* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"
(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts
* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"
(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts
* 拼音lì。[~] 食相箸
(translated) eating chopsticks
* 拼音yí。棺材两头的木板
(translated) end boards of a coffin
* "義" 的碑帖字
(translated) epigraphical form of "義"
* 同"诱"
(translated) equivalent to entice
* 薄晩田家䆉~ 風。炊熟香秔流梡白。 摘來霜柿暎
(translated) evening wind; rural evening wind; gentle evening breeze
* 尽。 * 死
(translated) exhaust; die
* 读音lè[~齊(tè)] 非常矮。多用于取笑别人
(translated) extremely short; often used to ridicule or mock people
* 坚
(translated) firm
* 拼音xié。麦粒坚实未破
(translated) firm, unbroken wheat grain
* 读音soemq 罩,捕鱼罩
(translated) fishing net; fishing trap
* 拼音jūn。饼一类的食品
(translated) food like cake; pastry
* 香气:"温~飘出麝脐熏。"
(translated) fragrance
* 拼音xiū。香气
(translated) fragrance
* 黍香
(translated) fragrance of millet
* 香气:"径兰销晚~。"
(translated) fragrance; aroma; scent
* 拼音tán。[馣~] 香气
(translated) fragrance; as in "[馣𩡝]"
* 拼音wěng。香
(translated) fragrant
* 古书上说的一种香木。 * 香气
(translated) fragrant wood described in ancient texts; fragrance
* 读音tho 芬芳的,散发香味的
(translated) fragrant; aromatic
yūn:* 香。 wò:* 〔~馞( bó )〕香气浓烈
(translated) fragrant; intensely fragrant, as in ~馞 (bó)
* 读音nức 香
(translated) fragrant; pronounced nức
yūn:* 香。 wò:* 〔~馞( bó )〕香气浓烈
(translated) fragrant; strong and rich fragrance
* 香。 * 香味浓。 * 微香
(translated) fragrant; strong fragrance; faint fragrance
* 和好的眼色
(translated) friendly eye signals; conciliatory eye expressions
* 拼音dēung。唠叨
(translated) garrulous
* 聚。 * 琴瑟声或与之相近的声音
(translated) gather; sound of zithers; or similar sounds
* 拼音bān。辈
(translated) generation; kind
* 拼音lì。鬼名。 疑同"禲"
(translated) ghost name; suspected to be the same as "禲"
* 拼音chǒu。恶视
(translated) glare
* 疑同"黐"
(translated) glue; sticky; glutinous
* 拼音ào。妬食
(translated) gluttonous
* rén ㄖㄣˊ 禾将结实
(translated) grain is about to ripen
jǐ:* 禾籽如珠玑相连成串。 jì:* 古同"穊"
(translated) grain seeds strung together like pearls; ancient form of "穊"
* 拼音zhǎi。禾
(translated) grain; cereal
* (草木)丛生。 * 古通"缜",细密:"~理而坚。"
(translated) grow densely (of plants); anciently interchangeable with "缜", meaning fine and dense; for example, "~ texture and firm."
* 和
(translated) harmony
* 恨。 * 懈怠。 * 喜悦
(translated) hate; negligence; joy
* 拼音yá。 * 棺头。 * 同"𤖱"
(translated) head of a coffin; same as "𤖱"
* 拼音shěn。一种草
(translated) herb
* 读音đồi 丘陵,山坡
(translated) hills; slopes
* 拼音zhěn。角齐
(translated) horns being even
* 拼音qūn。马
(translated) horse
* 拼音yōu。马行
(translated) horse moving
* 拼音cáo。饥饿
(translated) hunger
* 拼音biǎn。扁豆
(translated) hyacinth bean
* 拼音sòu。无知的, 愚昧的
(translated) ignorant; foolish
* 拼音bèn。 * [稳~] 谷未簸的样子。 * bèn粮屯。 闽语
(translated) in [稳𥢊], state of unwinnowed grain; grain depot, Min dialect
* 〔霖( lín )~〕雨下得不停的样子
(translated) incessant rain
* 读音riêng 个人的,私人的
(translated) individual; private
* 《汉语方言大词典》:"~, 香气浓烈。西南官话。 四川宜宾。"
(translated) intense aroma
* 香气浓
(translated) intense fragrance
* 拼音piáo。[~馛] 香气浓烈的样子
(translated) intense fragrance
* 香气浓烈
(translated) intense fragrance; strong aroma
* 拼音xiāng。香气浓
(translated) intense fragrance; strong fragrance
* 拼音péng。 * [~馞] 又作"馞~"。 * 香气浓烈。 * 浓烈的香气
(translated) intense fragrance; strong fragrance
* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文:"( 譯曰賢火)~連然缽底小河。"
(translated) interpreted as virtuous fire, referring to "Lianran Bodǐ small river"
