sin; same as misdeed
* 同"椴"
(translated) same as linden; same as basswood
* 同"𧧆"
(translated) same as “𧧆”
* 同"䂹"
(translated) same as 䂹
* 同"孽"
(translated) same as 孽
* 同"朕"
(translated) same as 朕; same as the imperial "we" or "I"
* 同"耜"
(translated) same as 耜, plowshare
* 同"蜾"
(translated) same as 蜾
* 同"陶"
(translated) same as 陶
* 拼音kuī。目不转睛地看
(translated) stare intently; gaze fixedly
* 拼音duī。肿
(translated) swollen
* 头不正
(translated) tilted head; head not upright
* 《妙法莲华经玄賛》:~ 舍破也説文亦作穨从秃贵声经亦爲块此二
(translated) to discard and break; also recorded as 穨 in Shuowen, formed from the components 秃 (bald) and 贵 (gui, sound component); also used as 块 in scriptures
* 拼音guī。 * 往。 * 使
(translated) to go; to use
* 揭~ 碨磈化斧剖。嵒扇歘歙瀝煙液。 古今雜沓流
(translated) to uncover something rugged and uneven, split by an axe; describes a rocky fan shape, with hissing and dripping smoky liquid; describes a confused flow of past and present
* 拼音duī。治玉
(translated) treating jade
* 《加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记》: 日方遇僧法名义~既见问之此僧果久精心此门远近依止僧问
(translated) used in a monk"s Dharma name
* 拼音fù。 * 马盛。 * 增益
(translated) vigorous horses; gain
* 拼音shī。野马
(translated) wild horse
* 拼音shī。女巫
(translated) witch
* 忧;忧患:"启代益作后,卒然离~。" * 同"孽"
(translated) worry; anxiety; same as "孽"
* 玉名
Acquired from 㺰: (same as 㺰) a kind of jade
* 同"媟"
Semantic variant of 媟: lust after, act indecently; lewd
* 同"濕"。字, 见《字汇补》。 * 注:《 中华字海》323页36 字形左部为"自大", 和字汇补有关图片比对,发现字形错误, 应该属于字形排版时出错,现更正为(264A) 字形
Semantic variant of 濕: wet, moist, humid, damp; an illness
* 同"砰"
Semantic variant of 砰: sound of crashing stones, bang!
* 同"糵"。 * 拼音niè。 * 牙麦
Semantic variant of 蘖: stump, sprout
* 同"坞"
Semantic variant of 隖: entrenchment, bank, low wall
* 〔蛗螽〕也作"阜螽"。蚱蜢
a grasshopper, locust
* 同"𧌛"
a grasshopper, locust; same as "𧌛"
* 〔~魚〕體呈紡槌形,背部藍褐色,腹部銀白色。生活于海洋,春夏遊回近岸
a yellowtail (fish)
* 同"捶"
beat, pound, strike, throw; shampoo
* 用绳索拴住人或物从上往下放。 ~城而下
climb down rope; hang by rope
* 用繩索拴住人或物從上往下放。 * 繩索
climb down rope; hang by rope
* 軍隊中主將、統帥。 * 指首領或起主導作用的人或事物。 * 佩巾。 * 古指鎮守和掌管地方的長官。宋劉昌詩 * 率領。 * 引導;帶頭。 * 遵循。 * 聚。 * 表率,楷模。 * 形容人漂亮或舉止瀟灑、有風度。如。 这小伙子真帅! * 姓
commander, commander-in-chief
* 〔巀~〕见"巀"
elevated, lofty
* 恶因,恶事,邪恶。 ~臣(奸佞之臣)。~种(zhŏng)。~根。~海。~障(①长辈骂后辈为不肖子弟的话;②佛教指妨碍修行的种种罪恶。均亦称"业障")。作~(做伤天害理的事)。罪~(罪恶)。造~。 * 奴隶社会、封建社会多妻制下指妾及其子女。 ~妾。~子
evil; son of concubine; ghost
* 生芽的米。 * 酿酒的曲。 媒~(喻定计陷害,使别人落下罪名。亦作"媒孽")
fermenting grain; grain which has sprouted; yeast
* 见"岿"
grand, stately; secure, lasting
* 同"锤"
hammer, mallet; club
* 敲打用具。 ~儿。棒~。鼓~子。 * 古同"捶",敲打。 * 古代架蚕箔的木柱
hammer, mallet; strike, beat
* 中国周代诸侯国名,在今山东省滕县南。 * 古书上指一种蒿类植物。 * 姓
kind of marsh grass; feudal state
* 〔螺~〕見"螺"
kind of snail with spiral shell
* 哺乳動物,雄的脖子上有長鬣,多產於非洲及印度西北部(通常稱"獅子";古亦作"師子") ~子舞。~子搏兔(喻對小事情也拿出全部力量,不輕視)
lion
* 同"阭"
lofty, (same as U+9656 陖), rock; stone, name of a place
* 同"孽"
misfortune; sin, evil