* 同"稽"
(translated) Same as 稽
* 同"稽"
(translated) Same as 稽
* 同"稽"
(translated) Same as 稽;
* 同"穆"
(translated) Same as 穆
* 同"穈"
(translated) Same as 穈
* 同"筲"
(translated) Same as 筲
* 同"粱"
(translated) Same as 粱
* 同"粳"
(translated) Same as 粳
* 同"糯"
(translated) Same as 糯, glutinous rice
* 同"翻"
(translated) Same as 翻
* 同"聖"
(translated) Same as 聖
* 同"苾"。 * 拼音bì。 * 浓香
(translated) Same as 苾; intense fragrance
* 同"蜠"
(translated) Same as 蜠
* 同"谀"。 * 拼音yú
(translated) Same as 谀; flattery
* 同"蹯"
(translated) Same as 蹯; Same as paw
* 同"酥"。音義未詳。《 古璽彙編•姓名私璽.1053》:" 肖(趙)~。" * 另见米芾《 真~帖》
(translated) Same as 酥
* 同"酥"
(translated) Same as 酥; crisp
* 同"錅"
(translated) Same as 錅; Variant of 錅
* 同"靋"
(translated) Same as 靋
* 同"颓"。中国人名用字
(translated) Same as 颓; Used in Chinese given names
* 同"馥"
(translated) Same as 馥
* 同"馥"
(translated) Same as 馥
* 同"鯬"
(translated) Same as 鯬
* 同"鷭"
(translated) Same as 鷭
* 同"鹂"
(translated) Same as 鹂
* 同"鹂"
(translated) Same as 鹂, oriole
* 拼音lí。见"螏"
(translated) See "螏"
* 〔螏~〕见"螏"
(translated) See "螏"; used in "螏~"
* 见"𧰒"
(translated) See "𧰒"
* 见"𭍙"
(translated) See "𭍙"
* 拼音shǔ。见"蝽"
(translated) See definition of 蝽
* 〔牛~〕羊蹄,一种草本植物,根茎入药
(translated) Sheep"s hoof, a herbaceous plant whose rhizome is used medicinally
* 形近"攟"
(translated) Similar in form to "攟"
* 疑同"𥡁"
(translated) Similar to "𥡁"
* 拼音lì。竹火约刀
(translated) Simple; composed of bamboo, fire, and knife
* "𪘩" 的类推简化字
(translated) Simplified character by analogy of "𪘩"
* "𨨛" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨨛" by analogy
* "𩡣" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩡣"
* 桂树种(日本汉字)
(translated) Species of Gui tree (Japanese Kanji)
* 金文隶定字。[ 何~],人名
(translated) Standardized clerical script form of bronze inscription; personal name, e.g., [He ~]
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》478頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第124器銘文中
(translated) Standardized form of a character from bronze inscriptions; Used in personal names; Original form of a character from bronze inscriptions
* 拼音niǔ。黏
(translated) Sticky; adhesive
* 拼音yù。姓
(translated) Surname
* 拼音chǔ 姓。二十世纪六十年代台湾有此姓。 见《中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname; existed in Taiwan in the 1960s
* 疑同"𠠍"
(translated) Suspected same as "𠠍"
* 疑为"黐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "黐"
* 疑为"馪"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "馪"
* 疑为"黎"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "黎"
* 拼音sū。疑同"稣"
(translated) Suspected to be same as "稣"
* 疑同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "穆"; Used in Chinese personal names
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "臻"; Used in Chinese personal names
* 疑同"袹"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "袹"; Character used in Chinese personal names
* 疑同"透"。 * 拼音tòu 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "透"; Used in Chinese personal names
* 疑同"釐"
(translated) Suspected to be same as "釐"
* 疑同"麕"。 * 拼音jūn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "麕"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𡻕"。 * 拼音suì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𡻕". Pinyin suì; Used in Chinese personal names
* 疑同"𨯀"
(translated) Suspected to be same as "𨯀"
* 疑为"䨂"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䨂"; Used in Chinese personal names
* 疑同"㻳"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "㻳"; Pronunciation is lì; Used in Chinese given names
* 疑同"剓"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "剓"; Used as a Chinese given name
* 疑同"厯"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "厯"; Pinyin: lì; Used in Chinese personal names
* 疑同"棃"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "棃"; Pronounced as lí; Used in Chinese personal names
* 疑同"粤"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "粤"; Used in Chinese personal names
* 疑同"腿"。《大正新脩大藏經· 諸宗部》原文: 今則三衣下置左肘。坐具藏于内臂。 及論方坐若食若語。並在左~。 鉢袋絡左膞。下垂左腋。 時代訛變。遂失本源。 余見古之瑞像今此方見制者。莫不以衣搭於左肩
(translated) Suspected to be the same as "腿" (leg)
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "臻"; Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names
* 疑同"響"。 * 拼音xiǎng 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "響".; Pinyin xiǎng, used as a Chinese personal name character
* 疑同"魏"
(translated) Suspected to be the same as "魏"
* 疑同"黎"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "黎"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"𤯌"
(translated) Suspected to be the same as "𤯌"
* 疑同"蘶"
(translated) Suspected variant of "蘶"
* 拼音hāng。[~㾿] 病危者喉中发出的痰吼声
(translated) The rattling sound of phlegm in the throat of a critically ill patient
* 菜肉相杂而制成的羹
(translated) Thick soup made of mixed vegetables and meat
* 读音phen [~ 尼]这次, 这时
(translated) This time; this moment
* 疑同"和"。 * 拼音hàn、hé。 * 中国人名用字
(translated) Thought to be same as "和"; Used in Chinese personal names
* 读音sấm。 雷,打雷
(translated) Thunder; to thunder
* 读音rột( 感到)困难
(translated) To feel difficulty
* 拼音lì。仔细听
(translated) To listen attentively
* 耕
(translated) To plow
* 读音봉 鐫之葬犯分而鐫又正辟今此汚~火巢之罪
(translated) To rectify improper division during burial engraving, signifying the crime of a dirty fire nest; Describes rectifying improper divisions in burial engraving, associated with the sin of a dirty fire nest
* 拼音lì。以绳为界限
(translated) To use a rope as a boundary
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 古女子人名用字。 * 仪态娴雅
(translated) Used as a given name for ancient women; Elegant and refined demeanor
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音fān。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音táng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 韩国人名用字
(translated) Used for Korean given names
* 古人名用字
(translated) Used for ancient personal names
* 人名用字。 姜~
(translated) Used for personal names; e.g., Jiang~
* 读音훈 人名用字。李之~
(translated) Used for personal names; pronunciation "hoon"; e.g., in the name of "Li Zhi"
* 拼音lí。佛教呪语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 拼音jì。佛经咒语用字
(translated) Used in Buddhist mantras and incantations
* 佛经用字。 见《吽迦陀野仪轨》
(translated) Used in Buddhist scriptures; Appears in 《Humkarataya Ritual Text》
* 拼音shuǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音gǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names