02igDJyF

428 02igDJyF

1 𨐷 U+28437

* 读音chát 。 * 涩嘴。[ 味~]味涩。 * 锋利的。 * 苦的

(translated) Astringent taste; puckery; sharp; bitter


2 𨐤 U+28424 jiǎn

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese names


3 𬨘 U+2CA18

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1387頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3368器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen character; used in personal names; original Jinwen form; cited in 《Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions》, p. 1387; original form from inscription on vessel No. 3368 of 《Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions》


4 𨐡 U+28421

* 拼音kù。茱萸酱

(translated) Cornelian cherry sauce


5 𨐥 U+28425

* 拼音gé

(translated) Pinyin: gé


6 𪢘 U+2A898

* 读音lạt 平淡

(translated) Plain; ordinary; unremarkable


7 𬨛 U+2CA1B

* 疑同"辣"。 * 拼音là 中国人名用字

(translated) Possibly same as "辣"; Used in Chinese personal names


8 𨐮 U+2842E

* 读音cay 辣

(translated) Pronounced "cay"; spicy


9 𬨙 U+2CA19

* 读音phết, 义未详

(translated) Pronounced as phết, meaning unknown


10 𡁈 U+21048 fàn

* 同"㽹"

(translated) Same as "㽹"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E941

11 𨐦 U+28426 bàn

* 同"办"。 * 拼音bàn

(translated) Same as "办"; Pinyin bàn


12 𨐏 U+2840F

* 同"新"

(translated) Same as "新"


13 𨑀 U+28440

* 同"辜"

(translated) Same as "辜"


14 𨐑 U+28411 jiè

* 同"𡴞"。 * 拼音jiè。 * 杂

(translated) Same as "𡴞". ; Mixed


15 𧃈 U+270C8

* 同"𧃓"

(translated) Same as "𧃓"


16 𨐟 U+2841F

* 同"𨐡"

(translated) Same as "𨐡"


17 𨐿 U+2843F

* 同"𨐷"

(translated) Same as "𨐷"


18 𫶼 U+2BDBC

* 同"𪢘"

(translated) Same as "𪢘"


19 𨐎 U+2840E

* 同"㛙"

(translated) Same as 㛙


20 𮆽 U+2E1BD

* 形近"𥷚"

(translated) Similar in shape to "𥷚"


21 𫐛 U+2B41B

* 疑同"辣"。 * 拼音là。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "辣"; Used in Chinese personal names


22 𨐗 U+28417 tóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


23 𨐭 U+2842D zāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


24 𣋩 U+232E9

* 读音lát 一会儿

(translated) a little while; a moment; soon


25 𨐩 U+28429 qiān

* 拼音qiān。艰苦

(translated) arduous; hard; toilsome


26 𥶁 U+25D81

* 读音lạt, 竹弦

(translated) bamboo string


27 𥷁 U+25DC1 bàn

* 拼音bàn。䉉

(translated) bamboo strips


28 𨐸 U+28438

* đắng苦味的

(translated) bitter taste; bitter flavor


29 𨆹 U+281B9

* 读音giạt 漂流;溢流

(translated) drift; overflow


30 𨐣 U+28423

* 拼音qú

(translated) pronounced as qú


31 𨐪 U+2842A niè

* 拼音niè。中国人名用字。 拼音nì

(translated) pronounced niè; Chinese personal name character; pronounced nì


32 𤻬 U+24EEC

* 读音thượt [~]拉长着脸

(translated) pulling a long face


33 𨐶 U+28436 huò

* 拼音huò。味辛

(translated) pungent (taste)


34 𫐜 U+2B41C

* 金文隶定字, 同"怡"。 字見《殷周金文集成引得》523 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11365 器銘文中

(translated) same as "怡"


35 𮝽 U+2E77D

* 读音manh 辣

(translated) spicy


36 𬅀 U+2C140

* 读音lát 夹板,木片

(translated) splint; wooden piece


37 𤁕 U+24055

* 读音lạt 味道

(translated) taste


38 𨐜 U+2841C

* 同"辣"

Semantic variant of 辢: bitter, pungent, acrid


39 U+8FAB biàn

* 把头发分股编成的带状物。 发( fà )~。~子(a.发辫;b.像辫子的东西;c.喻把柄,如"抓~~")。 * 像辫子的东西。 蒜~

braid; pigtail, plait, queue

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FAE

40 U+8FAE biàn

* 见"辫"

braid; pigtail, plait, queue

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FAE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E226

41 U+8FA3

* 像姜、蒜等的剌激性味道。 ~椒(一年生草木植物,果实有毛笔尖形、灯笼形等,青色,成熟后变成红色。可食,亦可入药。亦称"辣子")。辛~。~乎乎。酸甜苦~。 * 辣味刺激。 ~眼睛。 * 凶狠,刻毒。 毒~。泼~。手段~

peppery, pungent, hot; cruel

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE1A

42 U+8FA1 biàn

* 古同"辩"

recrimination; wrangling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0D0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE1B85_EE1C85_EE1D

43 U+3D77 biàn

* 拼音biàn。急流

turbulent flowing of the water, swift currents