* 的类推简化字。 卜辞中指马。见《 中国大百科全书》
(translated) is an analogical simplified form of a character; refers to horse in oracle bone inscriptions
jùn:* 古同"捃",拾取:"舍吾言革思者,是犹舍获而~粟也。" pèi:* 用力极
(translated) jùn: ancient form of "捃", to pick up; pèi: very forceful; with utmost strength
* 同"杀"
(translated) kill
* 拼音kuǎn。中国人名用字
(translated) kuǎn; used in Chinese personal names
* 拼音nǐ。性疲缓
(translated) languid; weary and slow
* 拼音jùn。大目
(translated) large eye
* 拼音chén。[珉~] 淫乱者的目光
(translated) lascivious gaze
* 扁豆
(translated) lentil
* 疑同"莕"。 * 拼音xìng。 * 中国人名用字
(translated) likely same as "莕"; used in Chinese personal names
* 拼音dài。[~] 也作"靉靆"。 香烟缭绕、香气浓郁。 来源:《汉语大字典》 第二版
(translated) lingering fragrant smoke, rich and thick fragrance; also written as "靉靆"
* 拼音gǔ。 * 山高貌。 * 姓
(translated) lofty mountain appearance; surname
* 仔细地看
(translated) look closely; observe carefully
* 读音hang[ 矣(hở)~]低领的, 暴露的。暴露, 泄露
(translated) low-necked; exposed; reveal
* 禾黍茂盛的样子。 * 物初生的样子
(translated) luxuriant crops; nascent state
* 明· 王世贞《乐府变十九首 其六 越台高》: 遥问乃是故乡之人,何畏哉。 男儿生世须黄金,令汝~ 载归
(translated) make you wealthy and laden, and return home
* 拼音wō。多
(translated) many; numerous
* :读音わら 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"和良"とある。 藁(わら)の意の 国字か
(translated) meaning of straw; possibly a kokuji (Japanese-made character)
* 金属。 * 剥;裂。 * 釜一类的器物
(translated) metal; peel; split; cauldron-like vessel
* 拼音néi。乳汁。 一说同"湩"
(translated) milk; alternatively, same as "湩"
* 拼音mí。 * 糜子, 也叫穄子。一年生草本植物, 与黍相似,但子实不黏, 可供食用。见《 汉语大字典》2。 * 《八辅》 第28区, 第93字
(translated) millet (mízi, also called jìzi); annual herb similar to millet, but with non-glutinous grains, edible
* 读音thóc 谷子,稻子
(translated) millet; rice
* 《汾阳无徳禅师语録》: 言丘带岳耳大轮~山叠黤
(translated) mountain overlapping and dark
* 山逐行
(translated) mountains in a row
* 拼音méng。果名
(translated) name of a fruit
* 拼音lì。鼠名
(translated) name of a rat
* 拼音qīn。牛名。[~ 牛]"秦牛" 的部首类化
(translated) name of cattle
* 玉名
(translated) name of jade
* 拼音jiē。俗"稭"。《龍龕》:"~, 音。麻禾之稈也。 與䕸同。"
(translated) non-classical form of "稭", meaning stalk of cereal crops; same as 䕸
* "𪐇" 的俗字。中国人名用字
(translated) non-classical form of "𪐇"; Used in Chinese personal names
* 拼音shú。俗秫。《 可洪音義》:"~䭾: 上殊律反。"又《 五侯鯖字海》:"音述。 糯米。"
(translated) non-classical form of glutinous millet/sorghum; glutinous rice
* 读音rày 现在,今日
(translated) now; today
* 拼音xī。[~繂] 象声词。轻微的坼裂、 摩擦声
(translated) onomatopoeia, as in 𦄵繂; sound of slight cracking or rubbing
* 象声词:"~~",拨动草声。绸衣相碰之声。鸟声
(translated) onomatopoeia; sound of rustling grass; sound of silk clothes rubbing; bird sound
* 拼音lì。开
(translated) open
* 拼音wèi。原蚕, 即一年中孵化两次的蚕
(translated) original silkworm, specifically, a silkworm that hatches twice a year
* 蓫, 抽陸切,詩曰言采其蓫牛~ 也。又音逐, 馬尾草也。 * 藬, 他雷切,牛~ 也。江東有髙尺餘葉長而銳花紫縹色可淋以為飲
(translated) ox-tongue (plant name), as mentioned in Book of Odes "采其蓫牛~"; horse-tail grass, also pronounced zhú; ox-tongue (plant in Jiangdong), tall, sharp leaves, purple-blue flowers, used for beverage
* 痛
(translated) pain
* 读音dỗ 巧言说服,哄
(translated) persuade by artful words; coax
* 拼音yì
(translated) pinyin yì
* 读音ssi 或ssit。 * 种植。 * 女婢名也
(translated) plant; name of a maid
* 读音jeon, 人名用字
(translated) pronounced "jeon"; used in personal names
* 读音siuq 凿
(translated) pronounced "siuq"; chisel
* 拼音hòu
(translated) pronounced as hòu
* 拼音lì。 * 鼻别臭。 * 鼻高貌
(translated) pronounced as lì; to distinguish smells by nose; appearance of having a high nose